Эликсир Ариадны (СИ) - Волкова Татьяна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но как тогда? — спросил Андрэ.
Слово взяла мама:
— Берта помогла. Новость об исчезновении родителей и брата она восприняла стоически. Не опустила руки, а начала действовать. Вместе с Генрихом они подняли на уши всю Англезию и нашли два артефакта переноса. Одним воспользовались, чтобы попасть сюда, а второй мы спустили по вентиляционной шахте королю. Он и активировал магический камень, позволивший перенести вас всех сразу в замок. А там уже за дело взялись лекари и ваш отец.
— Страшно даже подумать, что было бы, если бы не они, — пробормотала Лэйс и прикоснулась рукой к своему животу.
— Мы все живы — и это главное. Давай лучше будем думать о чем-нибудь хорошем, — сказал Андрэ и положил свою ладонь поверх руки Аделэйс.
— А как же заговорщики? — решила переменить тему я.
Папа лишь махнул рукой:
— Там все просто было. Они не учли, что среди гостей будет так много сотрудников военной разведки, а среди якобы завербованных ими охранников окажется столько талантов, способных с блеском сыграть предательство, что всех организаторов тут же повязали и стали допрашивать, желая найти зачинщика.
— Вот только момент с телепортацией люди короля не предусмотрели, — тяжело вздохнула мама. — И если бы не Берта с Генрихом…
Она закрыла лицо ладонями и разрыдалась. Похоже, только сейчас мама по-настоящему осознала, что на самом деле могло произойти. Всхлипнув несколько раз, она стала крепко обнимать нас, обсыпая множеством поцелуев, как когда-то в детстве, а мы в ответ жались к ней и тоже плакали. От счастья.
После семейных посиделок я решила заглянуть к подруге и проверить, проснулась ли она. Осторожно постучав в дверь, я распахнула створку и заглянула в комнату. У дальней стены, выкрашенной в персиковый цвет, стояла массивная кровать с белоснежным постельным бельем, в которой и лежала Сол. Увидев меня, девушка радостно замахала рукой, приглашая войти. От двери до ее кровати я бежала, желая поскорее обнять уцелевшую после всех передряг подругу.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила я Соландж, когда отстранилась от нее и села рядом.
— Уже лучше, — улыбнулась она. — Но в какой-то момент мне казалось, что я уже не выживу.
— Вот еще! — воскликнула я. — Сначала отгуляешь свадьбы своих внуков или даже правнуков, а потом уже будешь всякие глупости говорить!
Соландж засмеялась:
— Какие внуки и правнуки, Ари? Я ведь даже не замужем.
— Это дело нехитрое! — махнула я рукой. — Вот этот букетик, кстати, откуда?
Я указала на вазу с фиолетовыми астрами, стоящую на прикроватной тумбочке.
— Не знаю, — пробормотала подруга, уставившись на находку. — Я только сейчас его увидела. Может, слуги принесли?
Я отрицательно покачала головой:
— Они бы точно не додумались принести их в королевский замок. Здесь стояли бы розы, выращенные в специальном питомнике, но никак не астры.
Подруга лишь пожала плечами, а я задумалась. Кто же мог принести в эту часть замка букет, если Нил, о котором я подумала в первую очередь, был совсем в другом месте?
— Ари, — позвала меня Сол.
— М? — я выплыла из задумчивости.
— А король нам счет не выставит за лечение и пребывание в шикарных апартаментах?
Изумленно посмотрев на обеспокоенную девушку, поняла, что она говорила совершенно серьезно, а потом я беззвучно рассмеялась, закрывая руками лицо.
— Ари! Ты что? Плачешь? — Соландж подскочила с кровати и подошла ко мне. — Мы сейчас же уедем, а деньги будем возвращать частями. Я на работу устроюсь. Как-нибудь выкрутимся!
Я крепко обняла подругу и проговорила:
— Спасибо тебе за то, что ты у меня есть.
— Взаимно, — сказала девушка и всхлипнула. — Так что? Уходим?
Она отстранилась и стала осматриваться в поисках вещей, пока я ее не огорошила:
— Я дочь герцога Лафайе, Сол. Его Величество приходится мне дядей по маминой линии. Нас никто не выгонит и счет не выставит.
Блондинка на мгновение застыла, а потом криво улыбнулась:
— А! Я поняла, это шутка у тебя такая.
