Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детская литература » Детская фантастика » Темный Властелин Деркхольма - Диана Джонс

Темный Властелин Деркхольма - Диана Джонс

Читать онлайн Темный Властелин Деркхольма - Диана Джонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 86
Перейти на страницу:

Талитан повернулся, словно собираясь уходить, но вдруг застыл на миг и, обернувшись, взглянул на Кита.

— Да простится мне, если речь моя дерзка, — но как случилось, что двое из вашего племени зовут Темного Властелина отцом?

— Но он и есть наш отец, — удивленно отозвался Кит. — Он вывел нас из яиц.

Талитан улыбнулся:

— Вот объясненье моему недоуменью. Я и помыслить не мог, что по эту сторону океана найдется хоть один грифон. Но раз вас извлекли из яйца — тогда все ясно. — Он поклонился удивленному Киту, Дону, Блейду и Шоне, которая по-прежнему неотрывно смотрела на него. — Прощайте. Я не стану более препятствовать вам гнать дальше этих неприятных солдат.

Теперь настал черед Блейда удивляться. Ведь ни один из эльфов даже не взглянул в сторону таращащихся на них людей.

Эльфы дружно развернулись, словно собираясь уходить. Волшебная дымка окутала их — словно дверь закрылась, — и вот уже то место, на котором они стояли, опустело. Все лошади, включая Красотку и Красавчика, рванулись следом за эльфами — и остановились, озираясь и пытаясь понять, куда же те подевались. Эльфы часто действовали на лошадей подобным образом. Красотка остановилась так резко, что Шона вылетела из седла и грохнулась на землю, а овцы запутались в поводьях. Но зато этот полет помог Шоне избавиться от наваждения.

— О боги! — воскликнула она. — Он мне снился!

— Ой, ну только не разводи тут сантименты! — рявкнул на нее Кит.

— Да какие сантименты! — огрызнулась Шона. — Сон был не очень-то приятный! Там еще были гномы, а ты утонул, и с папой было что-то неладно. Я просто поверить не могу, что этот тип и вправду существует!

— Мы думали, ты в него втюрилась, — объяснил Блейд.

— Еще чего! Ему же пятьсот лет, и он женат на Малитене! — парировала Шона. — Спасибо, я учила эльфоведение. Я просто не знала, что там, во сне, был именно он. А сон был кошмарный.

Кит ринулся обратно к солдатам и принялся снова натягивать магические поводья, чтобы заставить армию двигаться. Судя по всему, он пребывал в прескверном расположении духа. Блейд его понимал. Есть у эльфов такое свойство: когда они уходят, все вокруг начинает казаться тусклым, однообразным и унылым. Просто-таки на что ни посмотри — с души воротит. Блейд как будто лишь теперь заметил, что там, где прошла их колонна, посреди прекрасных, ухоженных полей тянулась загаженная, вытоптанная полоса. Неизвестно, откуда солдаты брали всю ту дрянь, которую они разбрасывали — бумажки, пакеты, тряпки, куски черных доспехов, ключи, гнилые фрукты, хлебные корки, — но ведь где-то же брали! А следом шли дружелюбные коровы и усеивали это все своими лепешками. Блейда передернуло от отвращения.

Оказалось, что Кит был не просто в дурном настроении. Позднее, когда они добрались до следующего лагеря и загнали солдат под купол, Кит сказал Блейду:

— А я и не знал, что на другом континенте есть грифоны.

— Ну, должен же был папа откуда-то взять эту идею, — хмуро отозвался Блейд.

Он чувствовал себя одиноким и всеми покинутым. Он знал, что теперь Кит при первой же возможности рванет через океан — посмотреть на диких грифонов.

— Туда не долетишь — слишком далеко, — безнадежно сказал он. — Ты утонешь.

— А корабли на что? — возразил Кит.

Той ночью подморозило, и на землю лег иней. Солдатам в лагере было тепло. Они полночи свистели, орали и пели песни, а четверо их надзирателей тем временем дрожали от холода. На рассвете иней растаял и пошел дождь. Солдаты сидели под прозрачным куполом, в тепле и уюте, и отказывались выходить наружу. Тогда-то Блейд от души пожалел, что дракон не умер где-нибудь по дороге, а все-таки долетел до Деркхольма.

— Ну, и что нам теперь делать? — спросила Шона.

Она повязала голову куском брезента, и дождь теперь стучал по нему, словно по барабану.

— Запечатать их в куполе, и пускай они там сгниют! — в ярости предложил Дон. — Мне все равно уже осточертело волочь их за собой.

Он встряхнулся, пытаясь избавиться от воды в шерсти и перьях. Не помогло. Дождь лил стеной, и Дон из золотистого сделался темно-коричневым.

— Нет, черт побери, не станем мы их нигде запечатывать! — раздраженно рявкнул Кит.

