Сафари под Килиманджаро - Йозеф Вагнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В Сангмелим? Ох, ох! Недешево будет!
— Сколько?
— Пятнадцать тысяч франков.
— Нет, это дорого. Не пойдет!
Я сделал вид, что ухожу и из-за угла крикнул ему:
— Сбавь!
— Четырнадцать!
— Не пойдет!
— Тринадцать!
— Не пойдет!
Так мы кричали друг другу около часа.
Такое выторговывание цен является интереснейшим спектаклем, который имеет свои правила. Если вы сразу же согласились на предложенную вам цену, вы потеряете уважение, а человек, с которым вы намерены иметь дело, совершенно обоснованно сочтет вас неумным и будет просто разочарован, потому что вы лишите его волнующих минут в его однообразной жизни. Однако вы должны точно знать, в какой момент следует остановиться. Сцена достигла своего апогея. Таксист прокричал:
— Восемь! Дашь?
— Дам!
Мы погрузили свой основной багаж и отправились в путь.
Сангмелим имеет более десяти тысяч жителей, город расположен на пологом склоне холма, у подножья которого протекает речка Афамба. Город имеет одну широкую улицу, на которой теснятся магазины и лавки. Электричество бывает несколько часов в день, оно подается небольшой электростанцией, работающей на нефти. В Сангмелиме нет питьевой воды. Она продается в литровых бутылках — один литр воды стоит 90 франков.
Нигде я не встречал такого количества африканцев-альбиносов, как здесь. У них белые волосы, розоватая кожа и красные глаза. Торговля, в основном, находится в руках французов и греков, небольшими магазинчиками владеют также и местные жители. Мы остановились у француза Роберта Роя, которого я знал по переписке. Господин Рой продавал африканцам транзисторные радиоприемники, а у них покупал горилл, шимпанзе, маленьких антилоп, которых держал у себя в саду. Время от времени он их продавал в Голландию моему другу Ван ден Бринку.
На следующий день после нашего приезда супруги Рой должны были срочно куда-то уехать.
— Господин профессор, — серьезно сказал Роберт Рой. — Обещайте мне, что вы не выйдете из дому. Ни на шаг.
Было утро. Что же нам до вечера сидеть дома?
— Мы, что, под домашним арестом? — спросил я с удивлением. — Но почему? Я бы хотел кое-что еще купить и…
— Господин профессор, я полагаю, вы не собираетесь завтра же отправиться в джунгли?..
Роберт Рой засмеялся. Что-то осталось недосказанным.
— Почему нам нельзя выходить из дому? — спросил я обеспокоенно.
— Излишне вам это объяснять. Завтра вы поймете. Завтра, господин профессор!
Интересно! А утром нас ожидала еще одна неожиданность.
— У вас есть какая-нибудь выходная одежда? — спросил меня Роберт Рой.
Конечно, собираясь на охоту в Африку, нет необходимости брать с собой элегантную одежду, но считаться с неизбежностью контактов в обществе все же приходится. Предусмотрели это и мы.
— Покажите мне эту одежду! — распорядился господин Рой.
Он порылся в нашем скромном гардеробе и с неудовольствием покачал головой. Мне же было ужасно интересно.
— Ну… хорошо! — наконец капитулировал он. — Главное, что вы будете в божьей обители… Хотя и от одежды тоже многое зависит.
— Где мы будем?
— В божьей обители. В костеле, господин профессор, и в ваших интересах выглядеть очень набожным человеком.
Мы пошли в костел создавать видимость набожных людей и завоевывать расположение к себе. В белой отглаженной сорочке и галстуке я был похож на респектабельного плантатора.
В костеле собрались сливки местного общества. Дамы, сверкающие драгоценностями, с любопытством разглядывали нас, и здесь я вспомнил наставления господина Роя. Ну, кто бы мог подумать, что я вместо джунглей попаду, в первую очередь, в костел?
У меня было лицо бедного грешника, который пришел сюда в поисках душевного покоя и за благословением. А так как храм был католический, я опустился на колени, медленно и степенно перекрестился и «погрузился в молитву», т. е. закрыл ладонями лицо, а сам сквозь пальцы следил за производимым впечатлением. Эффект был ошеломляющий. Все взгляды обратились в нашу сторону. По-видимому, такой набожности здесь еще не видели.
В это время заиграли музыканты — примерно пятнадцать человек. Они заполнили собой половину костела. Прихожане начали танцевать. Я выжидающе смотрел на господина Роя. Нам тоже следует танцевать? Я был готов ко всему. Но Роберт молча молился и не подавал нам никаких знаков.
Костел был похож на бал в масленицу. Все танцевали, хлопали в ладоши, слышались радостные восклицания. Одним словом, великолепно развлекались. А я с интересом наблюдал. Если бы у меня был с собой фотоаппарат!
Месса окончилась.
А вскоре префекту было доложено: в городе появились новые белые — очень набожные…
— После обеда мы отправляемся с визитом к префекту полиции, — принял решение господин Рой.
Зачем? Ведь виза у меня есть, мы уже были в Камеруне. К чему этот цирк? Может быть, господин Рой хочет похвастаться своими экзотическими гостями из далекой незнакомой страны? По-видимому, это будет обычный светский разговор, неизбежный визит вежливости.
Господин полицейский префект был очень сдержан. Я себя почувствовал, как на допросе. Кто мы такие, что мы делаем, зачем мы приехали в Камерун, какие у нас цели, а в заключение он начал обстоятельно выспрашивать все, что касалось меня лично. Когда я изложил ему свою биографию, господин префект глубоко задумался… Это была затянувшаяся и неприятная тишина. Несколько раз я порывался ее прервать, но Рой незаметно делал мне знаки, чтобы я молчал. Что происходит? Почему у Роя такое напряженное и выжидающее лицо?
— Хорошо, месье, — сказал, наконец, полицейский префект. — Будьте любезны прийти ко мне завтра, и мы поговорим.
О чем? Мы уже проговорили три часа! Однако мне ничего не оставалось делать — покорно согласиться.
Мне не хотелось терять зря время, и поэтому я сразу же отправился в деревню Аком к известному охотнику Зе Жосуа. А чтобы нам легче было договориться, я взял с собой «Фауну Африки» — великолепную книгу с красочными иллюстрациями. Я показывал на картинки с животными и каждый раз спрашивал его:
— Ты их знаешь? Они живут в вашем лесу?
Как только охотник узнавал животных, он с восторгом хлопал в ладоши и кричал:
— Много! Здесь их много! Много!
Таким образом, после долгих объяснений я, наконец, узнал, какие животные есть в окрестных лесах. Я узнал и первые их названия на местном языке — а это тоже очень важно. Например, слон — ZOG, горилла — NGI, шимпанзе — WOO, буйвол — NAT и, наконец, редкая и самая сильная антилопа бонго — EZONA.