ОНО - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он не понял, что достиг конца трубы, до тех пор, пока не выпал из нее и не заковылял вперед, размахивая руками в бесплодной попытке удержать равновесие. Он упал на живот в полужидкую массу в двух футах внизу устья трубы, из которой только что вывалился. Что-то с писком пробежало над его рукой. Он закричал и сел, хватаясь дрожащей рукой за грудь, уверенный, что по нему только что пробежала крыса: он почувствовал отвратительное скольжение безволосого хвоста этого существа.
Он попытался встать и ударился головой о низкий потолок новой трубы. Это был сильный удар, и Билл упал на колени, и большие красные цветы искрами рассыпались у него перед глазами.
— Будь осторожен! — он услышал свой крик; слова отдавались эхом. — Здесь сспуск, Эээдди! Где ттты?
— Здесь! — взмахнувшая рука Эдди задела нос Билла. — Помоги мне, Билл, я не могу видеть…
Раздалось огромное водяное керуошшшшшшшш! Беверли, Майк и Ричи закричали в унисон. При дневном свете почти совершенная гармония, которую они втроем составляли, была бы забавной; здесь внизу, в темноте, в канализации, она была устрашающей. Внезапно они все упали. Билл схватил Эдди медвежьей хваткой, пытаясь спасти его руку.
— О Господи, я думал, я утону, — простонал Ричи. — Мы окунулись — вот те на, душ из говна, — черт возьми, они должны сделать сюда классный поход как-нибудь, Билл, мы можем взять мистера Карсона и провести его.
— А миссис Джиммисон могла бы прочитать после этого лекцию о здоровье, — сказал Бен дрожащим голосом, и они все громко засмеялись. Когда смех иссяк, Стэн вдруг залился несчастными слезами.
— Не надо, дружище, — сказал Ричи, положив руку на торчащие плечи Стэна. — Ты всех нас вынудишь плакать, дружище.
— Все в порядке! — громко сказал Стэн, все еще плача. — Я могу вынести страх, но ненавижу торчать в этой грязи.
— Как тты ддумаешь, сспички ееще мможно ииспользовать? — спросил Билл Ричи.
— Я отдал мои Бев.
Билл почувствовал в темноте прикосновение к своей руке и сжал спички. Они были сухими.
— Я держала их под мышкой, — сказала она. — Они хорошие. Так или иначе, ты можешь попробовать.
Билл взял одну спичку и зажег ее. Она загорелась, и он поднял ее вверх. Его друзья сбились в кучу, отшатнувшись при краткой яркой вспышке света. Они были обрызганы и запачканы экскрементами, и все выглядели очень маленькими и очень испуганными. За ними виднелась канализационная труба, из которой они вышли. Труба, в которой они стояли сейчас, была все-таки меньше. Она шла прямо в двух направлениях, ее поверхность была покрыта слоем отвратительных осадков. И…
Он присвистнул и затряс спичкой, так как она обожгла его пальцы. Он прислушался и услышал звуки быстротекущей воды, капающей воды, внезапный фонтанирующий рев, когда открывались задвижки труб, пропуская отходы в Кендускеаг, который сейчас был Бог знает как далеко за ними. Он не слышал Генри и остальных — пока.
Он спокойно сказал:
— Справа от меня мертвец. Примерно в ддесяти ффутах от ннас. Я ддумаю, это мможет ббыть Пппп…
— Патрик? — спросила Беверли, ее голос дрожал и был на грани истерики. — Это Патрик Хокстеттер?
— Дддда. Тты ххочешь, ччтобы я ззажег еще одну сспичку? Эдди сказал:
— Нужно, Билл. Если я не увижу, как идет труба, я не узнаю, куда идти.
Билл зажег спичку. В ее мерцании они все увидели зеленый, распухший предмет, который был Патриком Хокстеттером. Труп усмехался им в темноте с жутким дружелюбием, но только половиной лица; остальное съели крысы. Вокруг Патрика были разбросаны его книги из летней школы, раздутые сыростью до размеров словарей.
— Боже, — хрипло сказал Майк, глаза его были широко раскрыты.
— Я опять их слышу, — сказала Беверли. — Генри и остальных. Акустика, должно быть, донесла ее голос и до них; Генри заорал в канализационную трубу, и на мгновение показалось, будто он стоит прямо там.
— Мы до вас доберемсяяяяяяяя!
— Идите сюда! — закричал Ричи. Его глаза были яркие, сверкающие, пляшущие, лихорадочные. — Приходите, тупицы! Здесь прямо как в бассейне. При…
Затем по трубе прошел пронзительный крик такого дикого ужаса и боли, что дрожащая спичка выпала из пальцев Билла. Рука Эдди обвилась вокруг него, и Билл опять взвалил на себя Эдди, чувствуя, что тело его дрожит, как провод под током, когда Стэн Урис прижался к нему с другой стороны… Тот крик поднимался и поднимался… а затем раздался звук непристойного густого пуканья, и крик оборвался.
— Что-то схватило одного из них, — задыхаясь, испуганно проговорил в темноте Майк. — Что-то… какой-то монстр… Билл, мы должны уйти отсюда… пожалуйста…
Билл мог слышать всех, кто остался, — одного или двух, с этой акустикой невозможно было точно сказать, — как он пробирается, и спотыкается по канализационной трубе к ним.
— По какой, Эдди? — спросил он настойчиво. — Тты зззнаешь?
— К Каналу? — спросил Эдди, дрожа в руках Билла.
— Да!
— Направо. Мимо Патрика… или над ним, — голос Эдди вдруг стал твердым. — Мне на это наплевать. Он был одним из тех, кто сломал мне руку. И плюнул мне в лицо.
— Давайте ппойдем, — сказал Билл, глядя назад, на канализационную трубу, которую они только что оставили. — Ддержитесь ддруг за ддруга, ккак рраньше!
Он ощупью пошел вперед, протискивая свое плечо вдоль склизкой фарфоровой поверхности трубы, скрежеща зубами, не желая наступить на Патрика… или в него.
Так они медленно прошли дальше в темноту, пока вода бушевала вокруг них и пока снаружи буря гуляла и свистела, и несла раннюю темень на Дерри, темень, которая выла ветром, вспыхивала электрическим огнем и грохотала падающими деревьями, которые кричали предсмертными криками огромных доисторических существ.
3Оно, май 1985
Теперь они снова подходили, и хотя все произошло во многом так, как Оно предвидело, кое-что, чего Оно не предвидело, вернулось: этот сводящий с ума, раздражающий страх… это чувство еще Одного. Оно ненавидело этот страх, Оно бы развернулось и съело его, если бы Оно могло… но страх издевательски плясал за пределами досягаемости, и Оно могло убить страх, только убив их.
Наверняка в таком страхе не было нужды; они теперь были старше, и их число уменьшилось с семи до пяти. Пять было число силы, но оно не имело мистического качества, качества талисмана семи. Верно, Его слуга не смог убить библиотекаря, но библиотекарь умрет в больнице. Позднее, перед тем как рассвет коснется неба, Оно пошлет мужчину-санитара с отравленной пилюлей, которая покончит с библиотекарем раз и навсегда.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});