Волшебник на войне - Кристофер Сташеф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да уж, нравы у них проще и прямее, — согласился Дирк.
— И к тому же они вряд ли слишком церемонятся с теми актерами, которым не удалось их развлечь. Я мало в этом сомневаюсь, — угрюмо добавил Гар. — Нет, с учетом всех обстоятельств эта труппа справляется со своим ремеслом очень даже неплохо.
— Верно, — кивнул Дирк. — И вряд ли нам стоило ожидать чего-то большего. Вряд ли они стали даже пытаться. В конце концов, они, возможно, даже не знают о том, что театр может быть и другим.
— Зато они живы, — добавил Гар. — Живы и свободны от доли крепостных... правда, не думаю, чтобы этот вопрос кто-нибудь поднимал.
— Да идем же, девка! Не прикидывайся слишком уж добродетельной!
Все трое разом обернулись на этот голос, обещающий неприятности.
Четверо мужчин со смехом окружили Кьяру, и хотя старший из них произнес эти слова шутливым тоном, лицо его оставалось при этом вполне серьезным.
— Мне кажется, наше общество там не помешает, — заметил Дирк, кивнув в сторону этой компании.
— Ага, — откликнулся Колл уже на ходу, сжимая кулаки.
— Дайте знать, если вам понадобится подкрепление, — бросил им вслед Гар, прислонился, скрестив руки на груди, к столбу и приготовился наблюдать.
— Уберите руки, сэр! — Кьяра тоже вроде бы шутливо оттолкнула мужчину. — Уж не думаете ли вы, что если я играю на сцене, то у меня и скромности нет? Постыдились бы!
— Стыдиться? — расхохотался другой мужчина. — Да любому дураку известно, что актрисам и слово-то такое неизвестно. — И он потянулся к ее подолу.
Кьяра все так же шутливо шлепнула его по руке.
— Уж мы-то знаем, что это такое, не то что иные рыцари! Король тоже носит корону с бриллиантами, но это ведь не значит, что если ты смотришь на них, то можешь трогать руками, ведь нет? — Она отступила на шаг и натолкнулась спиной на третьего юнца, который тут же бесцеремонно охватил ее руками.
— Мы с тобой не о королевских бриллиантах толкуем, красотка, а о твоих прелестях. — Он сжал ее сильнее, и Кьяра, вскрикнув, попыталась высвободиться. Тот только хохотнул.
Дальше Колл терпеть уже не мог. Закон, по которому серв не имеет права поднять руку на господина, разом вылетел у него из головы; он помнил только, что Кьяру пытаются силой склонить к утехам богатеев. Он подбежал к грубияну и замахнулся.
Глава 10
— Нет! — вскричала Кьяра, увидев его занесенный кулак. И тут руку его перехватила чья-то другая, стиснувшая ее стальной хваткой. Другой рукой Дирк схватил грубияна за запястье и дернул на себя. Знатный юнец чертыхнулся и выдернул руку, отпустив при этом Кьяру; впрочем, этого он даже не заметил, ибо свирепо смотрел на Дирка.
— Эй, парень, ты еще кто такой?
— Джентльмен, имеющий больше оснований развлекать эту юную даму. — Дирк придвинулся к нему нос к носу, хотя для этого ему пришлось немного наклонить голову. — Или вы хотите это оспорить?
Юнец опустил взгляд, увидел, что рука Дирка покоится на эфесе шпаги, и ухмыльнулся, сделавшись при этом немного похожим на волка.
— Э, да ты у нас упрямец! Да знаешь ли ты, с кем говоришь?
— Какая разница? — невозмутимо отвечал Дирк. — Трупам имена ни к чему.
Улыбка недоросля сделалась чуть натянутой.
— И все же имена у них есть, и их родня не жалует тех, кто их убил.
Дирк пожал плечами.
— Ну и получите множество трупов, состоящих в родстве. Это вас больше устраивает?
Недоросль злобно зарычал, оттолкнул Дирка и сам отпрыгнул назад, выхватывая шпагу. Впрочем, когда он изготовился к выпаду, Дирк уже стоял наготове. Приятели смутьяна сделали шаг вперед, однако тут кто-то поблизости выразительно прокашлялся. Все четверо разом обернулись, и пыла у них заметно убавилось, ибо в нескольких ярдах от них стоял Гар, положив руку на эфес своей шпаги — едва ли не на фут длиннее, чем у любого из них, — и глядя на них сверху вниз. Он даже не двинулся с места, а лицо его не выражало ничего, кроме живого интереса, но группа поддержки поняла намек и благоразумно попятилась.
— Хозяин вряд ли захочет, чтобы кровь проливали в его дворе, — заметил Гар. — Так что вы уж там побыстрее, ладно?
— Еще посмотрим, чья кровь прольется! — огрызнулся юный джентльмен громко, однако без избыточного чувства. Он бросился вперед и сделал выпад.
Дирк без труда парировал удар, а потом кончик его шпаги описал в воздухе изящную восьмерку. Его противник сделал новый выпад, и шпага Дирка со звоном отбила ее вниз с такой силой, что та отлетела в сторону. Ее обладатель вскрикнул от боли и замахал в воздухе поврежденной рукой. Пока он был целиком поглощен этим занятием, Дирк сделал шаг вперед и выдернул у него из левой руки кинжал. Юнец поднял на него взгляд, и глаза его вдруг расширились: до него дошло, что жизнь его оказалась полностью в руках Дирка. Лицо его побелело.
Дирк сунул шпагу в ножны и взял его раненую руку.
— Ну-ка, посмотрим... — Юнец попытался было выдернуть руку и тут же вскрикнул — скорее от страха, нежели от боли, ибо левая рука Дирка стиснула его локоть стальной хваткой, тогда как правая продолжала осторожно ощупывать его рану. Юнец зажмурился и стиснул зубы, Дирк отпустил его руку и сделал шаг назад. — Кости целы; впрочем, я мало в этом сомневался. Разве что сосуд задет. Перевяжите потуже и оставьте в покое на день. И еще не помешает немного бренди — я имею в виду внутрь. Только не слишком увлекайтесь.
Юнец изумленно выпучил на него глаза: подобной заботы от соперника он никак не ожидал.
— Эй, вы, отведите его домой, — обратился Дирк к его дружкам и повернулся к Кьяре, которая наблюдала за всем этим из надежного кольца рук Колла. — Кстати, Андров говорит, у вас еще уйма работы к завтрашнему представлению.
— Да! Разумеется. Спасибо. — Кьяра благодарно улыбнулась ему и поспешила за сцену. Колл последовал за ней. Дирк посмотрел им вслед, потом повернулся к Гару.
— Это для тебя достаточно быстро?
— Ну, сойдет, — кивнул тот. — Не то чтобы слишком уж изящно, надо сказать, но от этого не менее эффективно.
Дирк пожал плечами.
— Вечно ты чем-нибудь, да недоволен.
Колл пробыл в артистической уборной всего пару секунд и тут же вышел посмотреть, как там Дирк с Гаром. Те не спеша шли в его сторону, а поодаль недоросли, испуганно косясь на них, выводили со двора своего дружка. Колл мог их понять. Он отступил в сторону, пропуская своих господ внутрь.
Они прошли за занавеску, а там уже стояла, подбоченясь и подозрительно оглядываясь по сторонам, Кьяра.
— Мне послышалось, кто-то сказал, что я нужна здесь Андрову!
— Сейчас? Ему? Пожалуй, нет, — рассудительно сказал Дирк.
— Мне нужна, — сказал Колл. Она бросилась в его объятия и спрятала лицо у него на груди.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});