Новая цель. Как объединить бережливое производство, шесть сигм и теорию ограничений - Джефф Кокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я основывала свои прогнозы на картине, которую считаю реалистичной, — ответила Эми.
— Реалистичной? Или простой?
— Я не хотела обещать того, что не в состоянии сделать! — настаивала Эми.
— Это хорошо. Потому что я тоже не хочу, чтобы вы давали мне несбыточные обещания! — воскликнул Найджел. — Но я хочу результатов! Ваш предшественник обеспечил одиннадцать процентов прироста за первый год своей работы! Что дало вам основания считать, что вы сработаете хуже него?
— Мы проводим множество изменений. Они потребуют времени.
— Времени на что? Я не хочу слышать об изменениях — я требую результатов. Корпорация в первый раз в своей истории дает предприятиям послабление и просит от них хотя бы десятипроцентного прироста прибыли в период рецессии, но даже в этом случае мы ждем от вас улучшения от года к году. Вы хотите сказать мне, что экономика находится в кризисе? Не думаю, что ваша проблема в этом. Состояние каждого из обслуживаемых вами рынков, как и экономический климат в целом, оцениваются от среднего до прекрасного. Поэтому даже не говорите мне, что сел!Ь процентов — это все, чего вы можете достичь.
Эми решила, что в этой ситуации ей лучше всего промолчать.
— Я даю вам возможность выбора. Вы можете подать в отставку прямо здесь и сейчас — это позволит мне найти менеджера, способного соответствовать нашим корпоративным целям. Либо вы отправляетесь обратно в Каролину и находите мне еще три процента. И если б я был на вашем месте, Эми, то бросился бы искать пути прироста прибыли еще хотя бы на пять или шесть процентов. Если, конечно, вы не хотите носить этот значок до конца своей карьеры в Winner.
Он сделал паузу в ожидании ее ответа.
Эми глубоко вздохнула, стараясь унять гнев. «Он не сможет меня сломать», — сказала она себе.
— Итак, что вы решили?
— Я должна поговорить с моими людьми, — ответила Эми.
—Чудесно. Я дам вам две недели на переоценку и создание нового плана, — кивнул Найджел и отвернулся от нее. Переведя взгляд на других президентов, Найджел сменил холодное выражение лица на радушное.
— Итак, покончив с неприятным, давайте посмотрим, что припасено для всех остальных!
Он сделал вид, будто напряженно ищет что-то в шкатулке, а затем вытащил из нее три коробки из-под ювелирных украшений и вручил по одной каждому из президентов.
— Ух ты! — воскликнул один из них, открыв свою коробку. — Это же?..
—Да! Платиновые запонки с бриллиантами! — сказал Найджел. — Небольшой знак признательности со стороны Питера Уинна. Более значимое выражение благодарности со стороны Winner вы увидите в ближайшее время на своих банковских счетах.
После того как президенты перестали рассыпаться в благодарностях и натужно шутить, Найджел вновь повернулся к Эми.
— Что ж, мисс Киолара, думаю, что вам нужно поторопиться на самолет. А мы удалимся в загородный клуб, где насладимся несколькими партиями в теннис и приятным ужином, а затем бренди, отличным виски и сигарами.
Покрасневшая от унижения Эми сняла свой значок слабака, закрыла ноутбук и начала собирать вещи, чувствуя, что все участники собрания смотрят прямо на нее. Она не нашла в себе силы взглянуть в лицо кому- либо из них.
— И, кстати, о самолетах, — вновь обратился к ней Найджел. — Отчеты WING показывают, что вы и ваши сотрудники регулярно используете для своих поездок частный самолет. С этим должно быть покончено. С этого момента, пока вы не заслужите права на подобную привилегию, вы будете летать исключительно коммерческими рейсами.
— Но у нас есть соглашение с пилотом...
— Увольте его, — закончил разговор Найджел.
Единственное, чего она хотела, — это побыстрее убраться из Нью- Йорка, но мобильный телефон Тома Доусона не отвечал. Конечно, можно было переночевать в гостинице на Манхэттене после этой ужасной встречи с Найджелом и с утра встретиться с Томом в аэропорту Тетер- боро. Ведь Эми даже не поинтересовалась, что он будет делать все это время. Но сейчас ей хотелось только одного — оказаться у себя дома и забиться в какую-нибудь дыру.
