Эликсир Ариадны (СИ) - Волкова Татьяна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Очнулась я уже лежащей в уютной кровати, которая находилась в комнате, знакомой мне еще с детства. Осмотревшись, заметила, что рядом в кресле сидит задремавшая темноволосая женщина в домашнем сером платье. Слезы непроизвольно набежали на глаза, а я, протягивая к ней руку, прохрипела:
— Мама! Мамочка! Я жива!
Она вздрогнула и, увидев меня, взяла мою руку и стала неистово целовать ее, причитая:
— Очнулась! Девочка моя, как же я переживала! Какое счастье, что ты снова с нами!
Мы обе рыдали и крепко обнимались, а когда первые эмоции схлынули, я спросила:
— Как остальные? Все живы?
— Да, — без промедления ответила мама. — Мы успели вовремя.
— Расскажешь подробнее? — попросила я.
— Папа сделает это лучше, — улыбнулась она. — Я сейчас его позову.
Мама поднялась с кресла и вышла за дверь. Я же облегченно вздохнула, радуясь тому, что нам каким-то чудом удалось выбраться из катакомб.
Через минуту послышались быстрые шаги, а потом дверь в мою комнату резко распахнулась.
— Ариша! — раздался радостный голос отца. — Доченька моя!
Он пронесся через все помещение и, усевшись на край кровати, стиснул меня в своих объятиях.
— Не задуши ее, Поль, — послышался заботливый голос матери. — Она еще слишком слаба.
— Я осторожно, — пробурчал отец, не желая выпускать меня из своих рук.
— Пап, я никуда не сбегу, правда. Меня уже можно отпустить, — попросила я.
Он тяжело вздохнул и неохотно отстранился от меня, усаживаясь в кресло.
С тех пор, как я видела его в последний раз, он заметно похудел. В копне зачесанных назад темно-русых волос поблескивала седина, морщинки на лице стали более глубокими, а некогда яркие голубые глаза потускнели. Нелегко ему пришлось в последнее время.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он, когда рядом со мной на кровать села мама.
Я прислушалась к себе:
— В целом нормально, но я сгораю от любопытства. Расскажи мне, как все было, пожалуйста.
Отец поправил свой шейный платок, расстегнул пиджак и, откинувшись на спинку кресла, заговорил:
— Переворот готовился уже давно. Сначала заговорщики собирались просто убить короля и его семью. Они и травить их пытались, и подстроить несчастный случай, и даже на изготовление бомбы не поскупились. Но королевская охрана проявила себя очень профессионально, а сам король и его наследник оказались чрезвычайно везучими. После нескольких неудачных попыток заговорщики поняли, что все их усилия тщетны, и решили действовать иначе.
— Раздобыли артефакт переноса и сослали нас в катакомбы, — догадалась я.
Отец кивнул:
— Верно. Они были абсолютно убеждены, что там выжить невозможно, но и в этот раз Карл выкрутился.
Я нахмурилась:
— Это понятно, но кто это все организовал и как им удалось прорваться во дворец? Неужели охрана подвела?
— Это нам расскажет Его Величество. Я не слишком вникал в расследование, — ответил папа.
— А как ты узнал о том, что здесь случилось? Кто сообщил? — продолжила я задавать терзающие меня вопросы.
— Мне позвонил Густав Ренье — начальник разведывательного отдела Управления военной разведки. Он четко описан ситуацию, и я выехал в столицу первым же поездом.
Упомянутое папой имя показалось мне знакомым.
— Позвонил? — удивилась я.
— Да, — подтвердила мама. — Когда ты уехала, нам установили телефонный аппарат. Сам Рауль Венсан приезжал и курировал все этапы работы. Полгерцогства перекопали, когда провода прокладывали!
— Не преувеличивай, Мари, — возразил отец. — Ты просто не можешь им простить свою цветочную клумбу.
Мама нахохлилась:
— Я, между прочим, своими собственными руками те цветы высаживала, а потом ухаживала за ними! А эти вандалы разворотили все в два счета, сказав, что так будет короче!
— Но так действительно было короче, дорогая, — со снисходительной улыбкой проговорил папа. — А весной ты сможешь засадить хоть десять таких же клумб цветами. Мне для тебя ничего не жалко.
— Поможешь мне вскопать землю, — как бы между прочим проговорила моя родительница, а отец поперхнулся.
— Я??? Копать???
Мама уже хотела что-то ответить, но в дверь постучали, и она вышла узнать, что случилось.
— Пап, — заговорила я, когда мы остались одни. — А где сейчас Леонард? Ну… То есть месье Венсан-младший.
На моих щеках заиграл румянец, а отец усмехнулся.
— Леонард, да? — он хитро прищурился. — Его и барона Руже забрал месье Венсан-старший, пообещав, что за ними будет организован тщательный уход, а за выполнением предписаний доктора он проследит лично.
— Сол тоже кто-то забрал? — я решила сменить тему, пока мое лицо окончательно не залилось краской.
— Нет, она здесь, в соседней комнате. Но бежать туда сейчас бесполезно, девочка еще спит после лечебного отвара.
— А королевская семья?
— Да что им сделается-то? — брови отца взметнули вверх. — На них столько охранок и заклинаний стоит, что они даже насморк не заработали, хотя стресс пережили знатный.
Как только он договорил, в комнату вернулась мама:
— Андрэ проснулся и жаждет нас всех увидеть.
— Отлично! — хлопнул себя по бедрам отец и встал с кресла. — Сейчас я надеру уши этому негоднику!
— За что? — удивилась я.
— Сейчас узнаешь, — он протянул мне длинный халат. — Надевай. Доступ в эту часть замка имеет очень ограниченный круг людей, ты никого не смутишь неподобающим видом.
Заинтригованная, я последовала его совету и завернулась в плотную материю. На ноги надела мягкие пушистые тапочки и последовала за родителями к выходу.
— О, и ты здесь! — воскликнул папа, открыв дверь комнаты, располагающейся справа от моей. — Как самочувствие?
Войдя за ним следом, я увидела Аделэйс, сидящую у постели моего брата. Она была еще слабая и бледная, но Андрэ выглядел не лучше.
— Нормально, — пробормотала девушка, смущенно улыбнувшись.
Пока родители занимали места в креслах, я обняла и поприветствовала Лэйс и своего старшего брата, а потом уселась на диванчик неподалеку.
— Ну, что, герой-любовник, допрыгался? — строго спросил папа.
— О чем ты, отец? — осторожно поинтересовался Андрэ.
— О том, что отцом скоро станешь ты, — вкрадчиво проговорил он, внимательно рассматривая ошарашенного сына.
— Но я не… — начал было Андрэ, а потом вопросительно посмотрел на свою невесту. — Лэйс?
Глаза девушки от удивления стали похожи на блюдца, а когда она перевела взгляд на нашего отца, тот ответил:
— Три недели. Моему будущему внуку или внучке уже три недели! — он резко подскочил с кресла и, улыбнувшись, бросился обнимать будущих родителей. — Но больше не смейте подвергать моих внуков такой опасности! А то головы пооткручиваю! Я ясно выражаюсь?
— Ясно, — хором ответили изумленные без пяти минут женатики, зажатые в тиски счастливого почти дедушки.
К поздравлениям присоединились и мы с мамой, когда отошли от шока, а потом я все-таки задала вопрос, который терзал меня с самого начала:
— Кто-нибудь расскажет уже, как нас вытащили?
— Да! — поддержал меня брат. — Нам тоже интересно.
Отец вздохнул:
— Это долгая история. Проще будет собрать всех в одном месте и рассказать, чем по десять раз повторять одно и то же. Но, если вкратце, то нам помогали сотрудники королевской охраны, военной разведки и сыщики. Выяснив, что вас порталом отправили в катакомбы, изучили архивы, а потом стали искать выходы и проверять все вентиляционные шахты. Именно благодаря одной из шахт и удалось вас обнаружить.
— Как это? — не поняла я.
— Очень просто, — улыбнулся папа. — Наклонялись и кричали в выходящее на поверхность отверстие. А когда после сотни безуспешных попыток из-под земли раздался голос Его Величества, радовались, как дети.
— И что потом? — поинтересовалась Аделэйс. — Откопали выход?
На лице родителя появилась грустная улыбка:
— Даже при всем желании, работая без остановки, мы бы не успели обнаружить вас живыми.