Сердце Тьмы - Антон Леонтьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шкатулка отлетела прямо к ногам Ирины. Дерущиеся не замечали ее. Попондополо колошматил второго грабителя по груди, а тот пытался сбросить с себя цепкого и увертливого Валеру. Ирина, убедившись, что ни монах-грабитель, ни Валера не обращают на нее внимания, быстро подняла шкатулку, которая оказалась достаточно весомой. А вот что делать дальше? Ей нужно пройти мимо сцепившихся в драке, чтобы попасть обратно на лестницу. И, кроме того, она не имеет ни малейшего представления, как действует механизм двери.
Валера, подняв на мгновение голову, увидел Ирину, стоявшую в нескольких метрах от него. Он изумленно вытаращился на нее, и, воспользовавшись этим, монах нанес ему удар в солнечное сплетение. Валера рухнул.
— Отдайте мне ларец, — сказал монах, протягивая руку по направлению к Ирине. Капюшон в пылу борьбы упал и открыл лицо человека, которого она видела в музее около тела Лаймы. И, кажется, он тоже узнал ее.
— Он вам не нужен, Ирина, — произнес грабитель. Татищева вздрогнула, он даже знает, как ее зовут. — Там находится старая рукопись, она нужна мне…
— А если я не отдам? — спросила Ирина, отступая к стене. Что тогда сделает с ней этот монах? Убьет так же, как ее кузину? — Зачем вы убили Лайму? — спросила она, прижимаясь спиной к холодной стене.
— Я не убивал ее, — ответил серьезно монах. — Ее убил человек, который опередил меня и украл статуэтку Мелькоатлан. Я никогда не причиняю вреда владельцам, это не мой стиль работы. А теперь, Ира, прошу, положите шкатулку на пол. Я отпущу вас в целости и сохранности, как и этого мошенника. Только отдайте мне манускрипт аббата!
Он надвигался на Ирину, Татищева вжалась в угол. Она ему не верила, он охотится за манускриптом и готов смести с пути любого, кто будет мешать достижению его цели.
Внезапно сзади на монаха налетел пришедший в себя Валера, он схватил того за шею и принялся душить. Монах отвлекся и снова начал бороться с Попондополо. Ирина, загнанная в темный угол, задела головой железный подсвечник, вмонтированный в стену. Внезапно с легким скрежетом подсвечник повернулся, и Ирина почувствовала, что стена, около которой она стоит, отходит в сторону, как дверца лифта. Еще один потайной лаз! Татищева, не дожидаясь, пока дерущиеся обратят внимание на ее действия, нырнула во тьму. Когда стена закрывалась, она услышала визгливый баритон Валеры:
— Куда она уходит, придурок, ты знаешь? У нее же ларец, надо ее остановить!
Дверь захлопнулась раньше, чем монах или ассистент Иваницкого сумели нырнуть в проход вслед за ней. Она слышала приглушенные вопли Попондополо, который барабанил по стене с той стороны:
— Ирина, открой! Немедленно открой, а то будет хуже, когда я до тебя доберусь! Ларец принадлежит только мне! Запомни это, Татищева! Да как же открывается этот чертов механизм, говори, монах!
Ирина знала — времени у нее в запасе практически нет. Даже если монах-грабитель и не в курсе того, как открывается потайная дверь, ему с Попондополо потребуется не больше пяти минут, чтобы найти рычаг. Ирина снова увидела винтовую лестницу, которая вела вниз. Что ж, манускрипт у нее, ларец она прижала рукой к груди и надела босоножки. Она отдаст его профессору Иваницкому, который знает, что нужно делать с подобными вещами. Но почему за рукописью Ансельма охотится столько людей, в чем тут причина?
Тревожные мысли мелькали в ее голове, как всполохи света в окне летящего стрелой сквозь ночь скорого поезда. Ирина спустилась вниз и оказалась около небольшой двери. Толкнув ее, она попала в просторную комнату. В замочной скважине был ключ, Ирина моментально заперла дверь, вытащила ключ и положила его на пол. Так-то лучше, теперь преследователи, даже если и попадут в потайной лаз, не смогут пройти за ней.
В нос ей ударили запахи съестного, она задела головой чей-то труп, свисающий на большом крюке. Ирина тихо вскрикнула и только потом сообразила, что это не труп, а огромный свиной окорок. Значит, она вышла из библиотеки в монастырскую кладовую. Так и есть, бочки с вином, мешки с мукой и сахаром, в банках соленья и маринады, армии колбас и окороков. Ирина вдруг ощутила страшный голод. Но времени на то, чтобы подкрепиться, у нее не было. Она двинулась прочь, ей нужно побыстрее скрыться отсюда и выйти на волю, чтобы вернуться в отель.
Внезапно она услышала странные звуки и сопение. Она была в кладовой не одна. Ирина притаилась за большой бочкой, из которой доносился вызывающий судороги в голодном желудке аромат соленых огурцов.
