Скайлар - Грегори Макдональд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Скрючившись на полу у заднего сиденья автомобиля миссис Даффи, Скайлар спросил Джона:
— Кто это?
Кабину освещали фары сблизившейся с ними машины.
— Полагаю, кто-то снова хочет нас обогнать, — ответил Джон. — Обрати внимание, Скайлар, я при этом веду себя так, как и предписано правилами дорожного движения. Сбрасываю скорость и подаю вправо.
Правую сторону автомобиля затрясло.
— Совсем не обязательно съезжать в кювет, Джан-Тан. Хорошие манеры этого не требуют.
Второй автомобиль поравнялся с ними, какое-то мгновение ехал параллельно, потом обогнал.
В кабине вновь стало темно.
— Патрульная машина, — сообщил Джон.
— Патрульная?
— На дверце написано: «Управление шерифа». Дополнительная антенна, мигалка на крыше, возможно, скрытый под капотом паровой свисток или другой вид сирены. Уж не знаю, какие технологические чудеса в ходу в округе Гриндаунс.
— Он на тебя посмотрел?
— Да еще так злобно.
— Ты его проигнорировал?
— Помахал рукой. Мол, прощаю. Все понимаю. Заверяю тебя, местным констеблям уже надоело арестовывать меня. — Джон переключился на меньшую передачу: дорога взбиралась на пологий холм. — Хотя, по идее, слуга закона мог бы озаботиться вопросом, а почему в такой час я еду в машине миссис Даффи, да еще так далеко от города?
— На вершине холма влево уходит проселочная дорога, Джан-Тан. Сверни на нее, остановись и погаси все огни. Мне надо облегчиться.
— Как скажешь.
* * *Из аппарата внутренней связи, стоящего на столе шерифа, послышался голос его специального представителя, Мариан Уилкинсон.
— Междугородный звонок, Пепп. По личному делу.
— Хорошо, — Пепп взял трубку. Он только что возвратился с патрулирования. Он не верил, что патрулирование дорог округа Гриндаунс приведет к аресту Скайлара Уитфилда, но хотел, чтобы жители округа ощутили присутствие на дорогах — управления шерифа. Садясь за стол, он даже не успел снять ремень с револьвером.
— Калпеппер.
— Привет, папа.
— Сэмми? — Его дочь никогда не звонила в будни, тем более на работу. — Что случилось, крошка?
— Учусь.
— Завтра экзамен по биологии, так?
— Папа, я хотела бы прилететь завтра домой, после экзамена.
— Что-то случилось, Сэмми?
— Просто хочу тебя видеть. Ты можешь приехать в аэропорт?
— Завтра для меня не самый удачный день. Очень много дел. Ты слышала, что убили Джека Саймса?
— Да. — Пеппу показалось, что голос дочери звучит очень уж напряженно.
Если Сэмми слышала про убийство Джека, подумал Пепп, скорее всего ей известно о сплетнях, распускаемых ее матерью, и о том, что он подает на развод.
— Понятно. — Аэропорт, куда могла прилететь Сэмми, находился в ста милях от города. Дорога туда и обратно вырывала из его дня четыре часа. — Может, тебя встретит твоя мать?
— Папа, я хочу видеть тебя. — Пепп понял, что в связи с разводом Сэмми хочет заверить его в своей любви и поддержке. Да и сама нуждается в его поддержке.
Внезапно текущие события в округе Гриндаунс потеряли для него свою актуальность.
Пеппу хотелось повидаться с дочерью.
— Хорошо, Сэмми, — ответил он. — В какое время?
— Три ноль семь. Нелепо, что авиакомпании указывают время вылета и приземления с точностью до минуты, не так ли?
— Я думаю, этим авиакомпании хотят вселить в нас уверенность — ...На интеркоме замигал огонек другой телефонной линии. — Убедить нас в том, что перед вылетом они не забыли подтянуть все гайки.
— Они же никогда не улетают и не прилетают вовремя. Вселить в нас уверенность можно, лишь летая по расписанию.
— Звонят по другому аппарату. Удачи тебе на экзамене, Сэмми. Увидимся в три ноль семь.
Пепп нажал мигающую клавишу.
— Калпеппер.
— Пепп, в городе два каких-то странных типа.
— Только два?
— Я выполняю задание службы разведки управления шерифа, — ответила Фейрер.
В кафетерии Фейрер много кого повидала. В том числе и янки, которого ударила кастрюлей для варки яиц с длинной ручкой после того, как он обратился к ней «мадам».
— Говори.
— Очень дорогие деловые костюмы, таких я никогда не видела. Я бы сказала, сшитые по заказу.
— Что значит «деловые»?
— Сидят как влитые, даже когда они садятся, ты понимаешь, у прилавка, не расстегивая пуговиц. Не те костюмы, что одевают к воскресной службе. С левой стороны материи больше, чем с правой, именно там, где находится сердце.
— Ты думаешь, они вооружены?
— Да.
— Они еще у тебя? В смысле, в кафетерии?
— Нет. Уехали.
— Почему ты мне не позвонила? У нас закон запрещает скрытое ношение оружия.
— Они все видели. И слышали. Даже когда ели сандвичи и запивали их кофе. Между собой они не обменялись ни словом. Я уверена, что они заметили бы, как я снимаю трубку и что-то тихонько в нее говорю.
— Так ты действительно их испугалась.
— Ты их не видел.
— А на чем они приехали?
— На автомобиле, который взяли напрокат в аэропорту. Я посмотрела на него, прежде чем позвонить тебе.
— Пепп, дело в том, что они спрашивали, как проехать к Саймсам.
— Ты им сказала?
— Никогда не слышала о Саймсах. Братья Генри, что сидели за прилавком, подтвердили, что в округе никакие Саймсы не проживают.
— Номерные знаки?
— ZED 152. Большой новый «Олдсмобил». Красный.
Пепп сделал пометку в блокноте.
— Спасибо, Фейрер.
— Ты заметил, что этим утром я открылась позже?
Пепп оценил деликатность Фейрер. Она знала, что
разговор могут подслушивать на коммутаторе управления шерифа.
— Блоха заметил.
— Давно уже так хорошо не спала. Ума не приложу почему. — Пепп слышал звучащий в ее голосе смех. — Придешь вечером за куском пирога и кофе? Пирог я для тебя уже отложила. Вчера вечером он тебе, похоже, понравился.
— Очень даже понравился, — улыбнулся Пепп. — Но сегодня, боюсь, от пирога придется отказаться. Иначе люди заметят, что я набираю вес. Не хотелось бы, чтобы по этой причине они не переизбрали меня.
— Хорошо. Положу пирог в холодильник.
— Спасибо. — Пепп отключил связь и тут же позвонил домой.
Марта Джейн сняла трубку после пятого гудка.
— Алло?
— Завтра мне нужна машина. Заберу ее около полудня. Идет?
— Идет, — ответила Марта Джейн. — Но мне она понадобится в половине седьмого. У меня собрание.
Пепп замялся. Вроде бы следовало сказать Марте Джейн о приезде Сэмми. Однако она упомянула о собрании. Очередном собрании, заседании, на котором она будет поливать его грязью.
Пепп положил трубку.
* * *Джон припарковал автомобиль миссис Даффи в дальнем углу автостоянки у мотеля «Лас-Вегас», в тени деревьев. Все номера лежали перед ними как на ладони. Каждый с маленькой лампочкой над дверью.
Скайлар и Джон сидели молча. Долго смотрели на двери.
Компанию им составляли три машины. Красный «Олдсмобил» с номерными знаками штата, в котором они находились, потрепанная малолитражка из Индианы и машина, принадлежащая — Скайлар ее узнал — местному женатому адвокату, который мог снимать номер в мотеле только по одной причине.
Скайлар запомнил номерные знаки машин, которые видел впервые.
Приехал трейлер с прицепом, загородил двери мотеля. Джон вышел из кабины, обошел трейлер, чтобы держать двери под наблюдением. Когда водитель пообщался с портье, получил ключ и прошел в свой номер, Джон переставил автомобиль с ближе к мотелю, но так, чтобы остаться в тени.
Он же и прервал долгую, долгую паузу:
— Я думал, ты любитель поболтать.
— Говорить не о чем.
— Мне представляется, что с твоими школьными оценками тебя могли взять в тот или иной колледж, даже если там учат на дояра. И по-моему, родители могли бы оплатить твое образование...
— Ты выводишь меня из себя, Джан-Тан?
— А разве не для этого, если послушать тебя, я сюда прибыл?
— Здесь у меня есть все, что мне нужно. Зачем мне покидать ферму, округ Гриндаунс? Скажи мне, Джан- Тан, зачем?
Джон усмехнулся:
— Конечно. Ты абсолютно счастливый человек, не живешь — радуешься. У тебя есть все, что тебе нужно, ни больше, ни меньше. Отличные дом, здоровая пища, работа на свежем воздухе, женщины, которые обожают тебя и готовы выполнить любое твое желание.
— Ты прав.
— Ты считаешь, что ни на что больше у тебя способностей нет?
— Джан-Тан, возможно, ты еще этого не заметил, но здесь есть люди, которые, может, и не знают всего того, что известно тебе, но, клянусь, соображают быстрее, чем ты.
— Ты в этом уверен?
— Можешь не сомневаться.
— Да, действительно, у тебя есть все, на что может рассчитывать человек в округе Гриндаунс. Тебя разыскивает полиция по двум пунктам обвинения: убийство первой степени и побег из тюрьмы. Половина интеллектуальных гигантов, проживающих в округе, сейчас прочесывает леса, соревнуясь за право выстрелить в тебя первым, наслаждаясь охотой, не задумываясь над тем, виновен ты или нет. Так зачем тебе покидать округ Гриндаунс? Действительно, зачем?