Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Эликсир Ариадны (СИ) - Волкова Татьяна

Эликсир Ариадны (СИ) - Волкова Татьяна

Читать онлайн Эликсир Ариадны (СИ) - Волкова Татьяна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 43
Перейти на страницу:

Леонард ринулся к другу, желая ему помочь, но виконта ждала такая же участь. Пересилив себя, он ухватился за локоть друга и потащил его обратно. Как ни странно, но, как только оба покинули территорию галереи, им сразу стало легче.

— Что это было? — всполошились мы.

— Мистика какая-то! — ответил Леонард. — Как только заходишь туда, тебя охватывает страх. И чем дальше проходишь, тем сильнее он становится.

— Но разве там страшно? — усомнился король. — Мы тут уже всякого насмотрелись.

— Проблема в том, что эти реакции возникают там непроизвольно, словно их кто-то намеренно вызывает и многократно усиливает. В голове сами собой всплывают все мелочи, которые нас когда-либо пугали или вызывали чувство вины, а потом растут со скоростью геометрической прогрессии, влияя не только на психику, но и на тело, — постарался объяснить Нил.

— И что же нам делать? — запаниковала королева. — Как пройти дальше?

Решение у меня созрело довольно быстро, и я поспешила его озвучить:

— Эликсир, который помог Соландж кое-что забыть, в меньшей концентрации обладает свойством подавлять эмоции и чувства. Его должно хватить на нас всех, вот только нужна жидкость, чтобы его развести.

На лицах моих друзей по несчастью появилась надежда.

— Вино подойдет? — спросил король.

— Нет, — я покачала головой. — Алкоголь разрушит действующее вещество, и раствор станет бесполезным.

— Ничего жидкого у нас больше не осталось, — еще раз осмотрев запасы, проговорил Филипп.

Воцарившееся напряжение я почувствовала кожей, но ничего изменить не могла. Его Величество подозвал к себе всех мужчин и стал что-то разъяснять. Они серьезно слушали и периодически кивали, а когда Карл Пятый закончил свою речь, воодушевились и развили бурную деятельность: осматривали стены, прикладывали уши к полу, обходили близлежащую территорию, что-то простукивали, хлопали в ладоши, прислушиваясь к эху, и даже прыгали. Смотреть за этим было забавно и в то же время тревожно. На задворках сознания даже мелькнула мысль, что это коллективное помешательство на фоне безвыходной ситуации. Но, как бы то ни было, примерно через полчаса все наши пустующие емкости были заполнены водой.

— Но как? — восхищенно вопросила королева Анна.

— Армейские уроки выживания, — гордо произнес король. — Про условия в катакомбах нам, конечно, не рассказывали, но кое-что про подземелья и пещеры там было. Я не был уверен в том, что у нас что-то получится, но очень рад, что вода все-таки нашлась.

— Я уже проверил ее с помощью индикатора, — подошел к нам Леонард. — Она безопасна и пригодна для питья.

— Как здорово! — захлопала в ладоши Аделэйс. — Я чувствую, что выход где-то рядом, если здесь стоит такая защита.

— Надеюсь, что ты права, любимая, — обнял ее Андрэ и поцеловал в висок.

Я же плеснула необходимое количество эликсира в бутылку с водой, хорошенько встряхнула и спросила:

— Кто первый?

— Я, — тут же вызвался Нил.

Возражать никто не стал. Барон сделал несколько глотков разбавленного эликсира, постоял пару минут, а потом, резко выдохнув, направился к галерее. Шаг, другой, третий — никаких изменений в состоянии Нила заметно не было. Четвертый, пятый, шестой — барон осмелел и сделал еще один шаг.

— Это потрясающе, — ровным тоном произнес он. — Я абсолютно ничего не чувствую, словно чурбан какой. Похоже, Ари, ты нас всех спасла.

— Не стоит радоваться так рано, — возразила я. — Мы еще даже выход не нашли, а ты уже про какое-то спасение говоришь.

— Если бы не ты, мы бы еще на балу стали трупами, — напомнил Нил. — Пейте эликсир и идите за мной. Там что-то есть впереди.

Воодушевившись, мы сделали по паре глотков эликсира и последовали за бароном. Никакого страха или иных чувств и эмоций не возникало, даже несмотря на ряды трупов, развешанных на стенах. При других обстоятельствах я бы ни за какие коврижки в эту галерею не сунулась, но в тот момент у нас выбора не было — мы очень хотели найти выход.

