Тайны поведения человека: секретные ниточки, кнопки и рычаги. Трансактный анализ – просто, понятно, интересно - Виктор Шейнов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Не рой яму другому»
Конечно, многие любовные приключения не обходятся без происшествий.
Поздним вечером два друга, возвращаясь с рыбалки, застряли на дороге. Зашли в первый попавшийся дом, обратились за помощью к симпатичной фермерше. Через три месяца один из них получает письмо. Внимательно ознакомившись с его содержанием, он снимает трубку и звонит приятелю:
– Признайся, Том, в ту ночь у тебя ничего не было с фермершей?
– Было дело, а что?
– А то, что ты назвался моим именем и оставил ей мой адрес.
– Только не делай из шутки трагедию!
– И не собираюсь.
– Чего же ты тогда звонишь?
– Просто хочу сказать, что пять минут назад я получил извещение от нотариуса о том, что та фермерша умерла и записала на мое имя все свое хозяйство и полмиллиона долларов.
«Готовлю лишь бутерброды»
В период романтических отношений, незадолго до свадьбы, девушка говорит потенциальному жениху:
– Милый, я умею готовить лишь бутерброды!
Жених расценил это как шутливое преувеличение и не обратил внимания на ее слова.
А зря. Став супругой, молодая хозяйка и не думала готовить: «Я ведь тебя предупреждала! Ты об этом знал и согласился».
Мишенью воздействия в данной манипуляции является состояние любовной эйфории жениха, вовлечением – кажущееся преувеличение: яичницу, например, может сделать даже самая последняя неумеха.
В состоянии любовной эйфории жених принял трансакцию Взрослый → Взрослый (сообщение информации) за трансакцию Д → Д (чувства). За что и поплатился. На это и был расчет манипулятора.
«Ты только спроси!»
Заметим, что ответ на подобную фразу может быть уже приготовлен.
Влюбленный юноша говорит девушке:
– Знаешь, я уже неделю хочу кое-что у тебя спросить, да все не решаюсь…
– Спрашивай смело, – говорит она, – ответ у меня готов уже месяц назад.
Ну и наконец дело доходит до венца. Здесь также не обходится без юмора:
Священник поучает жениха:
– На вопрос «Согласны ли вы стать ее мужем?» надо отвечать: «Согласен», а не «Эх, была не была!»
И вот уже разговор за свадебным столом:
– Все-таки у невесты очень усталый вид…
– Еще бы. Она боролась за это место лет десять!
Соблазнение
Традиция предписывает женщине пассивную роль: ей не пристало проявлять инициативу к сближению с мужчиной.
Однако женщины слишком умны, чтобы сидеть сложа руки, всецело полагаясь на то, что мужчина наконец-то обратит на нее свой благосклонный взор. И они действуют тонко, как бы оставаясь в рамках традиционной пассивности. Во всяком случае, чаще всего бывает так, что мужчины выбирают тех женщин, которые уже выбрали их.
И помогает им в этом скрытое управление.
В «Декамероне» есть эпизод, где одна прелестница заманила к себе приглянувшегося ей молодого человека. Она пожаловалась священнику, что тот постоянно преследует ее взглядом, вводя в искушение. Пастырь, дабы уберечь молодых от греха, провел воспитательную беседу с юношей. После чего тот обратил наконец внимание на девушку. Затем она сказала своему духовнику, что юноша пытался забраться к ней в окно по растущему рядом дереву. Святой отец по простоте душевной снова взялся за воспитание «заблудшего», снабдив его тем самым планом посещения проказницы. Тому ничего не оставалось, как претворить все это в жизнь.
Традиция исповеди была блестяще использована находчивой прелестницей. Она продемонстрировала священнику и молодому человеку состояние Дитя, но первому сообщила о своей беспомощности, а второму – о желании сексуальных отношений. Как видим, многообразие функций, включенных в то или иное состояние, создает дополнительные возможности для скрытого управления. В данном случае – мужчинами.
Как невинность соблюсти и капитал приобрести
Женщинам, а тем более молодым девушкам, традиция предписывает следование определенному ритуалу «падения крепости». На этот счет есть шутка:
Если девушка говорит «нет», это значит «может быть». Если она говорит «может быть» – это значит «да». А если она говорит «да» – то она уже не девушка.
