Загадка Торейского маньяка - Сергей Садов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Наташа, что это сейчас было?
Наташа отняла от совершенно сухих глаз платок и посмотрела на него.
– Осваивала женскую технику влияния на мужчин. Мама говорит, что это всегда срабатывает. Надо же… а я не верила. Блин! Вот бы дома мне кто сказал о таком.
– Зачем?
– Спрашивает много, надо было отвлечь. Ну и подразнить его тоже хотелось.
– О! А ты часом в него не влюбилась, подруга?
– Чего?! – искренне возмутилась Наташа. – В этого самовлюбленного идиота?!
– О! – повторила Мелисса и снова улыбнулась. – Понятненько.
– И чего тебе понятно?! Нет, чего?
– А то, что ты бы не возмущалась так, если бы ничего к нему не испытывала. Признайся, ведь он тебе нравится.
– Самовлюбленный идиот, зацикленный на одной цели – поиске убийцы сестры.
– Эм… Наташа, наверное, не стоит касаться этой темы. Он очень хотел попросить тебя о помощи в поисках убийцы…
Наташа резко отвернулась.
– Потому и говорю, что он идиот, – буркнула она. – Если бы снял пелену с глаз, сам бы все понял.
– А? О чем ты? Хочешь сказать, что знаешь, кто убил его сестру? – Играть удивление Мелиссе не пришлось, так она была поражена.
Наташа пожала плечами.
– Я отыскала на рынке мальчишек, которые там вечно околачиваются, заплатила им немного, и они мне все рассказали.
– Рассказали, кто убил сестру Ройса?
– Нет, конечно. Рассказали достаточно, чтобы понять, что там произошло…
– Эй, вы там долго?
Мелисса с такой досадой посмотрела на вошедшего Торена, что тот даже попятился.
– Я просто хотел узнать, все ли у вас в порядке.
– Как только все будет в порядке, мы сразу придем! – Мелисса чуть ли не силой выставила Торена из комнаты и хлопнула дверью у него перед носом, но момент был упущен.
Наташа убрала платок и шагнула к двери.
– Он прав, Мелисса, мы только всех тревожим лишний раз. Пойдем, а об этом поговорим, когда будет поспокойнее и когда разберемся уже с этим вашим маньяком.
– И все-таки…
У двери Наташа обернулась.
– Почему все забыли, что вместе с телом сестры Ройса был обнаружен еще один труп?
– Совершенно в другом месте на берегу Острожного залива…
– Рядом с обломками рыбачьей лодки.
– Ну да. Тогда же шторм небольшой был. Скорее всего, он в него на лодке и попал, когда рыбачил.
– И?
– Что «и»?
– Ничего! Да только он никогда не был рыбаком, а служил клерком в отделении одного из банков? Мелисса, в том шторме не погиб больше никто, а рыбаки даже лов не прекратили. Только очень неумелый человек мог разбиться тогда на лодке.
– Хочешь сказать, что он и был убийцей? – удивилась Мелисса.
– Вот как раз и нет. Если ты не умеешь управлять лодкой, ты попытаешься куда-нибудь уплыть?
– Я поплыву на корабле.
– А если ты не можешь по какой-то причине купить билет и тебе очень надо покинуть остров?
– Тогда… тогда найму опытного человека, умеющего управлять лодкой.
– Ну вот. Теперь понятно?
Мелисса задумалась и честно попыталась разобраться.
– Нет, – наконец сдалась она.
– По какой причине именно в тот день этот человек не мог покинуть остров?
– Потому что искали убийцу…
– А убийцу знали в лицо? Как бы его выделили из толпы?
– Но ведь поиски были…
– Вот именно. Значит, знали, кого искать.
– Все равно ничего не понимаю, – вздохнула Мелисса.
– Ох, я ведь уже все чуть ли не отрыто объяснила…
– Мелисса! Мелисса, где ты?!
– Отец, – прошептала девушка. – Нам пора идти, Ната…
– Фелона. Меня зовут Фелона, помнишь?
– А, конечно, прости. Идем, Фелона, потом расскажешь.
Вся семья Тиренов – Мелисса, ее отец Ларшен, мать Алмалия, а также гости – Ройс, Торен и Фелона – собрались в гостиной, разместившись в креслах вокруг невысокого стола. Фелона, когда слуга ввел их с Мелиссой в этот зал, сначала недоуменно огляделась, не понимая, что сейчас тут планируется, но послушно села в подставленное для нее слугой кресло. К счастью, долго гадать не пришлось, ибо почти тут же вошел еще один слуга и объявил:
– Господин Артер…
Ларшен раздраженным взмахом руки прервал слугу.
– Говорил же, без объявлений.
Не дожидаясь, чем кончится дело, в зал стремительным шагом вошел Артер Леройс, вежливо поклонился бледной Алмалии, кивнул Ларшену, покосился на Фелону и плюхнулся в последнее оставшееся свободным кресло.
– Артер, зарет тем покт…
– Дорогой! – возмущенно глянула на него жена. – Тут дети!
– Я уже знаю эти выражения, не волнуйся, мамочка.
Артер запнулся, посмотрел на ребят, явно желая выставить их вон, удержался только потому, что они были одними из главных действующих лиц в произошедших событиях.
– Так… Артер, можешь объяснить, что там в лицее произошло?
– Как я понял, наша неугомонная троица с присоединившейся к ним… новенькой, – только Фелона, наверное, заметила небольшую паузу перед «новенькой», – обнаружили в кабинете директора Тинефса вещи убитых девушек, после чего сообщили об этом мне. Я вызвал ближайших свободных солдат и отправился туда. Подтвердив их слова, мы поехали в дом директора, где выяснилось, что он собрал вещи и дал деру.
– Вот же с… – Ларшен поймал взгляд жены и сдержался, хотя явно хотел как следует отвести душу. – Такого я от него не ждал… А его не могли похитить? – Ларшен явно цеплялся за соломинку, слишком уж не хотелось ему верить в виновность директора лицея.
– Ты же видел его дом. Там ставни толщиной в два моих пальца, дверь вообще железом обита и засов. Рекор никому незнакомому ночью не открыл бы ее. А ставни в доме заперты изнутри и не сломаны, дверь тоже цела. – Артер снова покосился на Фелону. – Ларшен, хочу спросить… я знаю… но я должен этот вопрос задать, ты же понимаешь? Ты имеешь какое-то отношение к убийствам девушек?
– С ума сошел, Артер? – искренне возмутился Ларшен. – Да я этого подонка собственными руками придушу, как только поймаю!
– А за что? – вдруг поинтересовалась Фелона.
На нее посмотрели все, кроме Артера Леройса, который просто опустил голову.
– В каком смысле, за что? – поинтересовался Ларшен Тирен.
– Ну просто непонятно, – Фелона изобразила максимально глупую улыбку и похлопала ресницами. – За что вы на него сердитесь: за то, что убил девушек, или за то, что порушил ваш бизнес?
В зале воцарилась мертвая тишина, и только Артер продолжал сидеть опустив голову, а Мелисса даже одобрительно улыбнулась.
– Ты… – Ларшен явно пытался подобрать наиболее вежливые слова, чтобы сказать, что он думает о нахальной гостье.
Но не успел, Фелона все так же задумчиво продолжила:
– Я бы вот очень огорчилась, если бы мою дочь заманили в общество, подобное тому, что процветало в лицее. – Потом резко подняла взгляд на Ларшена. – Могла бы и убить… всех виновных в этом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});