Зеркало Иблиса - Виктор Бурцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Змею… Мы ее переехали. Очень редкий в этих местах вид, знаете ли. Уже одного такого экземпляра достаточно, чтобы получить ученую степень. Досадно, что я не биолог.
– Отлично, профессор, но все-таки что насчет бурь? – спросил Фрисснер, натягивая на лицо маску.
– Ничего хорошего, – ответил Замке. – Мельчайшая пыль и песок, поднятые в воздух сильным ветром. Как вы сами понимаете, пустыня – это местность довольно плоская. Поэтому ветер тут разгоняется до уровня урагана легче легкого. Он несет с собой тучи мелкого песка, которые закрывают солнце. Буквально становится нечем дышать. Песок заполняет собой все и способен погрести под собой караван побольше нашего. Ничего утешительного я вам не сказал, верно?
– Хорошенькая встреча, – пробормотал Ягер.
– И какие рекомендации имеются у науки на этот счет? – спросил Фрисснер, ловко объезжая какую-то горушку на дороге. Богер одобрительно хмыкнул, комментируя этот маневр.
– Собственно, никаких, – уклончиво отозвался Замке, снова оборачиваясь и внимательно прищуриваясь.
На этот раз Ягер знал, что там пытается высмотреть профессор. Он успел заметить, что из той горушки, которую так ловко объехал Фрисснер, торчал солдатский сапог.
– То есть как?
– Ну, в этом вопросе лучше положиться на опыт бедуинов и местных жителей. Они рекомендуют уйти с пути бури, а если уж попали в нее, то пережидать и не двигаться. Говорят, что некоторые ухитряются выжить под слоем песка… Потом выкапываются…
– Машины у них тоже выкапываются? – вдруг спросил молчавший до этого момента Богер.
– Что-то вроде… – Профессор ухватился за ручку над дверцей, чтобы не завалиться на бок. Машину немилосердно трясло. – Верблюды.
Колонна въехала на участок дороги, усеянный крупными камнями.
– Жаль, что я не верблюд, – сказал Богер, явно вложив в эту фразу свой особый смысл.
– Через несколько километров дорога делает петлю! – прокричал Фрисснер Ягеру. – Посмотрите по карте… Там есть более прямой путь… Старый… Должен быть…
Ягер открыл планшетку, стараясь что-то разобрать в бешеной тряске.
– Черт возьми! – воскликнул он, стукнувшись лбом о боковое стекло. – Черт возьми!
– Ну, что там?!
– Если я не ошибся, то уже скоро… Километра полтора… На карте отмечен небольшой оазис, как раз на той старой дороге, о которой вы говорили. Если там есть вода, то, может быть, там удастся переждать…
Он не договорил, его прервал Замке.
– Она меняет направление! – закричал он, перекрывая рев двигателя.
Теперь назад обернулись все, кроме Фрисснера, который, оскалившись, яростно крутил баранку.
Уже недалекие черные тучи хищно заворачивались, обретая сходство с огромным осьминогом. Вся западная часть неба уже затянулась целиком и полностью в траурный цвет.
– Вы уверены? – спросил Ягер.
– Абсолютно! Мы ехали по прямой на юго-восток… Изначальное направление бури было строго на север. Она вообще должна была пройти стороной, еще в самом начале… Когда мы начали двигаться, направление ветра изменилось и буря взяла явно восточное направление… Это необычно, но случается. В любом случае мы должны были бы миновать ее, сместившись к югу. Фронт ее относительно невелик… В худшем случае нас зацепило бы краем. Но сейчас… Она следует за нами!
– Что вы хотите сказать?
– Да, собственно, ничего. Просто… Мы вроде бы попали в серьезные неприятности.
– Удивительное открытие! – заорал Ягер. – Гоните, Артур! К черту подвеску!
Фрисснер ничего не ответил, только покрепче ухватился за руль. С его лица не сходила усмешка, делающая его похожим на рычащего волка.
Машина неслась по неровной дороге. Крупные камни сменились более мелкими, покрытыми тонким слоем песка. Такое покрытие заставляло трястись и подпрыгивать каждую незакрепленную деталь в автомобиле.
– Развилка! – закричал Богер, указывая куда-то вперед. – Развилка!
И действительно, в неясном свете, который еще давало запыленное небо, прямо посреди дороги торчал полосатый столб. Дорога в этом месте делилась надвое, плавно расходясь в стороны.
– Налево, – сказал Ягер, и Фрисснер, не раздумывая ни минуты, повернул руль. В тот же миг тряска уменьшилась.
– Дорога, кажется, лучше… – неуверенно сказал Богер.
– Это просто песок, – тихо сказал Замке. – По этому пути редко ездят… Толщина песка над камнями тут больше, поэтому колеса идут ровнее. Есть возможность завязнуть.
– Только этого не хватало. – Макс оглянулся на тучу.
Черный осьминог расползся на полнеба, заслонив солнце и погрузив мир в сумерки, которые грозили перейти в ночь. Уже можно было разглядеть отдельные вращающиеся струи в общем теле бури. Как длинные, гибкие ноги, они ползли, пульсируя и извиваясь, по песку, всасывая пустыню в себя, поднимая ее вверх к самым небесам, словно стремясь поглотить весь мир!
Людвиг Ягер не мог оторвать глаз от этого устрашающего зрелища. Огромная мистическая мощь скрывалась в этой смертоносной силе, с которой играла природа. Сама Пустыня летела за маленьким караваном!
– Людвиг, не спите! Карту! – Ягера вырвал из транса окрик Фрисснера. – Сколько до оазиса?
– Совсем недалеко, мы уже должны его увидеть!
– Черта лысого увидишь в этом киселе! Что там по карте?!
Фрисснер включил фары, но они были не в состоянии пробить коктейль из беспокойных воздушных струй, которые предшествовали буре, и песка.
– Не знаю, можно ли ей доверять! По ней судить – так мы уже движемся по территории оазиса…
– Дьявол!
В этот момент едва видимые сзади огни грузовика вдруг вспыхнули и тревожно замигали Фрисснер осторожно остановился. Муамар снова успел подскочить к головной машине раньше, чем ее пассажиры сумели выбраться наружу.
Проводник размахивал руками, как ополоумевший.
– Что? Что он говорит? – старался перекричать вой ветра Фрисснер.
– Ждать, он говорит, что нужно ждать, – закричал Замке, который сумел перевести жесты Муамара раньше Ягера. – Согнать грузовики в один ряд, и ждать под их прикрытием. Так делают бедуины, когда их застигает в пути буря. Только у них вместо грузовиков..
– Черт! – заорал Ягер. И, обращаясь к возникшему рядом Обету, рявкнул: – Слышали?! Исполняйте, дьявол вас раздери!
Серый то ли от ужаса, то ли от песка Обст кинул быстрый взгляд на Фрисснера и кинулся исполнять распоряжение, лишь дождавшись короткого кивка командира экспедиции. Даже угроза смерти не могла выбить из него смесь солдатской дисциплины и немецкой пунктуальности.
Грузовики заворчали, становясь бортом к фронту надвигающейся бури.
Взбесившийся ветер ревел раненым львом, заглушая звук двигателей. Казалось, что огромное, черное, косматое животное наваливается боком на одинокий, маленький караван.