Орден - Нэйт Кеньон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Каина ныла спина, кожа уже стала липкой от грязи и пота, а туника омерзительно воняла. Все чесалось от укусов клопов. Микулову и Лие было не лучше. С первого взгляда они произвели бы не лучшее впечатление, зато почти не отличались от окружающих.
Хотя на этот счет он оказался совершенно не прав. Еще не добравшись до порта, они встретили не меньше дюжины других, идущих в том же направлении, мужчин, женщин и детей. Все брели молча, с хмурыми лицами, одежда висела на их худых телах. Когда странники приблизились к порту, толпа стала больше и оживленнее. Они вышли на деревянный мосток, соединявший плавучие платформы. Там рядами стояли хижины — деревянные, с соломенными крышами. В некоторых селились самовольно те, кто давно потерял свое жилье. Сейчас их скудные пожитки были собраны в кучи и распиханы по углам. От остатков костров еще поднимались струйки дыма. В воздухе висела смесь запахов гнилых водорослей и горелого дерева.
Мужчина что-то громко говорил группе из двадцати-тридцати человек, собравшихся на самой большой платформе. Он был рослым, хорошо сложенным, седоволосым, в красивой одежде из тонкого шелка, правда, немного поношенной и грязноватой. Стоял он на импровизированной трибуне, сооруженной из упаковочных ящиков. Позади него виднелось служебное здание.
— Мы здесь не в тюрьме, — вещал он. — И мы не беспомощны. Кураст — наш город, а не их!
У многих слушателей имелось оружие — молоты, железные прутья, дубины, утыканные гвоздями. Кое-кто кивал в знак согласия.
— Нечего про пиратов! — крикнула женщина. — Что с едоками-то делать?
Толпа загудела, люди протискивались вперед. Мужчина сделал жест, призывая к спокойствию.
— Они нападают на тех, кто живет в лесах и болотах, выбирая слабых и больных! — воскликнул он. — Пока мы здесь, мы в полной безопасности.
— Неправда! — рявкнул какой-то тип. — Они уже в Нижнем Курасте. Сны навевают. Прошлой ночью один человек видел их в паре кварталов от моего дома!
Другие тоже закричали — гневно и со страхом. Каин понял, что все быстро выходит из-под контроля.
— Надо пробраться вперед, — шепнул Каин Микулову.
Монах развернул плечи и пошел к ближайшей группе людей. Люди сами расступались перед ним, как по волшебству. Даже оратор прервал свою речь и уставился на них. Заметив Каина, люди начали шарахаться от него.
— Ты Хайлэнд? — спросил Каин, когда они добрались до трибуны.
Мужчина кивнул.
— И зачем было прерывать собрание? — скривился он. — У нас — важное дело.
— Меня зовут Декард Каин, и человек по имени Каллум сказал мне, что ты можешь помочь.
Он обернулся к толпе, доставая из рюкзака и демонстрируя им книгу.
— Я — книжник из Тристрама, изучал учение Хорадримов.
Последовала мгновенная реакция. При слове «Хорадримы» люди ахнули и отшатнулись, отталкивая друг друга.
— Едок, замаскированный! — заорал кто-то.
— Нет, он сам Слуга Тьмы! — рявкнул другой.
Завопила женщина, и начался хаос. Все побежали, толкаясь и рискуя кого-нибудь затоптать. Мужчина на трибуне попробовал призвать их к порядку, но его голос потонул в шуме. Двое громил накинулись на странников с кулаками. Прежде чем Каин успел пошевелиться, Микулов перехватил инициативу. Сбил с ног одного, а потом и другой упал навзничь, получив удар в челюсть.
Все кончилось за секунду. Здоровяки лежали на дощатой платформе и стонали, а толпа уже исчезла.
— Наверное, нам надо поговорить наедине, — произнес Каин, глядя на Хайлэнда.
— Простите наших людей, — сказал Хайлэнд. Налил четверть стакана грога и дал Каину. — Они перепуганы. Темные времена сейчас, кошмары мучают нас всех.
Все четверо находились в служебном здании, где у Хайлэнда был импровизированный кабинет. Здесь опасно, сообщил он, но как самопровозглашенный мэр Кураста он обязан выступать перед горожанами и не трусить перед разбойниками.
Те двое, что попытались напасть на Каина, стояли снаружи в качестве охраны. Они потирали синяки, полученные от Микулова. Каин подозревал, что это скорее лишний повод для радости. Микулов явно ударил не в полную силу.
— Каллум вас ко мне послал? — спросил Хайлэнд. — Мой старый торговый партнер, хотя я бы и не назвал его другом. Ему не понравилось, когда я стал контролировать Кураст и рассматривать любые деловые предложения.
Каин снова вытащил из рюкзака книгу.
— Каллум достаточно хорошо о тебе отзывался.
Хайлэнд взял фолиант в руки, потом повертел в руках, стал перелистывать страницы.
— Похоже, ее сделал парень, который раньше жил в Курасте, — пробормотал он. — Группа молодых книжников прибыла сюда и начала искать того, кто смог бы создать копии древних книг. Они наткнулись на Гаррета Рау — человека образованного и умелого. На него произвело впечатление качество и ценность тех манускриптов, которые они ему принесли. Но вскоре он вступил в их только что созданный орден и покинул Кураст.
— Где он сейчас?
Хайлэнд вернул книгу и вытер руки, словно касался чего-то грязного.
— По их мнению, его убил Слуга Тьмы — могущественный волшебник, который служит злу.
Слуга Тьмы. Конечно. Каин попробовал грог. Для пустого желудка не слишком здорово.
— Меня тоже так называли. Уверяю тебя, я не темный колдун. Почему же они от меня бежали?
Хайлэнд поболтал спиртное в своем стакане, выпил залпом и налил еще.
— Для них ты — враг.
— Я не понимаю…
— В нашем городе плохо относятся к Хорадримам, — объяснил Хайлэнд. — Горожане их боятся. Некоторые полагают, что зло осквернило самые величайшие надежды человечества, и Хорадримы к этому причастны.
— Нет, — произнес Каин. — Орден всегда стоял за Свет и справедливость. Это основа их учения, напрямую полученного от самого архангела Тираэля. Если в Санктуарии остались истинные Хорадримы, они никогда не станут заниматься демонической магией.
— Но молодые книжники говорили об ордене так, будто являются его членами. А люди верят, что именно эти книги, заключенная в них магия привели сюда Слугу Тьмы.
Холод насквозь пронизал Каина. Он вспомнил предостережение Каллума насчет группы Хорадримов. «Ты должен что-то сделать. Разыщи Хорадримов и останови их…»
Хайлэнд устроился на одном из старых стульев и жестом пригласил садиться остальных. Каин не шевелился, Микулов и Лия — тоже.
— Ты оскорблен, — констатировал Хайлэнд. — А если наши люди правы? Что ты знаешь обо всем этом? Ты — просто старик. Мир изменился.
В комнате нарастало напряжение. Каин почувствовал, как к лицу прилила кровь. Микулов мягко положил ладонь ему на руку.
— Дядя, — шепнула Лия.
Хайлэнд улыбнулся.
— Давайте обсудим это как цивилизованные люди, — сказал он.
Микулов взглянул на Каина, и тот кивнул, заставляя себя расслабиться. Нет смысла пугать девочку еще сильнее. Кроме того, Хайлэнд имеет власть. Даже при всех умениях Микулова численное преимущество не на их стороне.
Что-то в Хайлэнде беспокоило Каина. Отчасти ему очень хотелось проучить самодовольного глупца, но он сдерживал себя.
— Ты знаешь, кто такой Слуга Тьмы? — осведомился Микулов, когда они уселись напротив Хайлэнда. — Мы и сами слышали о могущественном волшебнике, использующем демоническую магию. Но связь с Хорадримами… моего друга это очень задело. Понимаешь?
— Ясно, — ответил Хайлэнд. — Гнев — сила, особенно здесь. Единственная реальная валюта.
Он посмотрел на Лию, которая обхватила себя руками.
— Может, девочке лучше чего-нибудь поесть? Не стоит ей быть свидетелем нашей беседы. Расскажу вам все, что знаю, — заявил Хайлэнд, когда Микулов увел Лию в сопровождении охранника. — Но пока что твоя очередь. Что это за девочка? И твой приятель, кто он? Монах? Из Ивгорода, а?
— Лия — дочь моего друга. Я за ней приглядываю, после того как не стало ее матери. А Микулов спас нам жизни всего пару дней назад. И путь его очень сложен.
— Ну а ты?
— Я пытаюсь найти оставшихся членов ордена, — начал Каин. — Ты прав насчет того, что многое в Санктуарии изменилось. Грядет страшная война, вторжение демонов, битва между Небесами и Преисподними. Я был в Тристраме, когда он пал под натиском Диабло, и, уверяю тебя, все, что ты мог слышать о тех днях, — правда. Но прошлое померкнет в сравнении с будущим. Я видел знаки, читал пророчества. Война на пороге. И я подозреваю, что напасти, одолевающие Кураст, с этим связаны.
— Были разные слухи, — кивнул Хайлэнд. — Даже остались несколько стариков — очевидцев тех событий. И зло здесь не дремлет. Но ты думаешь, что сможешь остановить нашествие тьмы? Многие воины пытались сделать это и лишь безвозвратно исчезли. Вы слабы, господин Каин. Без обид.
— Если ты поведаешь мне, что происходит в Курасте, я сверюсь с древними текстами и найду решение. У нас мало времени. Скоро Ратам, и у нас есть доказательства того, что первый день месяца станет моментом истины для Санктуария.