Лабиринт розы - Титания Xарди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люси, до сих пор не пропускавшая ни единого слова, вдруг заговорила с неожиданной горячностью:
— Алекс, это вовсе не мое дело, и, возможно, я не должна ничего говорить, но мне, как и Саймону, было неловко в компании с Кэлвином. Он не привык смотреть в лицо собеседнику, вернее, он всякий раз спешит отвести глаза, словно боится встретиться с ним взглядом. И я согласна с Саймоном: он тоже хотел получить этот ключ. Глупо признаваться, но я чуть было не поддалась его нажиму и едва сама не отдала его. У меня создалось впечатление, что ключик дает доступ к чему-то, что страшно интересует Кэлвина, и, возможно, он даже знает, к чему именно.
— «Это ценнейшая реликвия нашей семьи»,— насмешливо напомнил Саймон.
Алекс рассмеялся:
— Любую драгоценность давно бы уже прибрали к рукам. Деревенский дом принадлежал материнской родне, там сохранились только старые книги да несколько изящных безделушек. Богачей в семье не было. Я уверен: все стоящее было бы уже разбазарено задолго до нас.
— Можно взглянуть?
Люси осторожно спустила кошку с колен и потянулась за пергаментом. Алекс бережно передал ей сверток. Оттуда выскользнула и упала на пол открытка, но Люси, нагнувшись за ней, даже не стала ее рассматривать, впившись глазами в старинный документ. Она сосредоточенно нахмурилась.
— Так это шестнадцатый век?
Ей пришло в голову, что, пожалуй, следовало бы предварительно надеть перчатки.
— Или начало семнадцатого.— Саймон тоже подошел и пристроился рядом с ней, чтобы получше изучить пергамент.— Не очень-то похоже на привычные карты кладов.
— Но это только одна ее часть,— заявила Люси убежденно, чем поразила обоих мужчин.— Есть и другая, что бы там ни открывал этот ключ.
Они вытаращились на нее.
— А откуда нашей Кассандре это известно? — с невольной холодностью спросил Алекс.
— Я точно не знаю. Просто мне так кажется.
Было очевидно, что Люси не пытается заморочить им голову и говорит не из пустого каприза — напротив, ее голос звучал очень уверенно.
— Эта страница — ключевая, если можно так выразиться. То есть если найдется еще одна, то она менее важна.
Алекс хоть и слушал, но никак не реагировал на ее слова.
— Уилл упоминал об этом в сообщениях из Рима. У него там родилось много разных идей.— Саймон уселся на пол, упер локти в колени и пристроил подбородок на ладонях.— Я начал разбирать их пару недель назад, когда мы забрались к нему в ноутбук. Большинство записей — сущая белиберда, какие-то путаные сведения об алхимиках и прочее. Это все я уже распечатывал и мы успели прочесть. Но особое внимание он уделяет инквизиции — в основном из-за радиоуглеродного анализа. И к тому же первые слова здесь — о площади Цветов и о пламени… Уилл выяснил, что Кампо де Фиори в интересующий нас период было, по всей видимости, местом религиозных казней. Он составил список казненных и собрал о них кое-какие данные. Сдается, что человек по имени Бруно стал наиболее примечательной жертвой — возможно, он тоже любил поболтать с ангелами, если уж на то пошло.— Саймон многозначительно посмотрел на собеседников и добавил: — Если пресловутый доктор Ди общался с ангелами, то инквизиция вполне могла заинтересоваться подробностями.
— Совсем как Кэлвин,— мрачно усмехнулся Алекс— Будем считать, что он и есть современная инквизиция.
Пейджер Алекса подал голос, и он ушел на кухню, где стоял телефон, но слова Саймона догнали его и там:
— Это не смешно. Разве не было у него резона взламывать компьютер Уилла? — Саймон оборвал себя на полуслове, вдруг поняв, что все они сходятся на молчаливой нелюбви к Кэлвину.— Прошу прощения, наверное, я сказал лишнее, но эта штука — «Sator Arepo» — как раз в духе таких личностей.
— Какая штука? — перебила Люси.— «Sator Arepo»? Саймон, ты о словесном квадрате?
С вечера пятницы она так и эдак вертела в голове словесную головоломку.
— «Бог держит в своих руках все мироздание». Есть и другие варианты перевода, более точные, но речь именно о нем. Либо это «магическое око», отгоняющее злых духов, либо своего рода пароль у ранних христиан. Уилл хоть и думал, что у него паранойя, но тем не менее считал, что за ним следят. Об этом он писал мне из-за границы. А теперь мы находим пресловутый «Sator Arepo» в его компьютере — возможно, помещенный туда специально, чтобы перекрыть доступ к почте. Из сообщений Уилла я понял, что он все больше переживал по этому поводу. Меня же заботит другое: не слишком ли много выболтала Шан своему новому другу о прежнем любовнике?
