Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Детектив » Закон триады - Цю Сяолун

Закон триады - Цю Сяолун

Читать онлайн Закон триады - Цю Сяолун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 71
Перейти на страницу:

– Это особый случай, – подчеркнул он. – Дело имеет огромное значение для отношений между нашими странами. Вы понимаете, что успешное сотрудничество с американцами снимет напряженность, возникшую после тяньаньмэньского инцидента.

– Понимаю, товарищ министр. Мы напрягаем все силы, но у нас слишком мало времени.

– Американцы видят, что вы работаете очень добросовестно, только очень беспокоятся за результаты. Они уже несколько раз звонили нам.

Чэнь не был уверен, стоит ли поделиться с министром некоторыми своими подозрениями, особенно относительно связи фуцзяньской полиции с триадой. Но решил, что не стоит, во всяком случае пока. За этой связью могут стоять очень сложные политические отношения. Если министр станет защищать полицию Фуцзяни, его вмешательство лишь усложнит расследование.

– Следователю Юю приходится довольно тяжело в Фуцзяни. Местная полиция до сих пор не дала ему никаких ниточек. Кажется, они там слишком заняты. А одному Юю не справиться с гангстерами. И я, в свою очередь, не имею права приказывать, находясь так далеко.

– Что за вопрос, старший инспектор Чэнь! Разумеется, вы имеете право приказывать фуцзяньцам и должны им приказывать. На вас возложено руководство операцией со всеми надлежащими полномочиями. Я лично позвоню комиссару Хуну. Какие бы политические решения вы ни приняли, можете твердо рассчитывать на поддержку министерства.

– Благодарю вас, министр Хуан. – Пока что Чэню не приходилось принимать политических решений, впрочем, он даже не понял, что имел в виду министр.

– Работа полицейского связана с множеством проблем, и, чтобы с ними справиться, нужно обладать большими способностями. В наше время не так уж много молодых офицеров, подобных вам, – выразительно закончил Хуан. – Партия на вас рассчитывает, товарищ старший инспектор Чэнь.

– Понимаю. Партия может быть уверена, что я выполню любое ее поручение, даже если мне придется пройти сквозь горы ножей и море огня. – Он вспомнил поэтические строки эпохи Тан: «Признательный вам за то, что вы сделали меня генералом на помосте из золота, размахивающим нефритовым мечом дракона, я буду сражаться за вас до самого конца». Старый министр не только рекомендовал поручить дело именно ему, но и лично позвонил, демонстрируя свою поддержку. – Я вас не подведу, министр Хуан.

Однако, положив трубку, старший инспектор Чэнь вовсе не чувствовал себя генералом, отважно размахивающим нефритовым мечом.

Министру следовало позвонить секретарю парткома Ли. Фраза «множество проблем» звучала отнюдь не обнадеживающе. Старый министр явно о чем-то умалчивал. У Чэня возникло недоброе предчувствие. Если министр Хуан намеренно оставил Ли в стороне, какое значение имеет это для карьеры самого Чэня?

Спустя двадцать минут он входил в кабинет секретаря парткома – отнюдь не такой бесстрастный, как японский игрок в го.

– У меня на весь день запланированы деловые встречи, – сказал Ли, дуя на горячий суп из соевых бобов, – поэтому я решил сейчас переговорить с вами.

Старший инспектор Чэнь начал доклад с рассказа о беседе с Цяо, беременной женщиной из Гуанси.

– Вы занимаетесь очень тяжелой работой, – сказал Ли, – но не очень удачно выбрали предмет для своих бесед.

– Почему вы так говорите, товарищ Ли?

– Вы поступили правильно, позволив инспектору Рон пойти с вами на разговоры с родственниками Вэнь, но напрасно захватили ее на встречу с беременной женщиной из провинции Гуанси. Американцы и так во всеуслышание возмущаются нашей политикой контроля над рождаемостью.

Чэнь решил пока не говорить Ли о встрече с Гу. Непристойный бизнес, связи с триадой, протекция со стороны полиции – все это не соответствовало идеальному представлению о социалистическом Китае.

– Я же не знал, что все так обернется, – сказал он. – И я защищал перед инспектором Рон нашу политику контроля над рождаемостью.

– Не сомневаюсь, что вы отстаивали наши принципы, – медленно сказал Ли, взяв со стола стеклянную пепельницу в виде лебедя, которая сверкала, как хрустальный шар на руке предсказателя судьбы. – Но известно ли вам, что произошло с той женщиной после вашего визита?

– А что такое?

– Ее похитили неизвестные. Всего через пару часов после вашего ухода. Потом ее обнаружили в лесу, недалеко оттуда, в бессознательном состоянии. Никто не знает, кто завез ее туда. Хотя ее не били и не насиловали, у нее произошел выкидыш. Ее срочно увезли в местную больницу.

– Ее жизнь в опасности?

– Нет, но она потеряла слишком много крови, так что ее пришлось прооперировать. Больше она не сможет иметь детей.

Чэнь беззвучно выругался.

– И нет никаких намеков, кто мог ее похитить?

– Похитители были не из местных. Они приехали на джипе и заявили, что эта женщина – беглянка с юга. Поэтому никто не попытался им помешать.

– Вероятно, они приняли ее за Вэнь и отпустили, когда выяснили, что ошиблись.

– Возможно.

– Возмутительно! Средь бела дня похитить беременную женщину, и где! В Цинпу, в окрестностях Шанхая! – Чэнь лихорадочно размышлял. Значит, за ними следовали из самого Шанхая до Цинпу. Теперь все ясно. Инцидент с мотоциклистом. Сломавшаяся ступенька. Пищевое отравление. А теперь – похищение Цяо. – Всего через пару часов после нашего визита! Гангстеры наверняка получили сведения от кого-то из управления. В управлении кто-то на них работает.

– Да, думаю, осторожность не помешает.

– Они объявили нам войну. И потом, тот труп в парке Хуанпу. Самая настоящая пощечина для полиции Шанхая! Необходимо принять срочные меры, товарищ секретарь парткома!

– Мы их непременно предпримем, но в свое время. В настоящий момент самой главной для нас задачей является обеспечение безопасности инспектора Рон. Если мы сейчас попытаемся нанести удар по триаде, бандиты могут отомстить.

– Значит, нам ничего не остается, как только ждать, когда бандиты нанесут следующий удар?

Ли оставил его вопрос без ответа.

– Во время настоящего расследования возможны случайные столкновения с гангстерами, а они на все способны. Если с инспектором Рон что-нибудь случится, ответственность падет только на нас с вами.

– Только на нас с вами, – пробормотал Чэнь, думая о «множестве проблем», упомянутых министром Хуаном. – Но мы же полицейские, верно?

– Вы не должны так смотреть на вещи, старший инспектор Чэнь.

– А как иначе, товарищ Ли?

– В Фуцзяни розыском Вэнь занимается следователь Юй. Если вы находите нужным, можете направить ему в помощь еще кого-то из наших сотрудников, – сказал Ли. – А что касается встреч со знакомыми Вэнь в Шанхае, не знаю, дадут ли они результаты, и инспектору Рон вовсе не обязательно и дальше в них участвовать. Вы можете просто держать ее в курсе. Вряд ли гангстеры посмеют на нее напасть, если она будет просто прогуливаться по набережной Вайтань.

– Но они наверняка уверены, что Вэнь скрывается именно в Шанхае, иначе они не похитили бы Цяо!

– Если здесь появятся какие-то новые зацепки, ими сможет заняться Цянь. А вы не должны отвлекаться от своей задачи. До тех пор пока инспектор Рон уверена в нашей добросовестной работе, можно считать, что все идет хорошо – с политической точки зрения.

– Я тоже размышлял об этом деле, товарищ Ли, – с политической точки зрения. После лета 1989 года отношения между Америкой и Китаем стали напряженными. Если нам удастся переправить Вэнь в Америку, это будет выразительным доказательством положительных изменений в нашей стране.

В разговоре с секретарем парткома такой довод мог сработать. Чэнь почел за лучшее не упоминать про звонок министра Хуана.

– Пожалуй, – сказал Ли, доедая суп. – Значит, вы настаиваете на том, чтобы инспектор Рон продолжала принимать участие в расследовании?

– Когда вы в первый раз сообщили мне об этом поручении, вы процитировали Юй Фэя, – ответил Чэнь, раздавив окурок в хрустальной пепельнице. – Мне больше нравится его последнее двустишие: «Когда я привожу в порядок горы и реки, я повинуюсь Небесам…»

– Понимаю, но это делает не каждый. – Ли задумчиво побарабанил пальцами по столу. – Говорят, вы купили подарок для инспектора Рон и надели на нее перед самым входом в гостиницу.

– Глупости! – возразил Чэнь, пытаясь осмыслить услышанное. «Говорят…» Кто говорит? Сотрудники службы безопасности – полиция в полиции. Маленький амулет – пустяковая безделушка, но в отчете сотрудников службы безопасности он может превратиться в серьезную улику, подтверждающую, что «старший инспектор Чэнь утратил партийную бдительность, флиртуя с тайным агентом Америки». – Это говорят люди из министерства общественной безопасности? Но почему?

– Не важно, кто об этом доложил, старший инспектор Чэнь. Если вы не сделали ничего дурного, то вам и не нужно нервничать, когда в вашу дверь посреди ночи стучится дьявол.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 71
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Закон триады - Цю Сяолун торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит