Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Современные любовные романы » Бремя страстей - Лайза Джексон

Бремя страстей - Лайза Джексон

Читать онлайн Бремя страстей - Лайза Джексон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 128
Перейти на страницу:

Она стояла перед зеркалом обнаженная, разглядывая свою изящную спортивную фи­гурку с узкими бедрами и маленькими грудя­ми. Вскинув голову, она критически осмотрела себя, не понимая, что вообще можно в ней найти: тощий мальчишка-подросток, в кото­ром женственно-закругленным было только имя. Талия у нее достаточно тонкая, это несомненно, живот плоский, не все же, если уп­рятать волосы под бейсбольную шапочку, на­деть джинсы и просторную фланелевую рубашку, никто даже не заподозрит, что перед ним существо женского пола.

Но, кажется, Брига это не смущало. Или смущало? Уж не была ли она для него всего-навсего дешевым заменителем Энджи? Внеза­пно ей показалось, что отражение в зеркале смеется над ней, и она почувствовала себя одураченной. Поспешно одеваясь, Кэссиди ста­ралась не думать о том, какими твердыми и болезненно-чувствительными стали ее соски при одном лишь воспоминании о поцелуях Брига.

— Кэссиди! — Голос Энджи колокольчи­ком прозвенел в холле, и девушка поспешно натянула трусы, застегнула на спине малень­кий лифчик и влезла в вылинявшие джинсы с наклейкой «Wrangler».

— Эй, ты не могла бы зайти на минутку?

— Секунду,— откликнулась Кэссиди, наки­дывая любимую рубашку.

— Мне нужна твоя помощь.

— Неужели?

— Эй, послушай…

Кэссиди босиком поспешила в комнату Энджи. Ее сестра сидела на подоконнике, вы­тянув руки с растопыренными пальцами, что­бы быстрее подсох на ногтях лак абрикосо­вого цвета.

Она тоже была почти раздета: на ней ос­тавались лишь лифчик и трусики-бикини. Ее загорелая кожа отливала бронзой, полные гру­ди с трудом умещались в чашечках красного шелкового лифчика.

— Привет. Я бы не стала просить тебя, Кэссиди, но мне нужно выходить и… Ну, сло­вом, твоя мать не настолько хорошо относится ко мне, чтобы уложить мне волосы.

— Ну что ты, она хорошо к тебе относит­ся…— Но пронзительный взгляд Энджи сделал ненужной дальнейшую ложь.

— Мы обе прекрасно знаем, что она меня терпеть не может, впрочем, это неважно. Я и не прошу ее заниматься моей прической.— Осторожно, чтобы не испортить маникюр, она спрыгнула с подоконника и прошла через ком­нату к туалетному столику, встретившись со взглядом Кэссиди в зеркале.— Разумеется, это не твоя обязанность, но, может быть, ты окажешь любезность и заплетешь мне волосы во французскую косичку. Мы собираемся в город с Фелисити.

— Боюсь, мне трудно будет тебе уго­дить.— Кэссиди постаралась уклониться.

— Ну, пожалуйста! Я бы не стала тебя просить, но мне без тебя просто не обойтись.

Энджи капризно надула губки, и Кэссиди со вздохом пересекла комнату, выдержанную в розовом и белом тонах. Кружевные занавес­ки по цвету сочетались с балдахином над кро­ватью в античном стиле, а подушки в вышитых наволочках были разбросаны на шелковом по­крывале одного тона со шторами. На стене висел портрет Энджи с ее матерью Лукрецией. Годовалая Энджи в розовом платьице сидела на материнском колене. Она была очарова­тельной крошкой с каштановыми кудряшками и голубыми глазами. Лукреция, которой на портрете было чуть больше двадцати, выгля­дела безусловно красивой и яркой женщи­ной — с такими же волосами и глазами, как у дочери. Портрет много лет провисел в отцовском кабинете, но в конце концов Дена устро­ила перестановку, и его вынесли. Энджи, невзи­рая на протесты мачехи, немедленно потребо­вала повесить его у себя в комнате на самом видном месте.

