Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Современные любовные романы » Потомство для зверя - Сигги Шейд

Потомство для зверя - Сигги Шейд

Читать онлайн Потомство для зверя - Сигги Шейд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 67
Перейти на страницу:
в ней. Это должно быть мировой рекорд.

 

Он обхватывает меня за бедра, прежде чем отстраниться.

 

— Я не обниму тебя, потому что весь в сперме.

 

— Хорошо, — говорю я, гадая, к чему все это приведет.

 

— Тебе лучше слезть с моего члена, пока... как ты выразилась? Сперма не доплыла до твоей бедной яйцеклетки.

 

Поморщившись, я сползаю с него.

 

— Извини, если вчера показалась дотошной.

 

Он качает головой.

 

— Ты права. Никто в этом доме не сможет жить дальше, пока мы не разберемся с Танатосом. Одевайся. Встретимся на террасе через полчаса и обсудим наши дальнейшие действия за поздним завтраком.

 

 

 

Глава 21

Полчаса может быть достаточно, чтобы вернуться в свою комнату, принять душ и переодеться, но мои волосы — это занятие на целую вечность. Обычно я укладываю их феном раз в неделю, но продажа на аукционе и последующее чуть ли не убийство нарушили мой привычный образ.

 

Я смотрю в зеркало на мокрые локоны, обрамляющие лицо, сейчас я так похожа на Арию Маркос, что у меня сводит живот. Глаза стали более тусклыми, черты лица более суровыми, но это от стресса. Я всегда была довольна тем, как выгляжу, до этого момента. От подтверждения Лу, что я – типаж убийцы, у меня начинается зуд.

 

Мой взгляд падает на фен, у которого все насадки не те, поэтому я не могу уложить волосы так, как делала всегда. Когда нам было по пятнадцать, Сайлас как-то назвал мои кудри «лобковыми волосиками», потому что те постоянно торчали колючками.

 

Я поджимаю губы. Почему после всего, что он сделал, я думаю об этом мудаке? Мне нужно искать способы расквитаться, а не вспоминать об этом ублюдке.

 

Включаю фен и сушу волосы, укладывая их в блестящие локоны, которые делают меня похожей на женщину, ухаживающую за собой. Нет ни черной подводки, ни красной помады, поэтому я наношу немного увлажняющего крема, надеваю летнее платье, соответствующее погоде, и спускаюсь по лестнице.

 

Когда выхожу во внутренний дворик, слышу болтовню. Ее источник — толпа мужчин, собравшихся за столом. Некоторые из них одеты в пуленепробиваемую броню, другие — в костюмы. Несколько человек одеты небрежно, как будто только что вышли с боксерского ринга.

 

Мои шаги замедляются, и я обхватываю себя руками, думая, что я не вовремя.

 

Только услышав голос Лу, я понимаю, что у него совещание со своими людьми.

 

— Прочешите Лондон в поисках этого ублюдка. Танатос все еще в городе и ждет удобного случая. Я хочу, чтобы его нашли и доставили ко мне живым.

 

— Что нам делать с женщиной? — спрашивает глубокий голос.

 

В животе у меня завязывается узел, и я делаю шаг назад, к двери. Жизнь, проведенная рядом с преступным миром, приучает человека к осторожности.

 

— Присматривайте за ней, — отвечает Лу. — Если не будет никаких следов ее встречи с Танатосом, тогда ведите ее на допрос.

 

Я опускаю руки и выдыхаю. Должно быть, они говорят о Мэйв. Я иду на звук голоса Лу, надеясь, что не помешаю.

 

Мужчины, окружающие стол, отходят в сторону, Лу сидит один, одетый в белую льняную рубашку, подчеркивающую его мускулистую грудь. Он поднимается, возвышаясь над большинством мужчин, а у меня бабочки трепещут животе. Они поднимаются к груди и порхают вокруг сердца.

 

Все взгляды устремлены на меня. То ли потому, что Лу еще не объявил меня своей собственностью, то ли потому, что они знают, что он не видит их взглядов.

 

Я напрягаюсь. Без макияжа я чувствую себя голой, но ничто не сравниться с тем, когда меня выставили на аукцион, как кусок мяса. Расправив плечи, я подхожу к столу.

 

Лу вскидывает голову, на его лице застывает жесткая маска. Наверное, он удивляется, почему все его люди сдвинулись с места.

 

Я прочищаю горло.

 

— Доброе утро.

 

Он кивает.

 

— Свободны.

 

Люди за столом расходятся, одни идут по периметру особняка, другие возвращаются за ворота. Лу обходит стол и выдвигает для меня стул.

 

— Спасибо, — бормочу я. — Ты послал поисковый отряд за Танатосом?

 

Он ворчит.

 

— Уранос не может больше морочить нам голову, поскольку невозможно отрицать доказательства того, что этот ублюдок на свободе.

 

Вздрогнув, я опускаюсь на сиденье.

 

— Твой глаз?

 

— Это его визитная карточка, — отвечает Лу и возвращается на свое место. — Он настолько труслив, что подстроил честный бой.

 

— Не могу поверить, что греки не предприняли никаких мер для охоты на него.

 

Лу рычит и делает глоток черного кофе.

 

— Я обязательно спрошу его, почему он так защищается, потом вырежу его сердце.

 

Повязка вокруг его головы затянута туже, как будто он сам ее поправил. Прежде чем я успеваю спросить, подходит Леда с подносом.

 

Сегодняшний завтрак более легкий. Яичница и копченый лосось с содовым хлебом, нарезанным авокадо и печеными помидорами. К счастью, нет тяжелых каш и других блюд.

 

— Я больше не буду следовать рекомендациям этого консультанта по бесплодию, —говорит Леда с раздражением. — Вы уже нашли ее, мистер Конмак?

 

— Прячется у сестры, — отвечает Лу.

 

Леда резко кивает ему.

 

— Будем надеяться, что она получит по заслугам за связь с этим демоном.

 

— Получит, — рычит Лу.

 

Пожилая женщина уходит, оставляя меня смотреть ей в спину. Я не могу представить, насколько сильно она переживает из-за жестокого убийства своей дочери и ужас от того, что Гермиону может забрать Танатос.

 

— Спасибо, — шепчу я.

 

Лу наклоняет голову.

 

— За что?

 

— За то, что приютил их.

 

Лу кивает, но ничего не отвечает. В этой истории есть нечто большее, чем спасение жертв своих врагов, но я не хочу выпытывать у него информацию, пока он не готов ею поделиться.

 

Кроме того, меня больше беспокоит состояние его здоровья.

 

— Ты сменил повязку? — спрашиваю я.

 

Он кивает.

 

— Только бинт.

 

— Хорошо. Что-нибудь слышно о Брианне и специалисте?

 

— Пока ничего.

 

Я встаю, наливаю ему апельсиновый сок и направляю его руку к стакану. Лу говорит,

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Потомство для зверя - Сигги Шейд торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит