Приз победителю - Ли Уикс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 39
Джорджина повернулась, посмотрела на спутника и заколебалась, как если бы тоже почувствовала это, и теперь ждала заверений вроде того, что отныне он берет ее судьбу в свои руки. Но Мэнн не мог сделать этого, даже если бы хотел. Уж слишком много накопилось у него других дел и обязанностей. При всем том он совершенно точно знал, что превысил лимит чувств, которые должен испытывать по работе. Ибо видел перед собой человека, определенно нуждавшегося в нем.
Подойдя к двери, инспектор остановился:
— Я, знаете ли, надеялся, что вы уйдете из клуба, мисс Джонсон. Пропала Бернадетта, и мы до сих пор не знаем, кто убил Роксанну. Кроме того, обнаружены и другие тела. Мне запрещено распространяться на эту тему, но я хочу, чтобы вы осознали всю серьезность сложившегося положения. Этот человек начал убивать женщин восемнадцать лет назад и убивает их вплоть до настоящего времени. Последнее убийство, о котором мы знаем, произошло всего несколько дней назад. Это очень опасный тип, избегавший разоблачения и задержания на протяжении долгого времени. Из чего следует, что он не просто удачлив, но еще и умен. Тщательно отбирает своих жертв, девушек обычно не старше тридцати лет и не имеющих семьи или серьезных привязанностей. Существует также гипотеза, что они в своем большинстве работают в ночных клубах или аналогичных развлекательных заведениях. Вам это ничего не напоминает?.. Я говорю все это не для того, чтобы напугать вас, просто взываю к вашей осторожности. Прежде чем убить, этот человек присматривается к своей жертве, наблюдает за ней. Вы должны немедленно сменить работу. Мы считаем, что он наносит удар или рано утром, или поздно ночью. Так что если не хотите принимать других мер предосторожности, варьируйте хотя бы свое расписание, чтобы он не смог определить закономерности в вашей ежедневной рутине. — Мэнн запнулся, потом, с минуту помолчав, добавил: — Извините, если напугал вас, но мне не хотелось бы узнать еще и о вашем исчезновении.
— Не надо извиняться. Напротив, вы поступили очень любезно, что рассказали мне об этом. С этого дня я начну подыскивать себе другую работу. — Джорджина подошла ближе и посмотрела на него так, как если бы он был ее единственной надеждой на спасение.
Мэнн ощутил запах духов, почувствовал жар, исходивший от ее тела. И сделал шаг назад.
— Если хотите, могу расспросить друзей относительно работы. Не сомневаюсь, что совместными усилиями подыщем вам какое-нибудь приличное место. Какого рода деятельность могла бы заинтересовать вас? Вы печатать умеете? — спросил он, пошевелив в воздухе пальцами.
— Да, и неплохо. Я согласна на любую работу, и должность секретарши меня вполне устроит.
— Напишите на листе бумаги свои условия, и я сразу же позвоню вам, как только что-нибудь узнаю.
Обратная поездка в Поларис-центр прошла в тишине. Инспектор знал, что девушка напугана и переживает, но ничего другого для нее пока сделать не мог. Он бросил ей спасательный плотик, но грести в нем до берега предстояло ей самой. Джорджина требовала того, чего он не в силах был ей дать. Красавица хотела, чтобы ее спасли, хотела найти себе героя, но сыщик не испытывал ни малейшего желания становиться чьим-либо спасителем.
Полицейский помог открыть дверь, выпуская ее из квартиры. Джорджина поблагодарила, и улыбка вернулась на ее уста, хотя и на короткое время. Из окна машины детектив наблюдал за тем, как она медленно шла к торговому центру, возвращаясь на работу. Приблизившись к входу, Джорджина повернулась и посмотрела на Мэнна, пытаясь нащупать взглядом его лицо. Тому показалось, что она похожа на кролика, ослепленного светом фар. Что ж, он найдет ей какую-нибудь работенку — и довольно скоро. Иначе говоря, надует как следует спасательный плотик и снабдит его провиантом, но на этом его моральные обязательства и закончатся. При всех обстоятельствах любое новое место работы будет лучше для нее, чем клуб «Мерседес».
Следя за тем, как она входила в ворота Поларис-центра, он испытал мимолетное облегчение при мысли, что девушка выслушала все его наставления. Потом неожиданно разволновался. Перед его мысленным взором вновь предстала Хелен. Тот день, когда она ушла, навечно запечатлелся в его памяти. Инспектор смотрел, как она пакует чемоданы, и думал, все ли сделал, чтобы возлюбленная осталась с ним. С тех пор Мэнн задавался этим вопросом сотни раз, но ответ оставался все тем же. Вероятно, все, что в его силах. Но она тем не менее предпочла уйти, и теперь ему предстояло жить с мыслью об этом. Что ж, возможно, подсознательно он был к этому готов, так как даже не попытался остановить ее.
Детектив наблюдал за Джорджиной, пока ее не поглотила толпа. Потом подумал, что все дело, возможно, в том, что он давно ни с кем не трахался. Что ж, излечиться от излишней чувствительности просто, можно позвонить Ким и договориться о встрече. Прямо сейчас. Время еще сравнительно раннее, она наверняка дома, и в их распоряжении будет около двух часов. Кроме того, она, возможно, разжилась какой-нибудь новой информацией по интересующему его делу, а такими сведениями в работе нельзя пренебрегать, особенно если есть шанс совместить приятное с полезным.
Но прежде он должен переговорить с одной прелюбопытной особой.
Глава 40
«Альберт» — оживленный гонконгский паб в Центральном районе, выстроенный в шестидесятые годы. По гонконгским стандартам это в своем роде антиквариат. В заведении имелось три бара разных размеров, функций и направленности. Паб привлекал экспатриантов всех возрастов, но те, что помоложе, предпочитали выпивать в среднем баре — открытом, просторном, шумном и настолько людном, что в уик-энды там бывали проблемы с обслуживанием. Персонал в пабе подобрался в основном британского происхождения. Сорокалетний менеджер Мэнди тоже этническая британка. Войдя в заведение, Мэнн взмахом руки привлек ее внимание. Мэнди была занята, так как в это время дня персонал обычно обслуживал обедающих. Тем не менее, поставив на раздаточный стол поднос со стандартными приправами — английской горчицей, соусами и перцем с солью, — она подошла.
— Привет, Мэнди. Как поживаешь? Найдется минутка, чтобы поболтать со мной?
— Поболтать? Как-то это на тебя не похоже, Джонни. Случилось что-нибудь?
Полицейский ухмыльнулся. Ему нравилась Мэнди — особа крутая, но справедливая, и он не уставал восхищаться силой ее характера. Заимев в качестве бойфренда банковского служащего моложе лет на десять, она не торопилась возвращаться в Англию, предпочитая обустраивать жизнь здесь.
— Нам нужно поговорить. Это займет минут десять, не больше.
— Разумеется. Пойдем со мной.
Она провела его через бар на кухню, а оттуда — в курилку для обслуживающего персонала, выходившую окнами на задний двор. В курилке стояли два стула, а в пепельнице красовалась гора окурков.
— Присаживайся и чувствуй себя как дома. — Менеджер подвинула свой стул поближе к Мэнну, чтобы лучше слышать: в курилку доносился непрестанный шум — как из помещений, так и с заднего двора заведения. — Однако прежде чем мы начнем разговор, мне хотелось бы выяснить, почему ты так давно не бывал у нас. И почему сегодня пришел без подруги?
Она улыбалась, но глаза смотрели серьезно и вопрошающе. Мэнди знала, что женщины — весьма болезненная для него тема, и молчаливо осведомлялась, не перешла ли она известные границы, задав этот вопрос.
Детектив ответил ободряющей улыбкой и покачал головой.
— Ты же знаешь меня, Мэнди, не так ли? Работа у меня всегда на первом месте.
— Только не надо говорить мне о работе! — фыркнула собеседница. — То, что эта девица тебя бросила, еще не значит, что они все такие.
Мэнн почувствовал себя не в своей тарелке, как случалось всегда, когда кто-то вспоминал его бывшую.
— Мне нужно найти женщину, похожую на тебя, — усмехнулся он.
— Ха! — рассмеялась Мэнди. — Я для тебя слишком старая.
— Надеюсь, тебе не сильно за пятьдесят?
— Все шутишь, ах ты, щекастый сукин сын! В любом случае я для тебя слишком взрослая. И требовательная. Мы с тобой и пяти минут не продержимся. Потом кто-нибудь обязательно сиганет с шестидесятого этажа. Но все равно спасибо за предложение. На самом деле я совершенно серьезно интересуюсь твоими жизненными обстоятельствами. С тех пор прошло уже два года — не пора ли успокоиться и прийти в себя? Ты за это время хоть раз получил от нее весточку?
— Я видел, как Хелен паковала чемоданы, — печально пожал он плечами. — Определенно ей хотелось уйти. Впрочем, оставим это. Могу я вернуться к тому, для чего пришел?
— О'кей. Выкладывай, что у тебя там…
— Недавно мы обнаружили несколько трупов — пять, чтобы быть точным. Все они найдены на помойках на Новых территориях.
— И это все? Удивляюсь, что вы их там дюжинами не находите! Одни главари триады воюют с другими. Очень надеюсь, что они поубивают друг у друга как можно больше сторонников.