Галерея заканчивалась массивной дубовой створкой, открыв которую мы обнаружили бурный поток подземной реки. На противоположном берегу виднелась небольшая комната с металлической дверью, оборудованной запирающими вентилями, над которой висела табличка с заветной надписью «Выход 4».

В реку мы полезли сразу после того, как на брошенный кусок мяса никто не отреагировал. Глубина оказалась не очень большой, проплыть нужно было всего пару метров, но вот вода оказалась ледяной. Я продрогла до самых костей и к концу переправы едва чувствовала руки и ноги. Мокрое платье неприятно липло к телу, а туфли потерялись где-то в реке.

Берег оказался крутым и очень скользким. Мы множество раз срывались и скатывались по вязкой глине вниз, но с неистребимым упорством продолжали лезть вверх. Первым на вершине оказался Леонард. Он всеми силами помогал остальным, и вскоре все мы, уставшие, замерзшие и грязные, были у входа в комнату с заветной дверью.

Отдышавшись, мы буквально ринулись к выходу в надежде на скорое спасение. Нил оказался у двери первым, дернул за ручку, но, поняв, что она заперта, стал крутить вентили. Ему на помощь пришли остальные мужчины, потому что заржавевшие детали весьма неохотно поддавались усилиям. Услышав щелчок, извещающий об отпирании замка, Его Величество собственноручно потянул дверь на себя и застыл, уставившись на плотный слой земли, заполняющий проход сверху донизу.

Королева не выдержала и расплакалась, опустившись на каменный пол. Рядом с ней сели Аделэйс и Соландж, тщетно пытаясь успокоить Анну, а я прижалась к Леонарду.

— Отставить слезы! — приказал Карл Пятый. Будем копать!

Он затушил один из факелов и стал им активно отбивать куски земли, заполняющей проход. Выдохшись, он передал импровизированное орудие Андрэ, потом за дело взялись Леонард и Нил, а когда и они упали от усталости, за работу принялись мы с девочками.

Излишки почвы мы сбрасывали в реку, потому что места в комнатке было мало. Но, несмотря на то, что все работали на пределе своих сил, больше, чем на полтора метра нам продвинуться не удалось.

Небольшой отдых с перекусом помогли восстановить силы, и мы снова принялись копать. Перед условной ночью мы съели все, что у нас было. Осталось лишь несколько бутылок воды, собранной в катакомбах. Костер развести тоже не вышло из-за отсыревших спичек и отсутствия топлива, а факелы постепенно догорали. Совсем скоро мы оказались в кромешной темноте, голодные, замерзшие, отчаявшиеся. Слезы сами собой вытекали из глаз, а внутри все сжималось от мысли, что это конец — один на всех.

— Ари, ты выйдешь за меня замуж? — спросил, успокаивающий меня виконт.

— Лео, какое замуж? Ты же видишь, что мы обречены, — проговорила я, глотая слезы.

Он на мгновение замолчал, потом раздался звук шевеления, и он, взяв меня за руку, заговорил:

— Ариадна Данкрафт, я, виконт Эльзасский Леонард Венсан, стоя на коленях и при свидетелях прошу тебя стать моей будущей женой. Ты согласна?

Я молчала, растерявшись от такого неожиданного предложения.

— Соглашайся, — послышался голос Андрэ.

— Соглашайся, — вторил ему король.

— Чур на свадьбе я буду другом жениха, — встрял в разговор Нил.

— Но я ведь… — начала я, но виконт меня перебил:

— Ариадна, мне совершенно безразлично, есть ли у тебя приданое. Я люблю тебя и хочу, чтобы ты всегда была со мною рядом. Поверь, я сделаю все, чтобы ты и наши будущие дети были счастливы.

— Какие дети? — снова заговорил Андрэ. — Она тебе еще даже «да» не сказала, а ты уже о детях.

— Я согласна, — ответила я, не желая, чтобы их препирательства продолжались. — А теперь встань и обними меня — мне холодно.

На следующий день я почувствовала себя плохо. Заболело горло, нос заложило, а температура тела сильно подскочила. Ледяная вода реки, босые ноги и отсутствие нормальных условий и питания дали свои плоды. Похожие симптомы были и у Сол с Аделэйс.

Наши мужчины делали все, что было в их силах: грели собой, растирали ноги, регулярно приносили чистую воду. Но болезнь прогрессировала, и нам становилось все хуже и хуже. На третий день, если верить ощущениям, я провалилась в забытье, подумав, что вот и наступил мой конец.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 43
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Эликсир Ариадны (СИ) - Волкова Татьяна торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит