Ловец человеков - Дмитрий Старицкий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Думать надо, думать, извернуться словесно, но отметить старого воина, не задев ненароком лелеемые им комплексы и закидоны.
Во двор вкатились еще две повозки. Мурманы, постегивая мулов, отжимали торговцев текстилем из Байонны от лучших мест, не стесняясь пускать в ход короткие тычки пудовыми кулаками. Интересно, что это они привезли на продажу? С телег сдернули кожаные полости, предоставив на обозрение десятки щитов, шлемов, самых разнообразных клинков и боевых топоров. Нюхом почуяли мурманы, где сейчас можно заработать лишнюю копейку. Или как в данном случае — сэкономить на налоге. Вот и подогнали к реализации пиратскую добычу, вскрыв заначки.
За спиной прокашлялся Марк, привлекая мое внимание.
Ко мне издевательской такой походкой подошел шут, сорвал со своей головы шапочку, звякнувшую бубенчиками, и протянул ее мне:
— Надень куманек, тебе она как раз будет! А корону можешь отдать мне.
— С чего это ты так решил? — опешил я.
— А с того, что ты рыбаков забавными историями веселишь. Хлеб у меня, между прочим, отбиваешь. Нехорошо так поступать, куманек. Очень нехорошо.
— Подумаешь, пару анекдотов под пиво рассказал, — пожал я плечами. — Ты лучше по основной работе отчитайся. А шутить будешь в свободное от работы время.
И я отдал ему дурацкую его шапку.
— Ну так слушай. — Шут надел свою рогатую шапку и, звеня бубенчиками, легко вскочил на парапет, сел, свесив с зубца ноги, нахально помахивая ими передо мной. — Забавное тут это виконтство Дакс, скажу тебе, куманек… А забавнее всего отношения виконта, который даже в Даксе не сидит, и самого крупного в виконтстве города Байонны. Там сейчас такая ситуация, что город как бы перестал быть феодальным, но и свободным королевским городом не стал, потому как нет у него для этого правовой основы. Фуэро не то… — засмеялся дю Валлон.
— Фуэро, говоришь, у них не той системы, — поддержал я шута в веселье, — это мы быстро исправим, так как я все же Божьей милостью…
— Не все так просто, куманек. Если бы все зависело просто от монаршего ордонанса, то уверяю тебя, Паук давно бы его прислал из Тура, как слал дозволения им на ярмарки два раза в год. Тут столько тонкостей намешано в правах и привилегиях, начиная от владычества римских проконсулов, что сразу так и не разобраться. Но… — Тут шут поднял указательный палец. — Ты как-то обмолвился, еще на Луаре, что тебе легиста не хватает, чтобы в таком дерьме копаться. Так вот я тебе такую зубастую акулу от римского права в этом городе нашел, что сам его боюсь. Причем легист не местный, а проездом, что характерно.
— А чего тогда не привез его с собой сюда?
— Почему не привез? Обижаете, сир. Он у вас в приемной сидром наливается… — шут пощелкал пальцами, припоминая словечко, — na scharu.
— Слезай, — выдал я ему руководящую указивку. — Пошли, послушаем курс современного городского права. И не сачковать мне, а то знаю я вас — вагантов.
— Сир, но вас портной давно дожидается. И ткани нужно выбрать.
— Снятие мерок с моего тела вряд ли помешает легисту проявлять свое красноречие. А ткани, я думаю, Элен давно уже выбрала. В этом она понимает лучше меня.
Глава 7
НОРМАЛЬНЫЕ ГЕРОИ ВСЕГДА ИДУТ В ОБХОД
К предместьям Сен-Жан де Люза доскакали как раз к обеду. Хотя «доскакали» — это фигура речи. Ехали не торопясь, перемежая широкий шаг с коротким галопчиком на недолгое время. Пятнадцать километров — это для автомобиля пустяк, а вот на лошади, да еще колонной, щадящим маршем делается ровно столько же, сколько и пехотинец за день проходит — тридцать километров примерно. Можно, конечно, и вдвое больше проскакать, а если напрячься — то и втрое, только потом лошадям нужен длительный отдых. Лошади не люди, устают быстро.
Видок был у нас «мама не горюй» — все покрытые толстым слоем серой пыли, а выезжали из Биаррица такими франтами…
Вчерашний день с его примерочным и пошивочным безумством был просто фееричным. У всех крышу посрывало, у мужиков даже больше, чем у баб. Пришлось даже специально спускаться и сообщать купцам, что я плачу за свою свиту, и только. А то тут и замковые все наладились упасть на хвост, чуя халяву. И мастеровые из Нанта робко подтянулись с теми же намерениями, нетерпеливо подталкиваемые своими женами.
Сказал сержанту, чтобы тот объявил, что те, кто не входит в список свиты принца — платят за себя сами. А списка как такового у меня пока и нет. Такая вот подлянка. Чтобы служба медом не казалась.
