Избранные комедии - Тит Плавт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
920 Скажу ему, что нужно снова закупать провизию:
Эргасил славно убирает, скоро чисто будет все.
АКТ ПЯТЫЙСЦЕНА ПЕРВАЯГегион, Филополем, Филократ.
Гегион
Хвалу всем богам я воздам по заслугам.
Избыт плен, домой ты пришел, сын любимый,
Конец той тоске, тем страданьям несчетным,
925 Которым подвержен я был здесь в сиротстве.
И раб, злой, бежавший, попал вновь в мою власть,
Да, тот, словам чьим я верил, правдив был.
Филополем
Слез довольно я уж пролил, о тебе скорбя душою,
Слушая рассказ печальный про твои, отец, невзгоды.
930 К делу.
(Жестом подзывает Филократа.)
Филократ
Что ж, как видишь, слово честно я свое сдержал
И вернул свободу сыну твоему.
Гегион
Ты сделал так,
Филократ, что я не в силах буду отблагодарить
Никогда тебя достойно за себя и за него.
Филополем
Нет, отец, ты это сможешь сделать, боги не дадут,
935 Чтоб остался без награды благодетель наш; ее
По заслугам он получит от обоих нас, отец.
Гегион
Можешь требовать, что хочешь: нет отказа у меня.
Филократ
Так отдай раба, который был заложником твоим
И который мне вернее был, чем самому себе,
940 Чтобы мог его за службу я достойно наградить.
Гегион
За твое благодеянье я и это для тебя
Сделаю, и все другое, что бы ты ни попросил.
Только уж прости: я в гневе поступил сурово с ним.
Филократ
Что ты сделал?
Гегион
Обнаружив, что обманут вами я,
945 Приказал в каменоломню, заковавши, отвести.
Филократ
Горе мне, каких страданий я ему причиной был.
Гегион
Но зато ему свободу безвозмездно возвращу;
Выкупа совсем не надо мне.
Филократ
Спасибо, Гегион.
Так вели ж его немедля привести сюда.
Гегион
Сейчас.
950 Эй, рабы, живей! Ступайте, приведите Тиндара.
Вы теперь домой зайдите вымыться и отдохнуть;
Я ж у этого болвана постараюсь разузнать,
Что он сделал с младшим сыном.
Филополем
Филократ, сюда.
Филократ
Иду.
СЦЕНА ВТОРАЯГегион, Сталагм.
Гегион
Ну-ка, подойди поближе, мой хороший, честный раб.
Сталагм
955 Что мне делать остается, когда ты и то соврал?
Был хорошеньким я, верно; а хорошим отродясь
Не бывал еще и честным, да и не намерен быть.
Гегион
Сам легко поймешь, чего ты можешь ожидать теперь.
Так не лги же; только правдой пользу принесешь себе.
960 Говори открыто, прямо, хоть ни разу до сих пор
Так не делал.
Сталагм
Что ж стыдиться мне того, что сам признал.
Гегион
Постыдиться я заставлю: покраснеешь у меня.
Сталагм
Вот нашел какую новость, поркой вздумал запугать.
Брось, скажи-ка поскорее, что ты хочешь от меня.
Гегион
965 Ишь развязность-то какая. Но с меня довольно слов.
Сталагм
Как угодно.
Гегион
Он покладист; жалко, возраст уж не тот.
Слушай же, что ты мне должен без утайки рассказать.
Если лгать не будешь, больше пользы принесешь себе.
Сталагм
Чепуха. Отлично знаю сам, чего я заслужил.
Гегион
970 Пусть не всех, так хоть немногих бед ты можешь избежать.
Сталагм
Да, немногих! А теперь-то много их придется мне
И недаром: я ведь продал сына твоего в рабы.
Гегион
Кто ж купил его?
Сталагм
Элеец, некий Теодоромед, Полиплусий родом; дал он мне шесть мин.
Гегион
975 Его отец.
Филократа!
Сталагм
С ним знаком я даже лучше, чем с тобой.
Гегион
Сохрани меня, Юпитер, сына моего верни!
Филократ, скорее выйди, гением твоим молю.
СЦЕНА ТРЕТЬЯФилократ, Гегион, Сталагм.
Филократ
(выходит)
Гегион, я здесь, приказов жду твоих.
Гегион
Он говорит,
Что мой сын им был в Элиде продан твоему отцу.
Филократ
980 А давно ли это было?
Сталагм
Вот пошел двадцатый год.
Филократ
Лжет он.
Сталагм
А не ты ль скорее? Когда ты ребенком был,
Твой отец четырехлетним подарил его тебе.
Филократ
А скажи, как было имя мальчика, коль ты не лжешь.
Сталагм Пэгний, только в вашем доме Тиндаром он назван был.
Филократ
985 Это верно; почему же ты совсем мне незнаком?
Сталагм
Редко помнят люди тех, кто ни на что не нужен им.
Филократ
Но скажи, ты, значит, продал моему отцу того,
Кто мне в собственность был отдан?
Сталагм
Да, и сына вот его.
Гегион
Жив ли он?
Сталагм
С тех пор, как продал, не забочусь я о нем.
Гегион
990 Что ты скажешь?
Филократ
Что ж сказать мне? Ясно из его речей,
Что твой сын и есть мой Тиндар; он со мною с детских лет
Вместе рос и в добрых нравах был воспитан, как и я.
Гегион
Я и счастлив и несчастен, если правду он сказал:
Ведь тогда с родимым сыном я жестоко поступил.
995 Ах, зачем не знал я меры в строгости и доброте!
Если б то, что совершилось, можно было взять назад!
Вот и он идет в убранстве, недостойном дел его.
СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯТиндар, Гегион, Филократ, Сталагм.
Тиндар
Часто мне случалось видеть на картинах Ахеронт:
Что все муки Ахеронта по сравненью с тем, что я
1000 Видел там, в каменоломне; вместо отдыха трудом
Там приходится из тела утомленье выгонять.
Как детишкам для забавы дарят маленьких галчат,
Перепелок или уток, так и мне сейчас же там
Подарили эту птичку, чтобы я развлечься мог.
1005 Но в дверях, я вижу, оба господина: Филократ
Возвратился из Элиды.
Гегион
Здравствуй, сын мой.
Тиндар
Что? Мой сын?
А, теперь я понимаю, почему ты так сказал:
Потому что, как родитель, ты мне дал увидеть свет.
Филократ
Здравствуй!
Тиндар
Здравствуй, для кого я принял муки на себя.
Филократ
1010 Но зато теперь ты будешь и свободен и богат:
Вот отец твой, а вот этот беглый раб тебя украл
В раннем детстве и в Элиде продал моему отцу
За шесть мин, а тот ребенком мне, ребенку, подарил.
Этот раб во всем сознался; я привез его с собой.
Тиндар
1015 Ну, а сына Гегиона?
Филократ
Здесь и он теперь, твой брат.
Тиндар
Да? Ты, значит, Гегиону сына пленного привез?
Филократ
Да, он здесь.
Тиндар
Клянусь Поллуксом, ты прекрасно поступил.
Филократ
Вот отец твой, а вот это — вор, что маленьким украл.
Тиндар
Я зато его отправлю взрослым прямо к палачу.
Филократ
1020 Заслужил он.
Тиндар
По заслугам и получит от меня.
(Гегиону.)
Но скажи мне, это правда, ты отец мой?
Гегион
Да, мой сын.
Тиндар
Вот теперь я начинаю, кажется, припоминать,
Будто сквозь туман, что звался Гегионом мой отец.
Гегион
1025 Это я.
Филократ
Освободи же сына от оков скорей