— Ну не так быстро, не спеши, — рокотал кто-то по-французски. — Ой, мне щекотно. Хи-хи-хи…
— Я слышала шум, тут кто-то есть? — произнес прокуренный женский голос. Сдобный мужской голос, по которому Ирина узнала толстого хранителя библиотеки, сказал:
— Не отвлекайся, милашка, занимайся делом, я тебе платил не за разговоры, а совсем за другое. Это крысы, мерзкие серые монастырские крысы, которые шастают по кладовой и объедают окорока. Сколько я с ними боролся при помощи мышьяка и ловушек, ничто не помогает.
Ирина осторожно выглянула из-за бочки и стала свидетельницей пикантной картины: толстый монах находился в обществе девицы фривольного вида. Они явно предавались плотскому греху. Ирина хмыкнула — надо же, чем занимается уважаемый библиотекарь!
Внезапно раздался топот, потом стук с обратной стороны потайной двери, которую заперла Ирина, послышались вопли по-русски:
— Открывай, Татищева, я знаю, что ты там! Эй, монах, куда лезешь, я первый! Эта мерзавка закрыла дверь, что нам делать?
Девица взвизгнула:
— И это что, тоже крысы орут? Ой как страшно! Мамочки, это же призраки!
Монах, который был явно разочарован тем, что девица прекратила исполнять свои прямые обязанности, заохал:
— Ну и призраки, и что? Да, ходят тут всякие неприкаянные души, мы к этому привыкли, они воют и жалуются на свою страшную судьбу. Не бойся, они ничего тебе не сделают, да и я с тобой, я же, в конце концов, божий человек, если что, прогоню их крестным знамением.
Девица, не удовольствовавшись таким объяснением, стала судорожно собирать с пола разбросанные вещи.
— Я пришла сюда не для того, чтобы меня пугали привидения, — говорила она. — И где мой лифчик, ты на нем разлегся, а ну-ка поднимайся!
Ирина, выбрав момент, попыталась проскользнуть мимо к двери. В ту секунду, когда она почти была у цели, раздался вопль девицы:
— Мамочки, это что такое белое у двери? Это призрак! А-а-а!
К ее воплю присоединился крик монаха, который немедленно забормотал молитву по-латыни. Ирина, оставив порочного библиотекаря и его пассию в кладовой, побежала по большой лестнице вниз. Вот он, центральный коридор, еще один пролет, и она окажется на воле!
Она услышала громкие голоса и остановилась. Кто же там? Разговор велся по-английски. Она различила голос Ярослава Мефодьевича.
— Так вот, мой дорогой аббат, я повторяю, что не верю вам. То, что вы сегодня презентовали ученому сообществу, подделка. Я пришел к вам в напрасном желании выяснить правду, а вы утверждаете, что ничего не знаете. И почему господин д'Эрбервиль отказывается принять меня, это более чем странно, я ученый с мировым именем, я имею право знать правду!
Ирина поняла: Иваницкий пришел к настоятелю монастыря, чтобы потребовать подлинный манускрипт отца Ансельма. А манускрипт у нее в ларце, и она сегодня же отдаст его Ярославу Мефодьевичу. И не доберется до него ни алчная Зинаида, ни лживый Валера, ни тем более таинственный монах-грабитель.
— О, я прекрасно понимаю вашу точку зрения, достопочтенный профессор, но уверяю, это ошибка, тот манускрипт, который вы сегодня видели, и есть оригинал! И многие из ваших коллег в этом убеждены!
Голоса удалялись, наверное, аббат пытался выпроводить поднадоевшего ему русского профессора. Ирине пришлось ждать не меньше четверти часа, пока она решилась двинуться к выходу. Она снова оказалась на свежем воздухе. Слава богу, ночное приключение закончилось!
Но едва она произнесла про себя эту фразу, как сразу же раскаялась. Вывернув со стороны монастырской церкви к центральному входу, она опять услышала голоса, на этот раз разъяренные и ожесточенные. До нее донесся упрямый бас Иваницкого и жалкий заикающийся лепет Попондополо. Надо же, профессор натолкнулся на своего ассистента, который должен пребывать в Москве.
— И не говори мне, Валера, что ты специально приехал вслед за мной! — бушевал профессор. — Теперь мне все понятно! Боже, каким я был наивным и слепым идиотом! Сколько раз мне говорили, что ты якшаешься с Зинаидой, а я не верил! И даже эта девочка, писательница, пыталась мне на что-то намекнуть, но я никак не хотел обращать внимания на ее слова. Ты иуда, я не хочу иметь с тобой дела!
— Но, Ярослав Мефодьевич, я вам все объясню, — голос Попондополо дрожал. — Это все бабские сплетни, я не предал вас, вы же знаете, как я верен вам! Это все наветы врагов. Вы не можете отказаться от меня, а как же моя докторская…