— Я не шучу, — пришлось возразить.
Нахмурив брови, Сол подошла ко мне и потрогала лоб.
— Странно. Не горячий. Должно быть, ты еще не отошла от шока после катакомб. Я тебя четыре года знаю. И хоть мы раньше так тесно не общались, я прекрасно видела, где ты жила и во что одевалась. Поверь, племянницы короля не истаптывают туфли до дыр и не ютятся под одной крышей с простолюдинами.
Я вздохнула:
— Соландж, меня зовут Ариадна Женевьева Мари Лафайе. Я дочь герцога Поля Сизара Аристида Лафайе и принцессы Мари Доминики Изабель Валуа. Маркиз Андрэ Гвенаэль Модестайн Лафайе мой родной брат и наследник земель и титула. Мне же достанется крупнейшая аптечная сеть в королевстве. Я не нуждаюсь в деньгах.
Подруга снова застыла и ошарашенно плюхнулась на кровать.
— Но… — начала она, но я ее перебила.
— В нашей семье есть старая традиция, согласно которой наследнику полагается прожить несколько лет под чужим именем, без титула, денег и связей. Будущий обладатель огромного состояния и обширных территорий должен уважать чужой труд, уметь зарабатывать и знать цену деньгам, находить выход из затруднительных ситуаций и главное — чувствовать свой народ. Отец в свое время был обычным военным врачом, спасшим когда-то молодого офицера, ставшего через несколько лет нашим королем. Андрэ пять лет служил на флоте, пройдя путь от матроса до старшего офицера. Мне же это испытание проходить было необязательно, но я решила, что этот опыт будет для меня полезным, и поступила в университет под другой фамилией и с тщательно сфабрикованным прошлым.
Не сводя с меня взгляда, Сол сначала беззвучно пошевелила губами, словно хотела что-то сказать, но не находила слов, а потом подскочила с кровати и присела в глубоком реверансе. Я застонала, закатив глаза.
— Не нужно этих расшаркиваний! — настоятельно проговорила я, потянув подругу за локоть, чтобы та выпрямилась. — Особенно наедине. Я хочу, чтобы близкие мне люди общались со мной на равных.
Сол поддалась моему напору и встала.
— Разве я отношусь к близким тебе людям? — чуть слышно спросила она.
— После того, что мы вместе пережили, ближе не придумаешь!
— Спасибо.
— Кажется, пару минут назад мы уже благодарили друг друга за это. И с тех пор ничего не изменилось, — улыбнулась я. — Тебе не мешало бы позавтракать и сменить ночную рубашку на приличное платье. Вечером нас всех ждет в своем кабинете Его Величество, чтобы рассказать, что же все-таки случилось и кто виноват.
— Я умру от любопытства! — всплеснула руками подруга.
— Потерпи немного. Займись собой. Так время быстрее пролетит. А вечером я зайду за тобой, — сжав ее ладонь в знак поддержки, я вышла из комнаты и направилась к себе.
К этому времени я уже чувствовала себя отлично. Кровь полностью поборола заразу, которая непривычно долго буйствовала во мне из-за стресса, отсутствия нормальных условий и питания. Андрэ, скорее всего, уже тоже оклемался, а вот Соландж и Аделэйс помогли чудодейственные средства папы. Мне оставалось надеяться, что Нил и его несносный кареглазый друг, чей четкий образ не выходил у меня из головы, восстанавливались так же быстро.
Мысли о Леонарде разбередили мне душу, и я думала лишь о нем все то время, что меня мыли, одевали и причесывали. Очень хотелось узнать, как он, что делает, вспоминает ли обо мне. Неизвестность мучила и превращала часы ожидания в вечность.
Когда я была готова к королевскому приему, уже сорвалась с места, чтобы помчаться на поиски любимого мужчины, но в дверях столкнулась с отцом.
— Куда это ты так спешишь? — спросил он, прищурившись.
— Н-никуда, — пробормотала я, отступая, склонив голову, чтобы он не заметил заалевших щек.
Папа запер за собой дверь и, сложив на груди руки, сурово на меня посмотрел.
— Ни к виконту ли Эльзасскому ты так бежала?
Я молчала, рассматривая затейливый узор на ковре.
— Он тут весь замок на уши поднял, требуя пропустить его к тебе. Даже до короля дошел, — продолжил отец.