Бремя страстей - Лайза Джексон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она стояла перед зеркалом обнаженная, разглядывая свою изящную спортивную фигурку с узкими бедрами и маленькими грудями. Вскинув голову, она критически осмотрела себя, не понимая, что вообще можно в ней найти: тощий мальчишка-подросток, в котором женственно-закругленным было только имя. Талия у нее достаточно тонкая, это несомненно, живот плоский, не все же, если упрятать волосы под бейсбольную шапочку, надеть джинсы и просторную фланелевую рубашку, никто даже не заподозрит, что перед ним существо женского пола.
Но, кажется, Брига это не смущало. Или смущало? Уж не была ли она для него всего-навсего дешевым заменителем Энджи? Внезапно ей показалось, что отражение в зеркале смеется над ней, и она почувствовала себя одураченной. Поспешно одеваясь, Кэссиди старалась не думать о том, какими твердыми и болезненно-чувствительными стали ее соски при одном лишь воспоминании о поцелуях Брига.
— Кэссиди! — Голос Энджи колокольчиком прозвенел в холле, и девушка поспешно натянула трусы, застегнула на спине маленький лифчик и влезла в вылинявшие джинсы с наклейкой «Wrangler».
— Эй, ты не могла бы зайти на минутку?
— Секунду,— откликнулась Кэссиди, накидывая любимую рубашку.
— Мне нужна твоя помощь.
— Неужели?
— Эй, послушай…
Кэссиди босиком поспешила в комнату Энджи. Ее сестра сидела на подоконнике, вытянув руки с растопыренными пальцами, чтобы быстрее подсох на ногтях лак абрикосового цвета.
Она тоже была почти раздета: на ней оставались лишь лифчик и трусики-бикини. Ее загорелая кожа отливала бронзой, полные груди с трудом умещались в чашечках красного шелкового лифчика.
— Привет. Я бы не стала просить тебя, Кэссиди, но мне нужно выходить и… Ну, словом, твоя мать не настолько хорошо относится ко мне, чтобы уложить мне волосы.
— Ну что ты, она хорошо к тебе относится…— Но пронзительный взгляд Энджи сделал ненужной дальнейшую ложь.
— Мы обе прекрасно знаем, что она меня терпеть не может, впрочем, это неважно. Я и не прошу ее заниматься моей прической.— Осторожно, чтобы не испортить маникюр, она спрыгнула с подоконника и прошла через комнату к туалетному столику, встретившись со взглядом Кэссиди в зеркале.— Разумеется, это не твоя обязанность, но, может быть, ты окажешь любезность и заплетешь мне волосы во французскую косичку. Мы собираемся в город с Фелисити.
— Боюсь, мне трудно будет тебе угодить.— Кэссиди постаралась уклониться.
— Ну, пожалуйста! Я бы не стала тебя просить, но мне без тебя просто не обойтись.
Энджи капризно надула губки, и Кэссиди со вздохом пересекла комнату, выдержанную в розовом и белом тонах. Кружевные занавески по цвету сочетались с балдахином над кроватью в античном стиле, а подушки в вышитых наволочках были разбросаны на шелковом покрывале одного тона со шторами. На стене висел портрет Энджи с ее матерью Лукрецией. Годовалая Энджи в розовом платьице сидела на материнском колене. Она была очаровательной крошкой с каштановыми кудряшками и голубыми глазами. Лукреция, которой на портрете было чуть больше двадцати, выглядела безусловно красивой и яркой женщиной — с такими же волосами и глазами, как у дочери. Портрет много лет провисел в отцовском кабинете, но в конце концов Дена устроила перестановку, и его вынесли. Энджи, невзирая на протесты мачехи, немедленно потребовала повесить его у себя в комнате на самом видном месте.
Энджи была права: Дена никогда не любила падчерицу, которая до отвращения напоминала ей первую, любимую жену Рекса.
За стеклом книжного шкафа красовалась выставленная напоказ коллекция кукол Энджи, начиная с Чэтти Кейти и Бетси Ветси вплоть до многочисленных Барби во всех видах, которые когда-либо выпускались. Тут были также китайские куклы с застывшими улыбками, тряпичные куклы с гипсовыми лицами и закрывающимися глазами и даже куклы, которые плакали или смеялись в зависимости от настроения владелицы. Но куклы Барби были в особом почете у Энджи и гордо стояли впереди остальных в своих роскошных бальных платьях, пляжных костюмах, шортах, нарядах для коктейля и туфлях на высоких каблуках. Многие из этих кукол, безусловно, знающие толк в наслаждениях, сопровождались подходящими поклонниками, Кенами, наряженными в смокинги, строгие деловые костюмы или простецкие джинсы, и непременно с дежурной улыбкой на лице, словно они вплотную приблизились к границе собственной мечты.
Кэссиди бросила взгляд на выдающиеся бюсты, узкие талии и длинные ноги кукол. Она всегда ненавидела этих Барби. Да и Кены были ей не по душе.
— Побыстрее, времени у меня в обрез,— нетерпеливо сказала Энджи, разбрасывая волосы по плечам.
— Из меня выйдет плохой парикмахер.
— Несомненно, но пора бы тебе научиться быть более женственной…
— Вроде этих?— с усмешкой спросила Кэссиди, указывая взглядом на кукол.
— У них можно научиться одеваться.
— Думаю, что обойдусь без их советов.— Она погрузила пальцы в копну густых волос Энджи.— Я не уверена, что у меня получится, как ты хочешь…
— А ты представь себе, что перед тобой одна из твоих любимых лошадей и ты заплетаешь ей хвост или гриву.— В глазах Энджи мелькнула ирония.— Знаешь, Кэссиди, лучше заниматься своей внешностью, чем постоянно возиться в конском навозе. Ты довольно хорошенькая, и если немного займешься собой… Хочешь, я помогу выбрать помаду, лак и прическу?
— Спасибо, но…
— Разве тебе не хочется, чтобы тебя замечали мальчики?
— Мне все равно.
— Ну и зря.
— Ты хочешь, чтобы я заплела тебе волосы или нет?
— Ну, разумеется,— раздраженно произнесла Энджи.— Для этого я тебя и позвала.
— Тогда не приставай. Меня вполне устраивает моя внешность.— Это не совсем соответствовало истине, но Кэссиди не намеревалась соревноваться со своей сестрой или с какой-нибудь пластмассовой куклой.
— Пожалуйста! — обиженно произнесла Энджи. Она закусила губу, оглянулась, собираясь что-то сказать, и в ее глазах мелькнула тень — тень отчаяния и одиночества, которую Кэссиди предпочитала не замечать.— Всего лишь хотела дать тебе несколько советов, но если тебе неприятно меня слушать, то просто заплети мне волосы.
Стиснув зубы, Кэссиди взялась за массажную щетку. Пальцы ее работали проворно, и скоро аккуратная коса спадала на спину Энджи. Кэссиди украсила ее шелковой лентой.
— Ну вот. Теперь ты мне задолжала одну косу.
— Две,— рассеянно ответила Энджи, обернувшись и прикасаясь расческой к голове.— Будем считать, что я должна тебе две, если уж быть честной. Ты выручила меня вчера, помнишь?..