Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Религия и духовность » Прочая религиозная литература » Сутры Махаяны - Коллектив авторов

Сутры Махаяны - Коллектив авторов

Читать онлайн Сутры Махаяны - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 65
Перейти на страницу:

а царевичем Махадевой —

Манджушри Кумарабхута.

Махапраджапати[39] была тигрицей,

а ее детенышами – пять монахов[40].

После многих жалобных причитаний царь Махаратха и царица сняли с себя все украшения и вместе с большой толпой народа оказали почести праху своего сына. Затем они отнесли мощи Махасаттвы на это место и построили эту ступу из семи видов драгоценностей.

Отдавая свое тело тигрице, Махасаттва высказал такое пожелание: «Благодаря этому дару тела пусть я в будущем совершаю Деяния Будды ради [блага] существ в течение бессчетных кальп!»

Вследствие этой проповеди неисчислимые боги, люди и прочие существа устремились к высшему, истинно совершенному Пробуждению. Вот по какому поводу, вот для чего была здесь показана эта ступа.

Затем, с благословления Будды, ступа погрузилась в землю в том самом месте.

Такова восемнадцатая глава – о даре тела тигрице —

«Священной сутры золотистого света», царицы сутр.

Глава девятнадцатая

Хвала всех бодхисаттв

Затем многие сотни тысяч бодхисаттв подошли к Тат-хагате Суварнаратнакараччхатракуте. Поклонившись ему в ноги и став в стороне, они сложили почтительно ладони и вознесли Татхагате Суварнаратнакараччхатракуте стихотворную хвалу:

– Цвет тела Победителя подобен золоту.

Его тело словно золото сверкает.

Он – будто золотой владыка гор.

Муни – золотистый лотос.

Он украшен разными прекрасными

знаками и признаками [совершенства],

блистает дивным золотистым светом,

совершенно чист, спокоен, как владыка гор.

Его голос – как у Брахмы,

мелодичен, словно Брахмы глас,

[подобен] реву льва и грому; чист,

обладающий шестьюдесятью достоинствами;

голос Победителя [напоминает] крик павлина

и песнь дронго[41].

Совершенно чистый, безупречный, дивно

блистающий Победитель

украшен знаками сотен добродетелей.

Он – высший океан познаний, чистый,

незапятнанный.

Всевозможными достоинствами обладающий

Победитель – как гора Сумеру.

Он обладает совершенным состраданием,

направленным на благо всех существ.

Победитель – самый щедрый

даритель счастья миру,

Учитель, открывающий высшие истины

и приводящий нас в блаженную нирвану.

Победитель дарует нам блаженство

бессмертия, указывает ясно нектар Дхармы,

в град бессмертия ведет;

Он – источник всего счастья,

месторождение блаженства.

Победитель спасает существ от страданий,

вызволяет всех из океана горя;

Он приводит всех существ на путь покоя,

дарует им всё счастье.

Невозможно сравнить ни с чем океан

Твоих, Предводитель, достоинств и мудрости.

Нет среди богов и прочих

такого, кто сумел бы —

даже через многие миллиарды кальп —

перечислить достоинства хоть одной капли

из океана Твоих мудрости и достоинств,

[таких как] сострадание ко всем существам,

сила любви, искушенность в средствах и усердие.

Почерпнув лишь капельку из океана

Твоих достоинств,

я здесь вкратце рассказал о ней.

Заслуги все, накопленные мной,

да [помогут] существам всем

Пробуждения достичь!

Такова девятнадцатая глава – «Хвала всех бодхисат-тв» – «Священной сутры золотистого света», царицы сутр.

Глава двадцатая

Хвала всем Татхагатам

Затем бодхисаттва Ручиракету встал со своего места, накинул свою накидку на одно плечо, опустил правое колено на землю и, [смотря] в сторону Бхагавана, сложив почтительно ладони, восславил его такими стихами:

– Муниндра, Ты украшен знаками

сотен добродетелей

и тысячами славных,

удивительных достоинств.

Благороден цвет Твоего лица

и так спокоен облик твой;

Ты блистаешь, словно тысяча

солнц, охваченный

множеством пылающих лучей.

Ты подобен камню драгоценному,

что излучает чистый разноцветный свет —

синий, белый, золотистый… Блеском цвета

берилла, меди, утренней зари и хрусталя

Ты освещаешь

алмазного владыку гор – Сумеру

и бессчетные миры,

и так

страшные страданья унимаешь,

счастье высшее даруешь существам.

Цвет Твоей кожи светел, чувства ясны,

Ты красив,

ненагляден, радуешь взоры существ;

волосы Твои прелестны, как цвета павлина,

дивны, словно лотос, полный пчел.

Ты украшен чистыми достоинствами милосердия,

накопивший созерцаньем и любовью

множество возвышенных заслуг;

Ты обладаешь признаками [совершенства,

сияющими] разными цветами,

украшенный достоинствами самадхи

и прочих факторов Пробуждения.

Ты даруешь помощь, удовлетворение и счастье;

Ты – начало всех истоков счастья.

Разные глубокие достоинства —

украшения Твои.

Освещаешь Ты несметные миры,

блистаешь огненными стрелами-лучами,

как в небе солнце – совершенное светило.

Совершенный, как гора Сумеру,

Ты присутствуешь во всех мирах.

Словно молоко и водяная лилия,

морская раковина и луна,

снег и белый лотос,

дивно светится в Твоем лице

ряд зубов —

как будто в небе царь гусей.

Завиток волос на твоем лике[42],

луне подобном,

закручен вправо и как будто внутрь,

напоминает [цветом]

берилл и излучает свет,

как солнце в небесах.

Такова двадцатая глава – «Хвала всем Татхагатам» —

«Священной сутры золотистого света», царицы сутр.

Глава двадцать первая

Завершение

Затем благородная богиня Бодхисаттвасамуччая вознесла стихами хвалу Бхагавану:

– Склоняюсь перед Буддой,

чей ум совершенно чист.

Он сведущ в чистейшем Учении,

Он познал сущность отхода от пути дурных деяний,

Он обладает чистым знанием

существующего и несуществующего.

Ах, беспредельно величие Будды!

Ах, походит Он на океан и гору Меру!

Ах, безгранично поле активности Будды!

Он – великая редкость, подобная цветку удумвары!

Заботясь о всех существах,

такую прекрасную сутру Он изложил!

Ох, [велико] милосердие Татхагаты —

Солнца среди людских владык,

Венца родословной царей Шакьев!

Спокойны чувства Татхагаты Шакьямуни.

Он спокоен совершенно, вошедший в град покоя.

Его самадхи глубоко, спокойно, безупречно,

проникает во все сферы Пробужденных-Победителей.

Тела шравак пусты.

Местопребывания святейших из людей пусты.

Все явления пусты, без самобытия.

Существа пусты, «я»

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 65
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сутры Махаяны - Коллектив авторов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит