Балаганы Белокамня - Андрей Смирнов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что такое? – завертел по сторонам головой Балин. – Что-то не так?!
– Видишь того хлыща? – указал на вошедшего в заведение менестреля с лютней, сопровождаемого похожим персонажем и собакой.
– Ну, и что? – повернулся в ту сторону собеседник. – Два барда, похоже, что их тут знают и любят, и сейчас у нас здесь будет музыка.
И правда, отдыхающие гости начинают требовать песен, как и сама хозяйка заведения, которая кивает пришедшим головой и о чём-то просит их с улыбкой. Естественно, что мужчины не могут отказать публике и милой русалке, а посему готовят свои инструменты к игре.
– Всё дело в том, что тот, который худой, это мой подчинённый, – хмуро пояснил товарищу Арнолиус. – А я строго-настрого запретил ему покидать труппу, потому как этого хлыща удержать от загулов проблематично. И если я сейчас не остановлю этого мерзавца, то через пару часов тот может накидаться до скотского состояния и пропустить начало спектакля. А я за такое обычно бью в бубен!
– Понятно! – кивнул ему Балин. – За такое можно врезать. Но только не сейчас, когда бард на виду у всей таверны. Пусть себе играют, а потом ты подойдёшь к ним и заберёшь своего человека с собой. А пока давай послушаем, чего там эти лютнисты нам хотят исполнить.
А исполнили знакомые менестрели около десятка композиций, в основном весёлых и боевых мотивов, поскольку отдыхавшим внутри пиратам слушать про любовные розовые слюни не захотелось. Но вот отзвучали аплодисменты, музыкантов наградили небольшим дождём из медяков, а потом те уселись за свободный стол, намереваясь поужинать, выпить вина и поговорить. Естественно, что иллюзионист не вмешивался до тех пор, пока гостям не подали еду и напитки, и лишь после этого распрощался с Балином, отправившись за своим артистом. Поскольку расположившаяся под столом в ожидании подачек Сорбонна знала Арнолиуса, то она не стала рычать при его приближении, как делала это в прочих случаях, лишь вильнула пару раз обрубком своего хвоста. Так как гном зашёл Эвансу с тыла, тот не мог видеть своего сердитого патрона до самого последнего момента, а сам маг старательно делал вид, что собирается пройти мимо, дабы товарищ де Грея не смог предупредить барда о визитёре. Поэтому когда тяжёлая ладонь хлопнула Змея по надплечью, с силой сжав ключицу бедолаге, тот сначала поперхнулся куриной костью, потом выплюнул её с силой арбалетного выстрела, отчего снаряд впечатался Че прямо в лицо, и лишь затем Эванс завизжал от боли и страха, подобно раненой свинье. Он попытался было вскочить со стула, но Арнолиус плюхнул барда обратно вниз, гулко залаяла из-под стола Сорбонна, которая не могла понять, кто угрожает её хозяину, когда рядом одни лишь друзья. Молосс шустро вылетела наружу, ожидая найти обидчика, вскрикнуло несколько гостей, сидевших поблизости, а от барной сойки раздался громкий плеск – это из бассейна поднимались два больших водных элементаля по приказу своей хозяйки, которая терпеть не могла разборок внутри Озабоченной Русалки.
– Твою мать! – выдохнул обернувшийся назад де Грей. – Арни! Какого чёрта?!
– Это я должен тебя спросить, – нахмурился гном. – Какого чёрта ты тут торчишь, когда мы договаривались о чём?!
– О! – тут же смутился пойманный с поличным менестрель, хотя про себя подумал – какого чёрта Арнолиуса занесло в тот же бордель, куда они решили заглянуть со стародавним товарищем ради приятных бесед, воспоминаний и дебоша с кутежом?!
– Арни, де Грей! – раздался от стойки взволнованный голос Ариадны. – Что вы между собой не поделили?! Тебе нужна помощь, Эванс?!
– Нет, всё нормально! – ответил бард. – Это мой старый знакомый и просто задолжал ему кой-чего. Всё в порядке!
– Ладно! – кивнула русалка, и в тот же миг сформировавшиеся элементали рассыпались множеством брызг, снова попадая в бассейн, откуда они только что появились.
Когда все посетители и насторожившиеся продажные девы поняли, что инцидент исчерпан, то сразу же вернулись к своим занятиям, продолжая отдыхать или работать. Сорбонна также перестала рычать, отправившись обратно под стол, по пути схарчив упавшую на пол кость, которая суждено было стать метательным снарядом. Не дожидаясь приглашения, гном присаживается за стол к бардам, забирая себе кружку де Грея.
– Чёрт! – ворчал на своём стуле Че, потирая ушибленный глаз, куда впилась вылетевшая изо рта Эванса обглоданная кость. – Как же больно!
– Во всяком случае, тебе ещё повезло! – кивнул гном. – Этому хлыщу достанется ещё больше за ослушание, когда мы вернёмся домой.
– Арни! – тут же поспешил перевести тему в более приятное русло Эванс. – Позволь мне представить тебе моего стародавнего друга, Черпотоломьо! Он также талантливый менестрель. Черпотоломьо это мой нынешний патрон Арнолиус – глава цирковой труппы и маг.
– Можно просто Че! – ворчливо сказал бард, утирая своё лицо.
– Мне на тебя вообще наплевать, – даже не поворачиваясь к нему, ответил гном. – Собирайся, Эванс, мы возвращаемся в балаган!
– Но я же даже ещё не поел!
– Дома поешь! – прервал его стенания Арнолиус, допив вино своего подчинённого, а остатки цыплёнка отправляя вниз довольной Сорбонне. – Пошли!
– Злой ты! – буркнул Эванс, потиравший своё нывшее надплечье – у Арни не руки, а самые настоящие клещи!
– Какой есть! – хмыкнул гном, настроение которого немного поднялось из-за осуществлённого наказания. – И это ещё хорошо, что я застал тебя трезвым, потому как зная тебя, я более чем уверен, что сегодняшней ночью ты бы назад не воротился. А назавтра смог бы также не прийти или явиться с таким убийственным перегаром и раскалывающейся головой, что толку от тебя будет ноль.
– Я не собирался…
– Не хочу тебя слушать! – отмахнулся от него гном. – Я свои дела закончил, поэтому отправляемся назад немедленно!
– Но Черпотоломьо тоже может нас снабдить работой! – поспешил выдать свой последний козырь Эванс.
– Это правда? – перевёл свой бесстрастный взор на барда Арнолиус. – Можешь порекомендовать нашу труппу кому-то из зажиточных граждан или организаций?
– Да, – кивнул недовольный менестрель, которому не нравился непочтительный тон гнома и его обхождение с де Греем, которого работодатель, похоже, держал в чёрном теле ежовыми рукавицами.
– И кто же это, позволь узнать? – полюбопытствовал без особого интереса маг, даже не думая садиться обратно на стул.
– Я вхож в большинство знатных домов Белокамня! – начал привычно распушать свой павлиний хвост Че, хотя сейчас похож он был больше на злого индюка, трясущего своей мясистой шейной «бородавкой», и клекотавшего нечто гневное. – А посему меня знают и уважают многие дворяне и…
– К делу! – перебил его гном. – Я не собираюсь выслушивать тут, какой ты молодец и как твоя помощь нам будет неоценима. Если не ты, тогда мои друзья найдут нам стоящие заказы.
– Какой вы, Арнолиус, однако грубиян! – тут же надулся Че, отчего ещё сильнее сделался похож на индюка. – Приходите к нам, грубите, обижаете моего друга, выжираете наше вино и скармливаете целого цыплёнка собаке. Так и до дуэли не далеко!
В ответ на это заявление Арнолиус от души расхохотался, однако вся торжественность момента опять была испорчена злополучным кашлем. Сам гном посчитал, что выглядит при этом весьма жалко, но вот сам Черпотоломьо и вовсе побагровел от гнева – он счёл это ещё большим оскорблением, нежели всё остальное, что свершилось до этого.
– Да как вы смеете! – вскочил он из-за стола, на что Сорбонна, спешно догрызавшая цыплёнка, ответила злобным рыком.
Эванс поспешил успокоить сразу всех, дёргая собаку за ошейник, а Арнолиуса за руку, одновременно умоляя всех словами остановиться.
– Ребята! – тут же позвала от стойки Ариадна. – Никаких драк внутри заведения! Иначе мои слуги мигом вас отдубасят или утопят!
– Никаких драк, милая! – обернулся к ней гном. – Просто учу молодёжь уму-разуму. Мы уже уходим!
Он вздёрнул Эванса за шиворот со стула, поднимая его на ноги, после чего толкнул в сторону двери.
– Тебе точно не нужна помошь, милый?! – спросила русалка у растерянного барда, проходившего мимо стойки к выходу.
– Нет, – помотал тот головой. – Я сам виноват. Всё хорошо, правда!
– Надеюсь, всё обойдётся! – подмигнула ему Ариадна.
– Я бы на это не рассчитывал! – хмуро заметил гном, вытолкнувший барда наружу. – Рад был повидаться, красавица!
– Не наказывай его уж слишком строго, Арни! – вступилась за менестреля русалка. – Он хороший парень!
– Посмотрим! – ответил гном неопределённо, выходя наружу.
Следом за ними трусила сытая Сорбонна, которая недоумевала, почему её хозяина таскают, словно безвольный куль, но тот запрещает ей впиться нахальному гному в глотку. Также за ними на выход топал и Черпотоломьо, который ещё не всё сказал этому наглому «дяде Арни», как его звал Эванс.