Он до сих пор был сильно не в духе. Все старались задобрить его — только так, чтобы он не заметил, а то от этого Кит еще сильнее злился. Животные же — даже Красавчик — старались держаться от него подальше.

— Мое расписание, — заявил он, чертя по мокрой земле длинным мокрым когтем, — гласит, что через неделю мы должны быть рядом с границами Амру — или мы перепакостим маршруты как минимум пятидесяти партиям Странников, чтоб им всем пусто было!

— Мы никак туда не попадем — даже если они выйдут сию минуту, — сказала Шона. — А мне думается, что они не стронутся с места, пока не съедят все припасы в этом лагере.

— Но мы же отсюда не сможем своевременно добраться в половину мест! — рявкнул Кит.

— Ну, мы можем заняться первыми партиями, — успокаивающе произнес Блейд. — У них у всех прописано нападение летунов в прибрежных холмах — а туда я спокойно могу перенестись. Только закройте пока что лагерь. У меня появилась одна идея; может, мне кое-что удастся сделать.

— Да что ты можешь? — довольно невежливо поинтересовался Кит.

— Может, это и не сработает, — признался Блейд. — Но если вдруг дело выгорит, я сразу же тебе все расскажу. Просто подержите лагерь закрытым, пока я не вернусь.

— Ну ладно. — Кит вскочил, подняв тучу брызг, и двинулся к воротам лагеря. — И лучше бы оно сработало! — бросил он через плечо.

В последний миг перед перемещением Блейд успел увидеть, как Кит раскинул огромные черные крылья и встряхнулся с оглушительным хлопком. Оказавшиеся поблизости солдаты бросились врассыпную. Они не хуже прочих умели различать, когда кто-то не в духе.

Перемещение — нелегкая работенка. Раньше Блейд проделывал ее играючи. Он просто не понимал, каких усилий она требует. Теперь же он так устал от четырех дней утомительного пути, постоянных накладок, скверной погоды и регулярного недосыпа, что переместить себя домой оказалось очень нелегко. При первой попытке Блейд добрался лишь до трактира — того самого, в котором Дерк вызывал демона. Здесь дождь превратился в легкую морось и дул теплый ветерок. Блейд немного постоял в пустом дворе трактира, переводя дыхание. Как только ему могла прийти в голову такая дерзкая идея? Теперь, когда Кит уже не нависал над ним, подобно готовой обрушиться грозовой туче, собственная задумка казалась Блейду уже далеко не такой безопасной — да и не особенно надежной.

— Но ведь этот дракон в долгу перед нами, — сказал он вслух. — Все это безобразие стряслось из-за него.

Возможно, это было чистой правдой — с точки зрения людей и грифонов, — но Блейда терзали сомнения: а вдруг у драконов свои воззрения на этот счет? Однако им позарез было нужно, чтобы солдаты шли дальше, а заставить их двигаться смог бы сейчас только крупный дракон. Блейд глубоко вздохнул и стал колдовать.

Он выскочил из переноса в последний момент. Блейд собирался первым делом заглянуть домой. «Ну, все равно ведь надо узнать, как там папа», — сказал он себе. Но даже в этом он не преуспел: он приземлился в саду, прямо в середку здоровенного куста. И первым, что увидел Блейд, был принц Талитан со своими пятью товарищами; они терпеливо сидели на террасе, прислонившись к стене дома — там, где она была поцелее. Они сидели так спокойно и непринужденно, словно никакого дождя не было.

Блейд охнул и тотчас перенесся на кухню, пока эльфы только поворачивали головы — взглянуть, что там за шум.

Лидда, корпевшая над плитой, подняла голову. На лице у нее была написана покорность судьбе.

— А. Это ты…

— Эти эльфы… — начал было Блейд.

— Они явились вчера вечером, — устало произнесла Лидда. — Они хотят видеть папу. Но это невозможно — он же спит. И не сможет он с ними повидаться, пока не поправится. Поэтому я им сказала, что он совещается с мистером Чесни. А они просто сказали, что подождут. И я сказала Фран, — с яростью добавила Лидда, — что если она только ляпнет этим эльфам, что папа болен, я ее заклюю! Она сейчас присматривает за папой — если, конечно, Эльда ее к нему подпустила. Могла и не подпустить.

Судя по всему, Лидде тоже приходилось нелегко.

— Как там папа? — спросил Блейд.

— Не знаю! — горестно проклекотала Лидда. — И сказать мне нечего! Если надеешься увидеть перемены — иди и смотри сам. И скажи Эльде, чтобы она разрешила Фран смазать его ожоги мазью, потому что я сейчас не могу! Я готовлю для этих эльфов!

— Божественные закуски? — поинтересовался Блейд.

— Божественный ужин! — огрызнулась Лидда. — А вдруг они так тут и просидят, пока папа не поправится? Божественный обед, божественный ужин, обед, ужин, обед, ужин — Блейд, я так скоро свихнусь!

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Темный Властелин Деркхольма - Диана Джонс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит