Золото хищников - Филип Рив
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 22. «ВИНТОВОЙ ЧЕРВЬ»
Трюм со сводчатым потолком, до отказа набитый награбленным добром, точно брюхо обжоры. Ребристый металлический купол, вогнутые стены, синие лампочки, защищенные металлической сеткой. Запах сырости, плесени и немытых мальчишек.
Том попытался сесть. Пока он падал, одна рука у него высвободилась из сети, но едва он успел это осознать, Коул схватил его сзади за локти, а приятель Коула, парень по имени Вертел, присел перед ним на корточки. Вертел убрал в кобуру свой газовый пистолет, зато теперь в руке у него появился нож, короткий клинок светлого металла с зазубренным краем. Металл сверкнул синим в синем свете. Мальчишка приставил нож к горлу Тома.
— Пожалуйста, не надо! — просипел Том.
На самом деле он не думал, что грабители потратили столько усилий на его поимку просто ради того, чтобы его убить, но клинок был холодный, а выражение оловянных глаз Вертела — совершенно безумное.
— Не надо, Вертел, — сказал Коул.
— А пусть знает, — объяснил Вертел, медленно отводя нож. — Пусть понимает, что с ним будет, если он вздумает кочевряжиться.
— Он прав, Том, — сказал Коул, помогая Тому подняться с пола. — Убежать ты не сможешь, так что лучше и не пробуй. Тебе будет не очень удобно, если мы тебя запрем в грузовой контейнер… — Он вытащил из кармана веревку и связал Тому запястья. — Это только до тех пор, пока мы не отойдем подальше от Анкориджа. Потом мы тебя развяжем, если будешь хорошо себя вести.
— Подальше от Анкориджа? — повторил Том, глядя, как пальцы Коула вяжут хитрые узлы. — А куда вы направляетесь?
— Домой, — ответил Коул. — Дядюшка хочет тебя видеть.
— Чей дядюшка?
В переборке за спиной у Коула неожиданно раскрылась круглая дверь, точно раздвинулась шторка объектива. За ней виднелись целые шеренги каких-то головоломных приборов, и третий мальчик, совсем еще малыш, крикнул:
— Верт, ПОРА!
Коул торопливо улыбнулся Тому, сказал:
— Добро пожаловать на борт «Винтового червя»! — И убежал в соседнюю каюту.
Том последовал за ним, подчиняясь толчку твердой руки Вертела. Эта странная конура, залитая синим светом, не была, как он сначала подумал, каким-нибудь подвальным отсеком Анкориджа, но это явно не был и один из городов-паразитов, о которых говорил Пеннироял. Это было некое транспортное средство, и сейчас они находились в кабине управления. Помещение имело форму полумесяца, по стенам выстроились ряды циферблатов и рубильников, выпуклые иллюминаторы смотрели в пролетающую мимо тьму. На овальных экранах над приборной доской мелькали голубоватые изображения разных участков Анкориджа: Скабиозовы сферы, галерея на корме, Расмуссен-проспект, коридоры Зимнего дворца. На пятом экране мирно спала Фрейя Расмуссен. На шестом Скабиоз вел группу рабочих-механиков к потайному люку.
— Они нас выследили! — сказал со страхом младший из взломщиков.
— Спокойно, Гаргл. Уходим.
Коул взялся за рычаги управления. Вид у них был доморощенный, как и у всего остального на этом судне, они скрипели и скрежетали, когда Коул переключал их, но, видимо, они работали. Картинки на экранах одна за другой схлопывались в белые точки и гасли. Кабина наполнилась металлическим шуршанием — сматывались кабели телекамер, которые тянулись по вентиляционным и водопроводным трубам Анкориджа, словно побеги непомерно разросшегося сорняка. Том представил себе, как люди по всему городу удивленно озираются, услышав неожиданный шорох и скрежет в отоплении. В кабине звук наматывающихся на катушки кабелей перешел в оглушительный свист и завершился серией глухих звякающих ударов — металлические крабы втянулись в свои гнезда, находящиеся в специальных отверстиях корпуса, и за ними захлопнулись бронированные крышки. Когда утихло последнее эхо, Том услышал другие, приглушенные удары: это Скабиоз и его механики колотили по крышке замаскированного люка молотками и мотыгами.
Коул и Вертел стояли плечом к плечу у приборной доски. Их руки стремительно и уверенно двигались над многочисленными рычагами и переключателями. Том, который содержал в идеальном порядке всю аппаратуру «Дженни Ганивер», был просто шокирован состоянием здешних приборов: заржавленные, исцарапанные, грязные, рубильники со скрипом ходят в пазах, циферблаты потрескались, все переключатели искрят. Но кабина исправно затряслась и загудела, стрелки циферблатов задвигались за растрескавшимися стеклами, и Том понял, что вся эта механика работает. Загадочная машина сейчас в самом деле увезет его из Анкориджа, и Скабиоз со своими помощниками ничего не успеет сделать!
