Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Странствующие трупы - Ричард Пратер

Странствующие трупы - Ричард Пратер

Читать онлайн Странствующие трупы - Ричард Пратер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Перейти на страницу:

И Сивана.

Да, особенно Сивана. И ее маленькая красная кнопка.

Эти все, слава богу, были живы.

А других, покойников, заметно прибавилось.

Их похоронили, закопали, откопали…

Нет, я говорю неточно: их хоронили, закапывали, переносили, передвигали, взрывали. Трупы преследовали меня везде и всюду. «Странствующие» трупы.

В этом стоило разобраться. Практически я сам был таким «странствующим» трупом. «Живым» трупом. Это нечто новое, но мне это не нравилось. Однако приходится считаться с фактами. Я выдохся, во всяком случае Сивана решила, что хотя я еще могу двигаться под действием собственного пара, но для нее в старом бойлере осталось его недостаточно.

Я хочу сказать, что с девушкой вроде Сиваны ты должен быть в лучшей форме.

Конечно, имеются и другие исполнительницы «танца живота», но многие ли из них способны отбросить рубин на шестнадцать футов и угодить в башмак мужчине?

Получилось, что о чем бы я ни думал, куда бы мои мысли ни устремлялись, они неотвратимо возвращались к несравненной, гибкой, соблазнительной ирано-египетской танцовщице.

Меня так и подмывало ей позвонить, в конце-то концов телефон находился совсем недалеко, у противоположного края дивана. Но нет, только не сегодня, после беготни по холмам, да еще с таким неудобным грузом, как Гизер, да атаки на парней Домино. Сегодня вечером я намерен вести себя разумно.

Я отдохну, расслаблюсь, немного подлечусь, добавлю пара в старый котел.

Я знаю, пока не следует заходить слишком далеко. Нужно трезво оценивать свои силы.

Зазвонил телефон.

«Отвечать или нет? — подумал я. — А почему нет? Что я могу потерять? Еще немного крови, потому что слишком резко поднимусь с места? Но, черт возьми, у меня же еще ее много…»

Я поднялся, сделал несколько шагов и взял трубку.

— Алло?

— Алло-о, Шелл?

Женский голос. Женственный, певучий, кокетливый, знающий, как обольстить мужчину.

— Лилли? — спросил я.

— Да. Это вы, Шелл?

— Да. Во всяком случае, я так считаю… если подумать, то от меня осталось все же больше, чем я предполагал…

— Шелл, я должна была тебе позвонить. Все говорят о тебе. Все, что произошло, показывали по телевидению, передавали по радио, описали во всех газетах.

— Ну, и что они говорят?

— Про тебя, что ты делал вчера и сегодня. На кладбище, а потом с Никки и все прочее. Я же видела тебя по телевизору. Новости в 23.00.

— Ох, я надеюсь, ты не смотрела двадцать четвертый канал и снимки, сделанные с вертолета. Боюсь, что они снова повторят это.

— Именно так они и поступили. Шелл, ты выглядел… ты выглядел таким храбрым.

— Да? — Я потряс головой. — Повтори-ка это еще раз.

— Ты выглядел таким смелым и храбрым!

— Значит, по-твоему, я не производил впечатления психа?

— Ну, что ты говоришь? Это было замечательно. У меня по всей коже побежали мурашки.

— Так уж и по всей?

— Ты с пистолетом, рычащий, и все такое…

— Вот-вот, я припоминаю, что я рычал, как самый настоящий псих!

Разве можно было всерьез относиться к словам Лилли.

Ах, до меня стало доходить. Должно быть, в фильме я походил на худа. Действительно, в моей внешности и поступках было что-то явно криминальное, если хорошенько подумать. А Лилли неравнодушна к типам такого плана. Вот и причина ее восторга… Она могла даже вообразить, что появился шанс мне постепенно примкнуть к таким типам.

— Шелл, — сказала она, — надеюсь, у тебя нет ко мне претензий из-за Сирила? Ты на меня не обиделся?

— У меня и в мыслях не было ничего подобного. Фактически единственное, с чем я считался…

— Понимаешь, это ровно ничего не значит.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, это не было что-то… ты понимаешь…

— Нет.

— Знаешь, вообще-то я даже рада… Мне кажется…

— Как прикажешь это понять?

— А ты не знаешь?

— Лилли…

— Ты бы заглянул в «Джаз Пэд», Шелл. Он полупустой.

Ага. Теперь я получил кое-что еще. Появилась надежда, что меня реабилитируют, ведь Сирил-то находился в тюрьме! Более того, все из ее потенциальных приятелей тоже угодили туда.

Ну что ж, я не имею ничего против, чтобы на пару часов меня реабилитировали. Не сегодня вечером, разумеется. Но, возможно, в скором времени…

— Как ты думаешь, сумеешь ли ты сейчас приехать в клуб, Шелл?

— Ну… не сегодня. Однако, довольно скоро. Даже очень скоро.

Я на секунду задумался.

— Между прочим, Лилли, как у тебя дела с полицией? Принимая во внимание плачевное положение Сирила и…

— Ох, я вроде бы получила испытательный срок. Должна хорошо вести себя.

— Да, трудная задача.

— Мне нельзя водить дружбу с… ну, ты сам знаешь.

— Да, понятно.

— Я сегодня ездила в управление и долго беседовала с полицейским начальством. Однако, они держались очень мило. Фактически я-то сама ничего плохого не сделала. Все это дело рук Сирила. Ну, а я перепугалась, почувствовала себя такой беззащитной…

— Представляю.

— Поэтому они даже не собираются сажать меня в тюрьму или как-то по-другому наказывать. Как мне теперь кажется, полицейские не такие уж страшные.

— Полицейские тоже люди…

Я закрыл глаза.

— Как ты была одета, когда разговаривала с ними?

— Точно так, как сейчас. В своем золоченном платье. Ты его не видел? У меня не было времени переодеться.

— Естественно. Опиши мне свое платье, Лилли.

Она описала довольно подробно. Должно быть, что-то сногсшибательное. Да, декольте впереди до самого пояса.

Потом она сказала:

— Мне нужно бежать, Шелл. Уже пора выступать. Обязательно приходи, когда сможешь. Я понимаю, что сегодня ты должен чувствовать себя ужасно усталым.

— Да, вроде того. Но настроение у меня начинает… подниматься.

— Пока, Шелл.

— Пока, Лилли.

Положив трубку на место, я обнаружил, что улыбаюсь. Это немного причиняло боль, но я улыбался.

Я прикончил свой бурбон и принялся смешивать новый, но тут вспомнил о графине с мартини, который приготовил вечером в воскресенье. Вот чего мне хотелось! Ничто не сравнится с мартини, если ты уже начал улыбаться.

Собственно, почему графин? Ведь я тогда разлил его по стаканам. Они уже замерзли, ведь я успел сунуть их на несколько минут в морозильник. Вечером в воскресенье. Понятно, что с той минуты я даже не заглядывал в него.

Теперь я вытащил один стакан. Эти стаканы существовали у меня для ночей «полнейшего безумия».

Телефон зазвонил в тот самый момент, когда я собирался сделать первый осторожный глоточек «Безумия» двухдневной давности.

На этот раз я поднялся к телефону куда быстрее. Разумеется, нужно хоть немножко двигаться, что за идиотизм сидеть на одном месте, дожидаясь, когда онемеют руки и ноги!

— Слушаю!

— Шелл? Это Зазу.

— Правда? Какими судьбами?

Она тоже была хорошо информирована обо всех новостях, включая телепередачи, и сразу же мне об этом сообщила.

Потом я услышал:

— Шелл, я вас прощаю.

— Вы что?

Я передвинул свой едва не отмороженный язык в другую сторону рта:

— Вы прощаете меня? Это мило, надо думать. За что?

— За то, что вы сделали папе… Вы как-то странно говорите. У вас поврежден рот?

— Нет. Откровенно говоря, я выпил переохлажденного мартини.

Она ничего не ответила. Потом сказала:

— Он в тюрьме, но это все равно должно было случиться. Мы с мамой знали об этом.

— Мама тоже, да?

— Да. И в конце концов, вы же спасли ему жизнь… Бомба… начиненный динамитом труп…

Новая пауза.

— Шелл?

— Да?

— А вы меня прощаете?

— Ну…

Мне пришлось немного подумать. В действительности я давно простил, хотя по ее милости мне пришлось пережить один из самых ужасных моментов в своей жизни. Однако, если встать на ее сторону…

— Почему нет? — сказал я. — Черт побери! Конечно, я вас прощаю. Ведь вам в действительности двадцать два, верно?

— Да.

Это прозвучало очень вкрадчиво. И не менее вкрадчивым голосом был задан новый вопрос:

— Полагаю, я была ужасной, Шелл?

— Ну…

— Но, в конце концов, он мой отец. И я должна была бороться за него, верно?

— Полагаю, да. Вот что я вам скажу, Зазу. Если я когда-нибудь окажусь в настоящей беде и мне понадобится человек, чтобы выручить меня, я надеюсь, вы будете на моей стороне?

— Я и так на вашей стороне, Шелл. В известном смысле.

— Да? В каком?

— О… Вы сами знаете.

Опять это проклятое «сами знаете».

Мы поговорили еще несколько минут. Когда она повесила трубку, для меня многое прояснилось.

Я прошел на кухню и вернулся со своими стаканами. Усевшись на диван, сделал еще осторожный глоток и поморщился. Напиток был все еще холодным. И потом в нем чего-то не хватало. Чего?..

Говорят, что улучшает вкус опущенная в вино маслина.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Странствующие трупы - Ричард Пратер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит