Скайлар - Грегори Макдональд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
9
Фундаментальный труд английского историка Эдуарда Гиббона (1737—1794). Дословное название «История упадка и разрушения Римской империи», написан в 1776—1788 гг.
10
Привет, папаша. Как поживаешь? (фр.)
11
Саманта — студентка первого курса университета, до этого два года проучилась в колледже.
12
Из арсенала военного сленга, по ситуации означает: «понял», «принял ваше последнее сообщение», «все в порядке».
13
Расстояние, отделяющее «Камалдон-Фарм», где проживает Грегори Макдональд, отгородка Пуласки, штат Теннесси, очень даже похожего на городок, в котором происходят описываемые в романе события.
14
Кол, гвоздь (устар.).
15
Грузовик-трейлер для дальних перевозок.
16
Объединение детских бейсбольных команд.
17
Contretenps — осложнения, неурядицы (фр ).