Легкая добыча - Джозефина Белл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Когда Торн встретил мисс Траб, он должен был сообщить об этом Куку. В противном случае я не понимаю, как Лесли узнал, где она живет. Торн, возможно, торговал информациейпоследнее время он почти не писал картин и его средства были исчерпаны. Если Френсис убила Кука, Торн становился вдвое опаснее и его тоже пришлось устранить.
- Ну ладно, пусть она убила Кука. Но как?
Все помолчали.Потом Митчел спросил:
- А что нового в Уэйфорде?
- Ничего, - ответил Фрост. - В то утро, когда убили Кука, она взяла машину. Поблизости от дорожки никаких следов нет. Колин Мидоус ездил на мотоцикле - тоже нигде нет следов. То, что говорил Холмс, ничего не дает. Все дорожки поблизости от гольф-клуба узкие и грязные, на обочинах живые изгороди заросли ежевикой.
- Но ни у кого из Мидоусов нет удовлетворительного алиби?
- Верно.
- А когда вы были у них, Колина не было дома?
- Нет.
- Но потом он вернулся?
- Не настолько поздно, чтобы не мог ещё попасть в Лондон, скажем, в десять вечера.
- И все ещё ни следа оружия преступления? - спросил Митчел, чтобы переменить тему, которая зашла в тупик.
- Нет. Несколько раз мы прочесали всю местность, и ещё раз обыскали дно реки. Но оно может ещё где-то там лежать, в гуще кустов или в воде. Так проще всего от него избавиться.
- Разве что у кого-то хватило ума сообразить, что местность будет обыскана, и забрать этот предмет домой.
- Там было море крови, - заметил Фрост.
- Можно было отмыть её в реке.
- Мы думали об этом, когда искали следы на берегу. Но не нашли места, достаточно близкого к воде, чтобы можно было наклониться и что-то вымыть например, палку. Тем более, не одежду и не башмаки, которые наверняка должны быть забрызганы кровью. Особенно старательно искали мы следы крови на земле, и следы ног возле тела, но ничего там не было, за исключением отпечатков ног Рэя и Мевис Холмс. Если речь идет о возможности смыть кровь, то вода действительно стояла высоко и течение было сильным, но берег слишком крут, за исключением одного места у моста, но и там до воды далеко. Как видите, в обоих случаях вода была недосягаема.
- Вы сказали, там не было следов ног?
- Нет. Я сказал, там не было следов, где была бы заметна кровь. На берегу следов хватало: Холмсов, детворы и прочие, в основном резиновых сапог. Это не исключает ни миссис Мидоус, ни её мужа. У них обоих такие. А у неё есть пара сапог, которые она носила ещё в армии для езды на мотоцикле, и до сих пор ими для этого пользуется.
- Вы осмотрели их обувь? Она была сухой или мокрой?
- Мокрой и грязной. Оба заявили, что каждый день в ней работают в саду.
- Так мы не можем исключить ни одного из Мидоусов.
- И мисс Траб тоже.
- Ну, тут я сомневаюсь, - заметил Митчел. - Не стоит забивать ей голову. Она кажется достаточно уверенной в себе, раз покинула клинику и вернулась на работу. Я написал ей через Холмсов, что не стоит скрываться, чтобы мы не сделали соответствующих выводов, и она на другой день прислала мне свой новый адрес. Так что давайте пока оставим её в покое.
- И что мы будем делать? - спросил инспектор Браун.Ждать,пока что-нибудь само свалится нам в руки?
- Нет, мы не будем только ждать, - ответил Митчел.Прежде всего и впредь будем заниматься последними выплатами, которые получил Лесли. Приписать их Мидоусам не можем, но должны выяснить их происхождение. Предлагаю обратиться за помощью к Стивену Куку. Он пытается привести в порядок дела кузена и может там найти что-то такое, что наведет на след. А кроме того, мне кажется, я знаю, где мы найдем предмет, которым был убит Лесли. Если нам повезет, то удастся доказать, что был использован именно он, что приведет нас прямо к той особе, которую мы ищем. Полагаю, как раз этим мы сейчас и займемся.
Разговор этот состоялся в Скотланд-Ярде в пятницу. На следующее утро за завтраком в доме супругов Филпотов мисс Траб сообщила, что намеревается поехать в Уэйфорд навестить сестру.
Филпоты ничего не слышали о последних событиях. Мисс Траб тоже не знала, что её шеф выступил на её стороне, и попросту обратилась к нему с просьбой разрешить ей вернуться на работу, поскольку чувствует она себя гораздо лучше. Мистер Филпот согласился и, позвонив жене, предложил, чтобы мисс Траб пока остановилась у них. Никто из них не видел в этом ничего неприличного, хотя часть сотрудников была поражена и дезориентирована. Но мисс Траб любили - пока газеты шумихой вокруг этого дела не возбудили в них сомнений - а поскольку она казалась такой же, как прежде, к концу недели все пришло в норму.
Так же было и дома у мистера Филпота. Жена была удивлена, несколько встревожена, но склонна оказать любезность. В субботу утром она уже была явно дружественно настроена.
- Вы можете поехать автобусом "Гринлайн", - заметила она, вставая из-за стола, чтобы найти расписание. - Вероятно, вы захотите позвонить сестре и сообщить, когда вас ждать?
Мисс Траб поблагодарила за расписание, но телефоном не воспользовалась.
Прибыла она в Уэйфорд около часу и съела ленч в маленькой чайной в предместье, поблизости от автостанции. До Даунсайда, дома сестры, дошла пешком и была там в начале третьего. С удовлетворением заметила,что машины нет - видимо Колин поехал в клуб. Помнила, что он всегда играет в гольф в субботу после ленча.
Когда Элен тихо вошла, миссис Мидоус полулежала на софе в гостиной, читая какой-то журнал. Появление сестры настолько её потрясло, что не могла двинуться с места и замерла с побелевшим лицом, вытаращив глаза и разинув рот.
Мисс Траб подошла к ней, подняла выпавший из рук журнал и пригляделась к сестре.
- Ну что же, Френсис, - сказала она, - все кончилось и нельзя дольше притворяться.
- Не понимаю, - шепнула миссис Мидоус.
Мисс Траб сделала нетерпеливый жест и Френсис скорчилась, поднеся руку к горлу.
- О нет, ты прекрасно понимаешь, - сурово бросила мисс Траб.
Она повернулась, придвинула кресло и села.
- Стало известно, что ты была матерью Тома. Они нашли акушерку сестру Уолтерс - в Канаде. И догадались, что отцом был Лесли.
Миссис Мидоус вскрикнула. Это разъярило её сестру.
- Нужно было делать, как я тебе говорила с самого начала, - гневно заявила она. - Тебе мало было, что я взяла на себя весь стыд и всю ответственность за Тома? Мало, что отец отвернулся от меня и что я лишилась всех друзей? Мало, что сделала все это для тебя и никогда не разоблачала твоих мерзких обманов и предательств, и жульничества с метрикой? Какое бы имело значение, узнай Колин? Вы были супругами, не так ли? Никто чужой бы ничего не знал. Никто бы не поверил, даже распусти Лесли любую сплетню. Но он и этого не сделал бы. Ты его знала, знала, что он - пустое место.
- Нет, не знала. Это началось ещё до того, как Колин сделал мне предложение. И ты сама знаешь, что так было.
- Могла покончить с этим позднее. Я тебе говорила, что делать.
- О да, ты всегда все знала лучше всех! - крикнула Френсис. - Меня уже тошнило от твоих добрых советов! Ты всегда была права, ты всегда меня поучала. Потому я так и поступала все время. Чтобы хоть немного отыграться. И отыгралась.
- И для этого убила своего сына? - сурово спросила мисс Траб.
У Френсис перехватило дыхание.
- Я его убила? Ты с ума сошла! Как ты смеешь! Как смеешь! - Ее голос сорвался от ярости и страха. - Ты же знаешь, что это не я! Должна знать! Знаешь, что ты сама это сделала!
- Даже сейчас, - с отчаянием произнесла мисс Траб, - даже сейчас ты не хочешь сознаться. Даже сейчас, когда полиция идет за тобой по пятам.
- Но это не я! - завизжала Френсис, вскочив на ноги. - Не я! Не я! И могу доказать это. И докажу! Я была тут, дома, в Уэйфорде. Ты же слышала мои показания. Это тебе пора признаться!
- Все эти годы, - простонала Элен с лицом, залитым слезами, - все это время ты считала меня виновной! И обманщицей! Пусть тебя Господь за это простит!
- А что же ещё я могла думать? А что ты обо мне думала!
Мисс Траб закрыла лицо руками. Френсис кинулась к ней.
- Элен! Элен, мне так жаль! Знаю, это подло, то, что я сделала, и что говорила в суде. Но я не была неблагодарной. Поступала плохо, но сожалела об этом. Только я думала, что ты его убила, и это перечеркнуло все, что ты для меня сделала. Я тогда решила, что больше ничего тебе не должна. Ты была ничем не лучше меня. Нет,хуже! Гораздо хуже! Потому я так и вела себя на суде.
Мисс Траб достала платок и утерла глаза. Обняла сестру, притянув её к себе.
- Бедная Френсис. Обе мы сошли с ума. Значит, то была не ты. Видно, я должна в это поверить...
- Да, да! Ты должна поверить!
- Ты не убивала Тома , сознательно позволяя, чтобы меня признали виновной.
- Я боялась, что толкнула тебя на это, но считала, что ты в самом деле виновна.
- Это потрясение, - с тяжелым вздохом сказала мисс Траб, - превосходит мои силы.
Френсис отодвинулась и встала с колен, снова сев на софу. Наконец она поверила, что сестра говорит правду, но одновременно продолжала считать, что та психически нездорова.