Я осталась злодейкой в финале паршивой новеллы - Wellixen
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всё внутри рухнуло. Не понимаю. Вообще ничего не понимаю.
Если то, что нарисовал Зарра, действительно было языком этого места, то и пытаться что-либо делать смысла не было. Цепь неразрывно связанных узоров растянулась на песке.
И о какой переписке я вообще думала?
Мне этого не понять! Я не смогу! Не сумею! Даже если проживу здесь сотню лет, всё равно не разберу местного письменного языка.
Воздух выбило из лёгких. Снова захотелось плакать. Зарра быстро стер надпись и вручил палочку мне.
— А теперь ты.
— Я ручку не держала с момента вручения диплома…
— О, у тебя есть диплом? Какой?
— Делопроизводитель. — Мрачно отозвалась я, но всё же палочку в руках сжала и медленно провела ею вдоль песка.
— Звучит как что-то уважаемое.
Рука слушалась не очень охотно, отчего линии казались рваными и некрасивыми. Тем не менее, они сошлись в слово на моём языке.
«Спасибо».
Не знаю точно, кого я благодарила. Бога за то, что хотя бы устно язык этого мира был мне знаком. Зарру, который хоть и взял меня с расчётом, но всё равно относился как к человеку. Или себя за то, что всё еще не вышла в окно.
Если я всё-таки не сумею, если не смогу….
— Так вот как вы пишите? — Зарра опёрся на мои колени и с интересом посмотрел на надпись. — Какие…кхм…интересные символы. Это тоже твоё имя?
— Нет. Это…. Это просто слово.
Я быстро стёрла набор букв и тряхнула головой, чтобы немного освежить мысли.
— А напиши моё имя. — Вдруг попросил Зарра, оперевшись на мои коленки. — Я хочу увидеть как оно выглядит на твоём языке.
Хоть что-то. Странно, но завидев родные буквы, стало как-то легче. Будто я принесла с собой маленький кусочек дома. Все той же не очень твердой рукой я начала вывозить первую букву.
— Я не помню твоего полного имени.
Аз… Азарран? Азаркан? Аззаарлан?
— Зарра. — Он пожал плечами, не подав виду, что обиделся. — Просто Зарра.
Зарра так Зарра.
Собеседник ахнул, когда я закончила последнюю букву. Несмело Зарра тронул пальцем край борозды на большой «з» и улыбнулся. Потом, чуть погодя, он постарался списать имя. Его палец неуклюже оставлял борозды на песке. Я невольно хихикнула. Вышло не очень симпатично.
— Выглядит интересно. Мне нравится, как сочетается плавность некоторых букв с резкостью других. — Зарра задумчиво посмотрел на мою надпись, а затем на свою. — Но неудобно следить за тем, что и как должно выглядеть.
— Поэтому что это пропись. — Немного воодушевившись, я повторила надпись, но уже печатными буквами. — А так у нас печатают в книгах.
Зарра ахнул.
— Мне уже не терпится оказаться там. — Сказал он, не испугавшись языкового барьера. — Здорово жить в мире, где книги не пишут от руки.
— Он не идеален. Там полно своих подводных камней.
— Это естественно, но так интересно! — Голова Зарры опустилась на мои колени. Теплая тяжесть растеклась по коже, а тёмные косы змеями спустились по коленям. — Пожалуйста, напиши что-нибудь ещё.
Дыхание спёрло. Хорошо знакомый пряный запах неожиданно разбавился слабым, едва ощутимой солёной свежестью.
— А тебе не страшно? — Спазм надавил на живот. — Не страшно оказаться оказаться в незнакомом месте с незнакомыми порядками и незнакомым языком?
Зарра не ответил. Лишь по-кошачьи потёрся щекой о мою коленку. Сердце ухнуло.
— Немного страшно, но как иначе? — Он в глаза мне не смотрел. Взгляд его был устремлён на написанное имя.
Возникло чувство, что я разговариваю с наивной школьницей, чьи знания о жизни в Корее ограничиваются просмотром романтических дорам.
— Тебе может не повезти. — Заметила я, слабо тронув тёмные волосы пальцами. Зарра едва слышно вздохнул. — Если мы не встретимся? Если ты останешься один? У нас происходят страшные вещи.
— А где их нет? — Зарра засмеялся. — И я могу прозвучать самонадеянно, но кажется, наши миры похожи по укладу. Во всяком случае, морально.
— Мне повезло. — Я качнула головой. Немного лениво Зарра провёл пальцем по песку, оставляя за собой след. — Меня посадили на твою шею.
— Так мне тоже повезло. Мы с тобой познакомились.
И он… улыбнулся. Не знаю почему, но выдержать его взгляд не получилось. Будто раскалённые иглы вонзились в сердце.
— Я буду готов к этому, Кристина. Не переживай зря. Уверен, ты будешь прекрасным учителем.
Ещё одно наблюдение — этот парень хорошо вешает лапшу на уши. Если бы не моё вечное тревожное состояние, я бы запросто закрыла глаза на многое.
— Можешь не пытаться. — Я фыркнула. — Я знаю, что ты хочешь сделать.
Зарра тихо засмеялся.
— Я говорю чистую правду. Тебе стоит учиться принимать комплименты.
Я хотела ответить, но Зарра принюхался. Мы оба вздрогнули.
— Ты что, не снял рис?
Зарра не ответил. Он уткнулся носом в мои колени и глухо засмеялся.
Глава 15
— Слушай, а зачем ты всё это спрашиваешь?
— Да так, хочу немного подработать.
— Подработать? Зачем тебе… подрабатывать?
Рука Зарры дернулась, некрасиво перечеркнув большой нарисованный круг. Всё же стоило сначала аккуратно отбить вопрос и дождаться конца лекции о местной валюте, а потом прямо говорить о работе. Я неуверенно пожала плечами, хотя в голове уже давно знала ответ.
Работа нужна была мне хоть для какого-то чувства защищенности и стабильности. Ровно для этого мне нужно было и понимание того, как работает местная валюта. Я продолжала смотреть на простенькую схему. Дублоны, щедро подаренные королём, оказались очень малой кровью. Блестящие монетки с рисунком дуба (а я думала, что во всем виноваты пиратские мотивы) были тем видом валюты, которая спокойно и свободно шагала по всему континенту. В любом уголке материка можно было показать дублон, чтобы точно знать — ты не останешься без куска хлеба.
Однако данная универсальность оказалась единственным достоинством. Не