Бегло проверив в своем Black Berry расписание самолетов, направлявшихся на юг, она поняла, что все места уже выкуплены и остается возможность забронировать билет только на какой-нибудь рейс, вылетающий через несколько дней. Даже если бы ей посчастливилось найти свободное место, то самой близкой к Хайборо точкой, куда она могла долететь, был город Шарлотт. Соответственно, ей пришлось бы арендовать машину и добираться до дома на ней. На минуту Эми вспомнила о том, что может поселиться в гостинице, где компания забронировала для нее номер, но поняла, что совершенно не горит желанием столкнуться с кем- то из других президентов, тоже живших там.
Эми продолжала стоять на улице у входа в головной офис Winner, скрипя зубами от отчаяния и совершенно не представляя, куда ей двинуться дальше. В этот момент раздался звонок — это был Том.
— Где вы? — воскликнула она.
— Я в Нью-Джерси, в мотеле около аэропорта. Я посчитал, что остаться здесь будет дешевле и лучше как для меня, так и для самолета. Извините, что пропустил ваш звонок; я был в ванной.
— Том, могли бы вы сегодня же отвезти меня в Северную Каролину?
— Эх, в моем номере такой классный телевизор. Но для вас... Хорошо, конечно, без проблем. Как быстро вы сможете сюда добраться?
Движение в городе было затруднено, поэтому для того чтобы просто перебраться через Гудзон и доехать до Нью-Джерси, Эми потребовалось больше часа. Том Доусон уже ждал ее в самолете. Несмотря на поздний час, он выглядел свежо. Но когда он заметил уныние Эми, его лицо омрачилось.
— Все в порядке? — спросил он, открывая ей дверь.
— Пожалуйста, прошу вас, давайте просто поскорее взлетим.
Однако в это время в воздухе был такой же час пик, как и на автодорогах. Поэтому им пришлось нестерпимо долго ждать разрешения на вылет. Эми раз за разом прокручивала в голове сцену своего публичного позора. К тому моменту, как они поднялись в воздух, солнце уже стало клониться к закату.
Том повернулся к ней с намерением поговорить, но выражение лица Эми подсказало ему, что сейчас лучше будет помолчать.
— Прошу прощения, — сама обратилась к нему Эми. — У меня был очень тяжелый день. Может быть, худший день за всю мою карьеру.
— Я могу чем-то помочь? — спросил он.
— Нет. Спасибо.
Эми на мгновение закрыла лицо руками, а затем провела ладонями по волосам.
— Том...
— Да, мэм?
Она посчитала необходимым сообщить ему плохие новости, не откладывая на потом.
— Я должна вам кое-что сказать. Мой начальник, президент группы, запретил мне и другим сотрудникам Hi-T пользоваться вашими услугами. Мне очень жаль.
Том повернулся в кресле и недоуменно посмотрел на нее.
— С этого момента все сотрудники компании должны летать только коммерческими рейсами, — объяснила она.
— А ваш начальник знает, что из Хайборо не летают коммерческие рейсы?
— Я не думаю, что это волнует его хоть в какой-то степени.
— М-да... Плохо, — сказал Том. — Думаю, я услышал ответ на свой вопрос о том, стоит ли арендовать второй самолет.
Они продолжали полет, и чем ближе была ночь, тем темнее становилось небо. Примерно через десять или пятнадцать минут Том вновь повернулся к ней.
— Вы голодны? — спросил он.
— Немного. Но у меня нет особого аппетита. А почему вы спросили?
— Потому что я хочу пригласить вас на ужин, — ответил он.
— Том, я думала, что в свое время объяснила все достаточно четко...
— Если вы не собираетесь в будущем пользоваться услугами Dawson Aviation, то у нас нет никаких деловых связей. А если у нас нет деловых связей, то нет и конфликта интересов. Это значит, что я могу пригласить вас на ужин, а вы вполне можете согласиться.
Она заколебалась.
— Если только вы не имеете ничего против бывших морских пехотинцев, умеющих делать сладкий лимонад из достающихся им кислых лимонов,— добавил он.
Через полчаса их самолет уже садился в штате Мэриленд неподалеку от Чесапикского залива. В двух шагах от аэропорта находился тот самый маленький ресторан, в котором, по мнению Тома, подавали лучшие крабовые котлеты на всем Восточном побережье.
— Вот идиот! — в сердцах воскликнула Эми.
Разумеется, она имела в виду Найджела Фурста. В руках она держала бокал с шардоне — уже второй за вечер. Вино позволило ей расслабиться и рассказать Тому о случившемся за день. Она не стеснялась в выражениях — ей было все равно.
Том, которому еще предстояло поднимать в ночное небо самолет, пил только чай, однако не спускал глаз с ее бокала. Это была не зависть, а любопытство — ему было интересно, не сломает ли Эми в ярости хрупкую ножку бокала.
— Да, конечно, мир ими полон, — сказал он. — Идиоты встречаются на каждом шагу.