Потом позвал к себе шута — его тоже обмеряли. Потому как нужна для дела и нормальная одежонка, не только шутовская униформа. Да и легиста ему тоже послушать не мешает. Инициатива, как известно, имеет инициатора.
Но пока диктовал Бхутто список свиты, то и ему приказал одеться соответствующе его должности. А то стоит тут за конторкой бедным родственником без претензий, в чем на корабле одели. А мне невместно, чтобы мой личный писарь носил цвета неаполитанского короля.
Заглянул Грицко в новых рубашке и шароварах. Камчатых, ёпрть. Хотел тут же исчезнуть, но я ему такого случая не дал.
— Сеньоры.
Все дружно выстроились у стены, склонив головы.
— Дон Григорий, на колени.
Гриць привстал на одно колено посреди комнаты.
Я вынул из-под юшмана на столе дамасскую саблю и коснулся елманью сначала левого, а потом правого плеча дзапара.
— Встань, кабальеро.
Вложил клыч в ножны и торжественно двумя руками вручил казаку оружие.
— Владей!
Григорий снова опустился, только уже на оба колена, вынул клинок из ножен на треть, мимолетно полюбовался рисунком дамасской стали, оценил, осторожно коснулся губами клинка и сказал с легкой хрипотцой по-руськи, глядя мне в глаза:
— Саблю тебе целую, княже.
Чуть слезу из меня, сволочь, не вышиб. Надо же, какие эмоции да в такой прочной упаковке…
— Иди, подбери себе у мурманов доспех и шлем.
— А шапку каракулевую? — усмехнулся Гриць, вставая с колен и надевая перевязь сабли через плечо.
Припомнил, стервь, мою подколку на галере.
— Как заслужишь, так сразу и получишь ее, — усмехнулся я, вызвав ответную улыбку на лице казака.
Ну что за черт, никак не доберусь до легиста, потому как после не успевшего уйти дзапара нарисовался старший валлиец — командир двадцатки лучников Оуэн Лоугох ап Ллевелин. Из рода Ллевелинов, значит. Чувак королевских кровей — его предки были последними независимыми правителями Уэльса. Впрочем, это не особо признается англосаксами в Лондоне. У них там свой английский принц Уэльский, типа дофина у франков.
Вопрос у валлийца был существенный и на злобу дня: относятся ли они к свите принца или просто подразделение наемников? На что им надеяться, и надеяться ли вообще?
— Я пока еще этого не решил, — ответил я ему.
И тут же поспешил успокоить, а то рожа у него стала такой разочарованной, будто первая любовь оказалась безответной:
— В любом случае на оплату ваших услуг это не влияет.
Поглядел ему в глаза, понял, что ляпнул что-то не то, и выдал еще одну сентенцию:
— Мне бы не хотелось вас ставить в свиту рея Наварры, потому как тогда между мной и тобой образуются еще командиры.
Вроде он понял, что я хотел сказать.
— Нас конечно же волнует наш статус, сир, но мы бы хотели подчиняться лично вам. Не важно, какому вашему титулу, — ответил он мне.
И тут меня осенила идея, подкупившая своей новизной:
— Ну, если вы так ставите проблему, то будете отрядом телохранителей командора ордена Горностая в Пиренеях. А командор тут я. Устраивает?
И смотрю на его реакцию.
— Я согласен, — спокойно ответил Оуэн.
— Это будет для твоих бойцов надолго, риг, — сказал я, сознательно используя древний валлийский владетельный титул. — А для тебя — так навсегда.
— Я согласен. Дома меня ничего не держит, кроме притеснений от англичан.
И валлиец твердо сжал губы.
Я еще прикинул, стоит ли это делать, и решил, что стоит.
— На колени.
На место, где недавно стоял казак — потомок половецких биев, опустился вольный стрелок — потомок последних валлийских верховных ригов.
Я протянул, не оглядываясь, правую руку, и понятливый Филипп вложил в нее мой меч. Уже без ножен.
— Оуэн Лоугох ап Ллевелин, ты, достойный этой чести, посвящаешься в кавальеры ордена Горностая.
И я опустил меч на его левое плечо.
— Отныне твой девиз: «Моя честь называется верность». А твое имя — Оуэн де Ллевелин.
И клинок переместился на его правое плечо.
Дамуазо Филипп подсуетился, вытолкнул ко мне виконта де Базан с орденской шкатулкой в руках и забрал у меня меч.
Я взял из заранее открытой шкатулки серебряную орденскую цепь и надел ее на шею новоиспеченного рыцаря.
— Встань, кавалер.
Валлиец встал, мы обменялись братским поцелуем, после чего я тыльной стороной ладони ударил его по щеке. Сильно ударил, даже тонкая струйка крови показалась из угла его рта.