Шотландский поэт Роберт Бернс (1759–1796) в стихотворении «Финдлей» [15, 56–57] остроумно описал видимость сопротивления женщины поклоннику, явившемуся к ней:
Кто там стучится в поздний час?«Конечно, я – Финдлей!»Ступай домой. Все спят у нас!«Не все!» – сказал Финдлей.Как ты прийти ко мне посмел?«Посмел!» – сказал Финдлей.Небось наделаешь ты дел…«Могу!» – сказал Финдлей.Тебе калитку отвори…«А ну!» – сказал Финдлей.Ты спать не дашь мне до зари!«Не дам!» – сказал Финдлей.Попробуй в дом тебя впустить…«Впусти», – сказал Финдлей.Всю ночь ты можешь прогостить.«Всю ночь!» – сказал Финдлей.С тобою ночь одну побудь…«Побудь!» – сказал Финдлей.Ко мне опять найдешь ты путь.«Найду!» – сказал Финдлей.О том, что буду я с тобой…«Со мной!» – сказал Финдлей.Молчи до крышки гробовой!«Идет!» – сказал Финдлей.
Соблюдая ритуал «сопротивления», женщина одновременно получила от мужчины обещание быть активным любовником и не компрометировать ее, рассказывая другим об этом любовном приключении.
Прежде чем отдаться состоянию Дитя (чувства), предусмотрительная женщина прошла через состояния Взрослый (рассудительность) и Родитель (требование).
Кстати, опытные соблазнители обязательно заблаговременно предъявят гарантии женщине, что об ее грехопадении никто не узнает.
В свете сохранения тайны находится простое объяснение феномена, непонятного для многих мужчин. Если сами они ищут любовниц среди незамужних женщин, то женщины, наоборот, предпочитают любовные связи «на стороне» с женатыми мужчинами. В этом случае они могут быть уверены, что женатый любовник никому не проболтается…
Глава 8. Родители и дети: кто кого?
Как дети управляют родителями
Когда мы думаем, что руководим, в большинстве случаев руководят нами.
Д. БайронПлач младенца
Появился на свет ребенок. И тут выясняется, что природа наградила грудного младенца механизмом управления взрослыми!
Действительно, плач младенца не может никого оставить равнодушным и заставляет позаботиться о беспомощном создании даже посторонних людей.
Мишенью воздействия при плаче ребенка являются для родителей – родительские чувства, для посторонних – привычка заботиться о детях и/или желание, чтоб он замолчал, перестал раздражать своим плачем. Вовлечением – громкость плача и способность ребенка кричать подолгу. Фоновый фактор – звуковые частоты плача дискомфортны для слуха. Все это и побуждает окружающих удовлетворить какую-то из возникших потребностей ребенка.
Трансактный анализ показывает следующее. Ребенок, сам о том не подозревая (им руководит мудрая природа), осуществляет трансакцию Р (требует помощи) → В (выполнение обязанностей по оказанию помощи ребенку). Для увеличения силы этого воздействия на тех, кто может о нем позаботиться (а это жизненно важно для выживания младенца!), природа предусмотрела дополнительную скрытую трансакцию той же направленности: Д (беспомощность ребенка) – – → Д (родительские чувства и дискомфорт).
Плач младенца звучит на таких частотах, которые выводят из спокойного состояния любого человека. И потому те, кто слышит детский плач, стараются сделать все, чтобы ребенок перестал «разрывать душу». Особенностями своего плача ребенок компенсирует свою беспомощность.
Своим плачем младенец сообщает окружающим обо всех своих проблемах: голоден, мокрый, что-то болит, не может заснуть.
Природа позаботилась и о том, чтобы нужды ребенка, вызвавшие плач, непременно дошли до взрослых. Два подтверждения этому: уснувшая мать может не реагировать на сильнейший шум и грохот, но проснется на слабый писк своего ребенка. Плач младенца действует на взрослых (даже посторонних) как сильнейший раздражитель (фоновый фактор): «Да сделайте что-нибудь, чтобы он перестал плакать!»
Приемы воздействия на взрослых