Пристанище ведьм - Саша Пейтон Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мрачная перспектива, – колко заметила Руби.
– А что обычно делают выпускницы? – спросила я, вспоминая, что уже задавала этот вопрос в самом начале.
Теперь мне хотелось получить более подробный ответ – не расплывчатый и не приправленный предостережениями.
– Зависит от конкретной девушки и ее способностей, – ответила Максин. – Те, кто из богатых семей – вроде нашей герцогини Руби, – возвращаются домой и выходят замуж за достойного джентльмена, а магию применяют только в домашнем хозяйстве и скрывают свои волшебные таланты до конца жизни.
– Ты так говоришь, будто деньги – зло, – проворчала Руби.
Она задумчиво крутила рубиновое колечко на мизинце.
– Не «зло», но и не главное, что есть в жизни, – нетерпеливо объяснила Максин. – Некоторые выпускницы пользуются магией, чтобы открыть свой бизнес. Я знаю по меньшей мере три успешные цветочные лавки в Нью-Йорке, которыми заправляют ведьмы. Прорицательницы обычно изображают из себя «ясновидящих» на ярмарках и вечеринках, развлекают публику дешевыми фокусами. Манипуляторы особенно хороши в бытовом труде – у них уходит совсем немного времени на стирку и уборку. Так что ты все еще вполне можешь «умереть швеей», Фрэнсис.
– Просто сбывшаяся мечта, – едко вставила я.
– А у нас, несчастных искательниц, нет никакого выбора, – продолжила Максин. – Мы нужны только здесь, в академии, чтобы находить ведьм в ближайших городах и привозить их сюда. Тебе вот суждено умереть в швейном ателье, Фрэнсис, а мне – здесь, в стенах «Колдостана», – печально закончила она, и ее бодрый голос дрогнул, обнажая глубокое разочарование, сокрытое внутри.
Я коснулась ее руки.
– Нет, ты умрешь в Каире, среди пирамид, даже если для этого мне придется столкнуть тебя с верхушки одной из них.
Меня переполняла глубокая печаль. Не только из-за Максин, заложницы своего дара, но из-за всех нас, попавших в ловушку обстоятельств. И дело было не только в магии. Всем нам ужасно не повезло, что мы по глупости своей родились девушками.
Руби могла бы стать «девушкой Гибсона», моделью великого художника и идеалом женской красоты. Или звездой вроде Мэри Пикфорд. Ее холодная улыбка и пышные светлые волосы были буквально созданы для сцены. Вместо этого она оставалась пешкой своей семьи, которая намеревалась использовать дочь для поддержания богатства и статуса. Вчера я слышала, как она рассказывала Аврелии о недавнем письме матери. Мать предлагала нанять для нее личного врача – только потому, что переживала, как бы суженый Руби, утопающий в доходах с железных дорог, не потерял к ней интерес из-за затяжного «туберкулеза».
Аврелия, отравленная ожиданиями окружающих, старалась во всем потакать остальным и всегда быть милой и доброй, поэтому не могла развиваться сама по себе и выработать внутренний стержень.
Максин сумела бы стать кем угодно, будь у нее хоть малейший шанс и толика безразличия к судьбе «Колдостана».
Лена просто заслуживала всего самого лучшего. Жизни со своей семьей, в родном доме, а не взаперти в стенах академии, где вовсе не хотела находиться. Хотя сейчас мы практиковались в магии, нас всю жизнь учили не высовываться и сидеть тихо, и даже здесь, в школе волшебства, мы оставались в собственных клетках.
Эти мысли разбивали мне сердце. Быть может, и им тоже.
– Так что, Фрэнсис? Все-таки мечтаешь о карьере швеи? – шутливо спросила Максин.
– Я бы хотела помогать людям с помощью магии. Защищать своих близких. Чтобы все это было не зря.
– Отлично сказано! – воскликнула Максин, поднимая вино к небу.
Остальные присоединились к тосту, и вскоре в бутылках совсем ничего не осталось.
– Что ж, хорошо повеселились, – заключила Максин. – Пора возвращаться в нашу скромную обитель.
Мы задули свечи и побросали все предметы с пентаграммы обратно в кожаную сумку.
Меня снедало желание схватить книгу заклинаний и спрятать под пальто, но я сдержалась.
Максин повела нас к выходу из парка, и мы вновь последовали за ней гуськом, но уже с трудом держась на ногах.
В небе ярко светила полная луна, глядя на нас с вышины.
Отчаяние придавало мне смелости. Я не забыла о своей миссии.
Поступок был глупым и опрометчивым, но по крайней мере на этот риск я решила пойти сама.
Голова гудела, кровь пропиталась алтарным вином, но я вдохнула полной грудью, набираясь смелости, и сошла с тропинки. Оторвалась от шумной девчоночьей стаи и ускользнула незамеченной.
Не прошла я и двух шагов, как за деревьями послышался свист.
Глава 11
Свистящая мелодия мягко плыла сквозь лесную тьму, и я замерла на секунду, чтобы прислушаться к ней и убедиться в том, что мне это не почудилось.
Звук раздавался по левую руку от меня, где-то впереди, и бойкий, навязчивый мотив напоминал мне игру на скрипке нашего соседа снизу, мистера О’Салливана. В многоквартирном доме были такие тонкие полы и стены, что мы слышали буквально все. Меня сильно раздражало, что мистер О’Салливан практиковался поздно вечером и виски сильно портило его игру, но теперь я даже почти скучала по ней.
Свист завлек меня глубже в лес, словно притягивая к себе. Не знаю, что сейчас пульсировало в моей крови – вино или магия, но это странное ощущение придавало мне решимости, и я чувствовала себя готовой ко всему.
Под моими ботинками хрустнули ветки, и свист оборвался.
– Кто здесь? – надрывно прошептала я.
Ответом мне послужил шум шагов, намного более тяжелых, чем мои.
Сердце бешено колотилось в груди, но больше от нетерпеливого ожидания, чем от страха.
– Эй? – позвала я, но никто не откликнулся.
– Déanann máthair dúinn ár, – заплетающимся языком пробормотала я, даже не уверенная в том, что правильно воспроизвела слова заклинания.
Ничего не произошло.
В лесу стояла кромешная тьма. Кроны деревьев не пропускали лунный свет, и казалось, будто это совершенно другой мир – не тот, в котором мы были на мерцающей серебром поляне.
Неизвестный просвистел одну низкую ноту, но сложно было понять, близко он или далеко.
Я выругалась и сосредоточилась на трепете в моей груди. И снова попыталась наколдовать свет:
– Déanann máthair dúinn ár.
Между большим и указательным пальцами вспыхнула ослепительная белая сфера, но тут же померкла. Если честно, меня удивило, что заклинание сработало. Я совсем этого не ожидала.
Свист и хруст подлеска оборвался.
Я подняла взгляд и сморгнула пятна перед глазами.
Низкий голос расколол тишину:
– Привет, Фрэнсис.
Я невольно ахнула и вскрикнула. Отшатнулась и больно ударилась лодыжкой о камень. Боль пронзила ногу. Я снова выругалась и заставила себя выпрямиться.
Среди деревьев стоял молодой парень, примерно мой ровесник и