Триумф новой Золушки - Клод Дюбуа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но она молчала и вела лодку к пляжу. Когда они подошли к берегу, Сибилла отвязала шверт и приподняла его, чтобы парусник как можно ближе приблизился к суше. Дэвид спрыгнул в воду и последние несколько метров тянул лодку за трап.
— Хорошо сработано, капитан. Теперь я всегда буду ходить с тобой под парусами, — сказал он, помогая ей выйти.
Потом они сложили мачту, паруса и другое снаряжение. Сибилла освободила крепления руля и румпеля. Вместе они подняли лодку и отнесли ее в ангар.
Дэвид принес купальные полотенца, которые оставил в другой лодке. Он принялся нежно вытирать лицо Сибиллы, затем ее плечи, спину и ноги.
Блаженное тепло разлилось по всему ее телу. В голове стало проясняться, но она никак не могла освободиться от ощущения нереальности происходящего.
Убрав полотенце, Дэвид легко поцеловал Сибиллу в лоб. Он ни словом не упоминал о происшедшем, и ей снова показалось, что все это был только сон.
— Пора возвращаться домой, ты должна переодеться. У тебя уже мурашки пошли по коже.
Сибилла и в самом деле дрожала, но больше от волнения.
— Мне бы хотелось сегодня поужинать с тобой. Если не возражаешь, я попрошу Вонга сервировать ужин у бассейна.
— С удовольствием, если ты этого на самом деле хочешь.
— Разумеется, я этого хочу. Иначе стал бы я предлагать?
Сибилла беспомощно покачала головой. Он всегда устраивал так, что все ее высказывания получались нелепыми. Какой он самоуверенный!
Дэвид обнял ее за плечи, чтобы согреть, и они пошли по пляжу, а затем по тропинке к дому.
Он проводил Сибиллу до ее комнаты и просил поторапливаться, поскольку был страшно голоден.
Сибилла, несмотря на просьбу Дэвида, села на постель и стала размышлять. Что случится за ужином? Было невероятно, что Дэвид действительно ею заинтересовался.
Но самой себе она должна была признаться, что последние дни, проведенные с ним, оказались самыми счастливыми в ее жизни.
Сибилла вспомнила, как однажды во время урока верховой езды он сказал ей:
— Даже если ты сама сомневаешься в себе, не показывай этого. Иначе лошадь почует твою неуверенность и не будет тебя слушаться.
Для сегодняшнего вечера это был неплохой совет. Что, если она покажет себя более самоуверенной, может быть, тогда все будет хорошо? Она приняла теплую ванну, затем надела белые брюки и яркокрасный пуловер. Вечер был прохладным.
Проходя через кустарник, который окружал бассейн, Сибилла вдруг остановилась как вкопанная. Ее глаза раскрылись от удивления. Пальмы вокруг бассейна были украшены маленькими фонариками, а на поверхности воды плавали красные цветы и горящие свечи, помещенные в плоские сосуды.
В восторге от праздничного зрелища она бросилась к Дэвиду. Тот стоял на другой стороне бассейна, ожидая ее.
— Это просто волшебство! — воскликнула она.
— Ты разве забыла, что сегодня сочельник?
— Честно говоря, да. Еще пару дней назад я об этом думала, когда ставила дату под письмом. Здесь все воспринимается по-другому, так как целый день светит жаркое солнце, а о снеге нечего и помышлять. Но какой красивый бассейн со всеми этими огнями!
Сибилла сразу догадалась, что Дэвид уже давно планировал этот вечер. Вонг не смог бы так быстро все устроить за то короткое время, пока она переодевалась.
— У Санта-Клауса и его ангелов, видно, было много работы, — заметила она.
— Нет, от них мы совсем не зависим, если в доме есть свой волшебник! — заявил Дэвид. Внезапно появился Вонг и поклонился.
— Счастливого Лождества! — воскликнул он и засиял широкой улыбкой.
— Принеси нам, пожалуйста, шампанского, Вонг.
— Да, мистел Лодни. — Вонг немедленно удалился.
— Не изволит ли мой рождественский ангел занять почетное место? — Дэвид предложил Сибилле стул, и она села. — Сегодня есть даже фаршированная индейка.
Глаза Сибиллы сверкали.
— Не побоимся расходов и трудов, — произнесла она шутя.
— Так и есть. — Дэвид сел рядом с ней. Стол был накрыт с таким расчетом, что каждый из них мог со своего места любоваться празднично украшенным бассейном.
Вонг появился с ведерком со льдом, в котором находилась бутылка шампанского. Дэвид ловко открыл его. Раздался многообещающий хлопок, пробка вылетела, и пенящийся изысканный напиток наполнил бокалы.
Дэвид серьезно взглянул на Сибиллу и взял ее за руку. Еще раньше, когда они вместе работали, она любовалась его длинными, чуткими пальцами. Теперь она ощущала их в своей ладони.
— Сибилла, ты еще не забыла, о чем я тебе сегодня говорил? — тихо спросил Дэвид.
— Да. Но я убеждена, что ты имел в виду что-то другое. Все в порядке, не нужно ничего объяснять.
— Когда ты наконец прекратишь принижать себя? Я имел в виду то, что сказал. Я наблюдаю за тобой с того самого момента, когда мы познакомились, потому что ты мне показалась очень милой и привлекательной. Но, заметив, что все это осложняет мои отношения с Ли, разозлился на тебя — и на себя тоже. В общем, я сразу понял, что влюблен в тебя, а не в Ли. Но…
Сибилла в волнении перебила его:
— Дэвид, как ты можешь в меня влюбиться? Ты богат, у меня же нет ни цента. И я совсем не то, что люди из твоего круга могли бы считать подходящей партией. Я даже не знаю, например, сколько вилок и ножей нужно положить для одного прибора и какие бокалы используются для различных вин. — Она указала на превосходно сервированный стол. Затем тихо добавила: — В Потлеч-клубе я случайно услышала, как говорят обо мне две женщины. Они не могли понять — даже того, зачем ты пригласил на ужин меня, свою секретаршу.
— Подожди, не так быстро! Видимо, ты понимаешь меня не совсем правильно. Ты и я — мы могли бы отлично работать вместе. Ты очень умна и была бы мне хорошей помощницей. Я часто путешествую по многим странам мира. Мне бы хотелось брать тебя с собой как секретаршу, ассистентку и… мою подругу. Это было бы большим событием в твоей жизни. Ты смогла бы увидеть страны, куда тебе вряд ли бы удалось поехать самой. Во время поездок я чувствую себя часто таким одиноким. Мне очень нужно, чтобы ты была рядом со мной.
Дэвид пожал ее руку и хотел привлечь Сибиллу к себе.
Она сидела, оцепенев, и молча взирала на него. Очень медленно до нее доходило, что именно сказал Дэвид. В голове все мысли смешались.
— Ты… полагаешь, я должна с тобой путешествовать и жить с тобой, не выходя за тебя замуж? — Сибилла едва не подавилась своими собственными словами.
— Замуж? — спросил Дэвид с легкой иронией. — О Боже, кто говорит теперь о браке? Кто в наше время женится?
Каждое его слово Сибилла воспринимала как удар бича.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});