— Пошли на спуск! — победно выкрикнул Вертел.
Раздался новый звук, немного похожий на тот, который издавали магнитные защелки «Дженни Ганивер», отсоединяясь от причала. Потом жуткое ощущение падения — «Винтовой червь» отвалился от брюха Анкориджа. У Тома все перевернулось в животе. Он схватился за какую-то ручку в переборке. Может, это воздушный корабль? Но он не летел, просто падал и через мгновение, содрогнувшись, приземлился на лед. За выпуклыми иллюминаторами проносились гигантские силуэты опорных конструкций города, полускрытые брызгами сероватого талого снега, и вот уже город умчался прочь. Перед Томом раскинулись в лунном свете бескрайние снеговые поля.
Гаргл сверился с приборами.
— Тонкий лед, азимут восток-северо-восток и полрумба к востоку, расстояние около девяти километров, — пропищал он.
Том по-прежнему не имел представления о размерах и форме «Винтового червя», но наблюдатели на верхней палубе Анкориджа смогли хорошо разглядеть судно в то мгновение, когда оно выскочило из-под города, чудом не угодив под заднее ведущее колесо. Это был металлический паук размером с дом. Жирное туловище поддерживали восемь гидравлических ног, каждая из которых заканчивалась широким диском с когтями по краям. Из выхлопных отверстий по бокам валил черный дым. Паук резво побежал по следам полозьев Анкориджа на восток, в обратном направлении.
— Паразит! — прорычал Скабиоз, выбегая на ремонтную платформу над ведущим колесом и провожая пиявку взглядом. От клокочущего в нем гнева разлетались вдребезги все замки и запоры, на которые он замкнул свои чувства после смерти сына. Какой-то вонючий паразит осмелился присосаться к его городу, словно клещ! Какой-то мерзкий малолетний воришка морочил ему голову, заставляя поверить, что Аксель вернулся!
— Мы их остановим! — крикнул мастер-механик подчиненным. — Мы им покажем, как грабить Анкоридж! Передайте в Рулевую Рубку, пусть готовятся выполнить поворот на сто восемьдесят градусов! Умиак, Кинвиг, Нивз, за мной!
Анкоридж вонзил в лед ледовые рули правого борта и выполнил полный разворот. Несколько минут ничего нельзя было разглядеть в сверкающих тучах снега от полозьев. Затем паразит снова показался впереди, на расстоянии полутора километров. Он направлялся на северо-восток, и город, набирая скорость, ринулся в погоню. Анкоридж был намного быстроходнее корявого механического паука, и люди Скабиоза уже готовились захватить паразита. Челюсти города раздвинулись и несколько раз щелкнули, счищая лед, который успел нарасти на стальных зубьях. Лучи прожекторов зашарили по снегу, перед бегущим паразитом протянулась длинная неровная тень. Ближе, ближе, вот уже челюсти щелкают у самой кормы беглеца, глотая клубы дыма из выхлопных отверстий.
— Еще чуть-чуть! — прокричал Скабиоз. Теперь он стоял на полу городского Брюха. — На этот раз он наш!
Но Виндолен Пай взглянула на карту и увидела, что город быстро приближается к участку, который разведывательные команды, высланные утром, пометили красными крестиками: здесь открытая вода едва-едва затянулась тонким слоем льда, который не выдержит вес города. Она передала в машинное отделение команду «ЗАДНИЙ ХОД!». Анкоридж заглушил двигатели и, врывшись якорями в лед, остановился. При этом город так тряхнуло, что с крыш стаями перепуганных черных птиц посыпалась черепица и на верхнем ярусе обрушилась целая терраса проржавевших покинутых домов.
Машина-паразит, переступая ногами-ходулями, с разбегу выскочила на ненадежный участок. Выглянув между широко раскрытыми челюстями, Скабиоз увидел, что паук замедлил ход и стал.
— Ха! Мы загнали его на тонкий лед. Он не решается бежать дальше! Теперь он наш!
Мастер-механик бросился на другой конец Брюха, к гаражу, где хранились сани разведывательных команд. На бегу он выхватил у одного из своих людей винтовку. Кто-то уже выволок из гаража сани и начал прогревать мотор. Скабиоз вскочил к сани и вихрем вылетел на лед по спусковой трубе — стальные двери едва успели открыться перед ним. Обогнув челюсти, он помчался к загнанному в угол пауку. Дюжина его подчиненных на других санях, крича и улюлюкая, поспешала за ним.