Алекс, не сводя с Саймона встревоженного взгляда и все еще под впечатлением от его слов, снял телефонную трубку:
— Джилл, это Алекс Стаффорд. Меня Джейн вызывает в Хэрфилд или я нужен вам в Бромптоне? — Дожидаясь ответа, он взглянул на приятеля брата.— Ну да, мы теперь точно знаем, что кто-то пытался читать его сообщения… Ага, проблема у вас? Подъеду, как только смогу.— Он повесил трубку.— Наверное, стоит этим заняться вплотную, Саймон. Я не собираюсь все пускать на самотек, мне тоже интересно, почему Кэлвин любопытствует по поводу поступков Уилла. У меня такое ощущение, что он был не до конца с нами откровенен. Если Люси не ошибается насчет его повышенного интереса к ключу, который он хочет подвергнуть какой-то проверке, то с тем же успехом он может подобрать пароль и выведать реквизиты банковского счета, при условии что Шан предоставит ему в своей квартире полную свободу. Есть ли у тебя время, чтобы проверить сведения о Ди?
Люси очень внимательно слушала их разговор, но ее внимание все более привлекала открытка на кофейном столике, ранее выпавшая из пергаментного свитка. Девушка только сейчас заметила, что с открытки на нее смотрит чье-то лицо.
— У меня есть время,— откликнулась она.— Позвольте мне немного поработать головой, Алекс. Хоть я и на больничном, но тем не менее выздоравливаю, а не умственно деградирую. Исследования, между прочим, тоже моя работа.
Алекс, ощущая все возрастающее стремление узнать Люси получше, улыбнулся ей:
— Отлично. Но теперь, боюсь, мне придется отвезти вас домой. Простите, что прерываю наш разговор. Саймон, я позвоню тебе денька через два, а сейчас мне пора. К нам с Ормонд-стрит везут десятилетнего пациента.
— Давай я отвезу Люси домой, а ты поезжай по своим делам. Вы не против, Люси?
Она метнула беспокойный взгляд на открытку и лишь потом учтиво ответила:
— Разумеется, нет. Спасибо.
Алекс подошел к ней, нагнулся и нежно сжал ее руку.
— Вам я тоже позвоню завтра или послезавтра.
Он проследил за ее взглядом: Люси, как зачарованная, глядела на открытку, на которой было изображено прекрасное женское лицо. Уже направляясь к двери, Алекс пояснил:
— Гвидо Рени[57], портрет Беатриче Ченчи. Это Уилл прислал из Рима. Он много перечитывал Шелли[58].
Названное Алексом имя всплыло из ее недавнего, такого яркого сна, и Люси с удвоенным вниманием воззрилась на открытку. Доктор Стаффорд, наказав гостям захлопнуть за собой дверь, распрощался и ушел.
* * *Промолчав все двадцать минут, пока она вела машину, Шан выплеснула свой гнев, изо всех сил хлопнув парадной дверью.
— И угораздило тебя встрять с этим ключом! Я видеть его не могу! — в порыве раздражения накинулась она на Кэлвина.— Иногда мне и впрямь кажется, что это из-за него мы с Уиллом расстались.
— Да, наверное, из-за него.
Она изумленно взглянула на него.
— Что ты хочешь этим сказать?
Кэлвин вдруг замялся:
— А ты что хочешь сказать?
— А то, что он так с ним носился, что иногда попросту меня не замечал. Этот ключ превратился у него в наваждение.
— Шан, я вовсе не шучу насчет…— Кэлвин на мгновение прикрыл глаза и едва слышно произнес: — Проклятия. Мама совершенно ясно дала мне понять, что ключ передается в нашей семье только по женской линии. Его никак нельзя было вручать Уиллу. Она считает, это не к добру.
— И ты всерьез в это веришь? Будто бы Уилл погиб из-за какого-то проклятия?
Шан так долго общалась с семейством, чуждым всяческих предрассудков, что ни на минуту не допускала подобной возможности.
— Верю,— стоял на своем Кэлвин.— Я серьезен, как никогда. И сама авария какая-то странная. Внезапный туман. Река. Ты сказала, он был заправским байкером, а умер от аневризмы сосудов головного мозга. В моем представлении все это похоже на старую рану: она неожиданно открывается, и человеку конец. Такое бывает, когда ты уже однажды перенес травму головы, а потом некая случайность растравляет ее — и бомба замедленного действия неожиданно взрывается.— Серовато-голубые глаза Кэлвина смотрели на Шан почти враждебно.— Такого вообще не должно было произойти. Поэтому я решительно беру на себя смелость утверждать, что возможная причина вашей размолвки — этот ключ.