Энджи была права: Дена никогда не люби­ла падчерицу, которая до отвращения напоми­нала ей первую, любимую жену Рекса.

За стеклом книжного шкафа красовалась выставленная напоказ коллекция кукол Энджи, начиная с Чэтти Кейти и Бетси Ветси вплоть до многочисленных Барби во всех видах, кото­рые когда-либо выпускались. Тут были также китайские куклы с застывшими улыбками, тря­пичные куклы с гипсовыми лицами и закрыва­ющимися глазами и даже куклы, которые пла­кали или смеялись в зависимости от настро­ения владелицы. Но куклы Барби были в особом почете у Энджи и гордо стояли впере­ди остальных в своих роскошных бальных пла­тьях, пляжных костюмах, шортах, нарядах для коктейля и туфлях на высоких каблуках. Мно­гие из этих кукол, безусловно, знающие толк в наслаждениях, сопровождались подходящи­ми поклонниками, Кенами, наряженными в смокинги, строгие деловые костюмы или простецкие джинсы, и непременно с дежурной улыбкой на лице, словно они вплотную при­близились к границе собственной мечты.

Кэссиди бросила взгляд на выдающиеся бюсты, узкие талии и длинные ноги кукол. Она всегда ненавидела этих Барби. Да и Кены были ей не по душе.

— Побыстрее, времени у меня в обрез,— нетерпеливо сказала Энджи, разбрасывая во­лосы по плечам.

— Из меня выйдет плохой парикмахер.

— Несомненно, но пора бы тебе научиться быть более женственной…

— Вроде этих?— с усмешкой спросила Кэссиди, указывая взглядом на кукол.

— У них можно научиться одеваться.

— Думаю, что обойдусь без их советов.— Она погрузила пальцы в копну густых волос Энджи.— Я не уверена, что у меня получится, как ты хочешь…

— А ты представь себе, что перед тобой одна из твоих любимых лошадей и ты запле­таешь ей хвост или гриву.— В глазах Энджи мелькнула ирония.— Знаешь, Кэссиди, лучше заниматься своей внешностью, чем постоянно возиться в конском навозе. Ты довольно хо­рошенькая, и если немного займешься собой… Хочешь, я помогу выбрать помаду, лак и при­ческу?

— Спасибо, но…

— Разве тебе не хочется, чтобы тебя заме­чали мальчики?

— Мне все равно.

— Ну и зря.

— Ты хочешь, чтобы я заплела тебе волосы или нет?

— Ну, разумеется,— раздраженно произ­несла Энджи.— Для этого я тебя и позвала.

— Тогда не приставай. Меня вполне устра­ивает моя внешность.— Это не совсем соот­ветствовало истине, но Кэссиди не намерева­лась соревноваться со своей сестрой или с ка­кой-нибудь пластмассовой куклой.

— Пожалуйста! — обиженно произнесла Энджи. Она закусила губу, оглянулась, собира­ясь что-то сказать, и в ее глазах мелькнула тень — тень отчаяния и одиночества, которую Кэссиди предпочитала не замечать.— Всего лишь хотела дать тебе несколько советов, но если тебе неприятно меня слушать, то просто заплети мне волосы.

Стиснув зубы, Кэссиди взялась за массаж­ную щетку. Пальцы ее работали проворно, и скоро аккуратная коса спадала на спину Энд­жи. Кэссиди украсила ее шелковой лентой.

— Ну вот. Теперь ты мне задолжала одну косу.

— Две,— рассеянно ответила Энджи, обер­нувшись и прикасаясь расческой к голове.— Будем считать, что я должна тебе две, если уж быть честной. Ты выручила меня вчера, по­мнишь?..

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 128
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Бремя страстей - Лайза Джексон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит