Барон по призванию. Путь дворянина - Владислав Игоревич Миронов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ай, повремените, умоляю! – Голос Рейнера был высок и жалок. – Прошу, люди добрые, не губите!
– Поздно, старик!
– Прошу, выслушайте, милостивый государь! – Северин покорно склонил голову перед главарем шайки, который оказался на голову выше него самого. – Я есть странствующий рыцарь! Когда-то у меня был замок и красавица-жена, но судьба сыграла со мной злую шутку, и теперь я вынужден скитаться по миру в поисках самого главного в жизни!
Бандиты, или, скорее, наемники, переглядывались, наслаждаясь предстоящей казнью старика с причудливыми усами. Травница, с которой не сводили похотливых взглядов топорники, побледнела и была готова вот-вот лишиться чувств. Главарь шайки хохотнул:
– Что же самое главное в жизни? Поделись мудростью напоследок!
– В жизни главное – уметь умирать! Смерть должна быть быстрой, в чести и доблести! Поэтому я прошу вас, господа, помогите мне найти то важное, что я ищу! Я ищу смерть в битве!
Шайка снова загорланила, только Карвар на этот раз промолчал. Бандиты, видя, что их старший не смеется, притихли и заинтересованно прислушались.
– Что ж, старик, это я уважаю, – серьезно сказал здоровяк. – Ты говоришь и мыслишь, как воин. Ты ищешь достойной смерти, и ты ее получишь. – Главарь обвел рукой свою ганзу. – Выбирай, кто из моих парней подарит тебе славную смерть здесь и сейчас.
Рейнер провел взглядом по фигурам, окружившим его. Самыми крупными и опасными ему показались сам Карвар и один из воинов, приблизившихся к девушке, явно намереваясь одним из первых попользоваться ее телом.
– Я решил! – крикнул Рейнер. – Я выбираю сразу двоих противников, чтобы уж наверняка найти то, что ищу многие годы! Пусть это будешь ты, Карвар, и твой товарищ справа, что с секирой!
– Хорошо, только быстро, – кивнул старший.
– Только вот незадача, – продолжил монолог барон и показал пустые ножны. – У меня нет оружия. Может, один из ваших людей, милостивый господин, одолжит мне щит? Меч я возьму у мертвеца.
Рейнер указал на Быстроногого, лежавшего на столе с рукой в ушате.
– Бери меч. Юр, дай старику щит. Да не бойся, скоро он его вернет! Пошевеливайся, старик!
Северин медленно вынул меч из ножен Ренфилда, взял у одного из воинов щит, корчась от тяжести, встал перед Карваром и его товарищем. Он с трудом отрывал меч от земли, а щит болтался у бедра, словно ведро с водой. По поляне прокатились смешки.
– Ну? Готов? – спросил Карвар, закатив глаза.
– Готов, – кивнул лорд.
Травница закрыла лицо ладонями и заревела.
Карвар сделал «мельницу» топором и с ходу попытался отрубить старику голову, но вдруг словно молния сверкнула: только топор главаря успел вонзиться в щит, меч в руке Рейнера взлетел и вошел в горло противника прямо под челюстью на глубину ладони. Второй бандит от неожиданности дернулся и не успел поднять секиру, чтобы защититься от следующего удара. Лезвие вошло ему в шею и уперлось в позвоночник. Бандиты, пуская кровавые пузыри, одновременно упали в разные стороны.
«Четыре», – шепнул Рейнер.
– Ах ты пес! – крикнул один из бандитов, пришедший в себя первым.
Он натянул тетиву короткого лука и пустил стрелу в барона. Заслонившись щитом, лорд бросился прямо к лучнику. Тот, в свою очередь, не смог вовремя решить, что будет эффективней, топорик или все же лук, за что тут же поплатился жизнью. Теперь очнулись еще двое: один был с секирой, а другой, у которого Рей одолжил щит, с топором. Первым к Северину подбежал воин с секирой и сделал широкий взмах, но барону сыграло на руку преимущество легкого кожаного доспеха. Он пригнулся, и как только махина просвистела над головой, вогнал меч чуть повыше кадыка врага, пробив небо и ударив лезвием о внутреннюю сторону шлема в районе макушки. Выдернул клинок, тут же подбежал следующий наемник, он целился в руку. Рей подался в бок, увернулся, ударил бандита в колено мечом. Тот упал, захлебываясь криками. Остался последний лучник. Первая стрела вонзилась в щит, вторая, третья. Дистанция стремительно сокращалась, пока клинок не настиг жертву. Лучник упал навзничь.
Рейнер оглянулся на бандита, схватившегося за ногу и не прекращавшего кричать, подошел к поверженному воину, направил на него меч.
– Кто вы, откуда пришли, кто вас послал? Коротко, четко и быстро, ну!
Бандит сначала не мог выдавить из себя ни слова, но вскоре, заикаясь, заговорил:
– М… Мы на-наемники. Священник Б-баллард – наш постоянный и прибыльный заказчик. Он с… с-сказал выловить ведьму, что прячется в лесах, и привести к нем-му, для показательной казни. Вот и все, клянусь! Я скажу, г-где найти Балларда, только отпустите, пожалуйста, милостивый господин!
– А с чего ты взял, что я буду его искать? – хмыкнул барон и одним движением прикончил страдальца.
Ренфилд, приподнявшись на столе, с большими, как гольдены, глазами и раскрытым ртом смотрел на происходящее. Травница все еще в немом изумлении держала ладони лодочкой перед собой, забывая вытирать светлые полосы слез, катящихся от век к подбородку.
– Мы квиты, – отрезал Рейнер, глядя на девицу. – Советую собирать самое ценное и уходить как можно скорее. Ренфилд, ты очнулся? Мы тоже убираемся отсюда. Идти можешь? Хорошо, нам предстоит долгий путь.
С этими словами Рей поднял еще один щит и протянул Ренфилду, который без слов принял новую деталь экипировки. Северин поднял свое оружие, вложил в ножны и собрался уходить.
– Подождите, – послышался голос девушки за спиной барона. – Могу я пойти с вами, герр? Молю! Наемники рыщут по всей округе, меня обвиняют в колдовстве, хотя я лишь немного смыслю в травах и анатомии…
«Анатомии? Мне не послышалось? Обычный пебель не знает таких слов. Эта девица точно не из худородных», – подумал Северин.
Он медленно повернулся к травнице:
– Прискорбно, но нет. Вам не по пути с нами, госпожа. В нашей компании вы окажетесь в еще большей опасности, чем в одиночестве. Как вас зовут, фройляйн?
– Мое имя Элиза-Ариана, господин!
– Мой вам совет – идите к людям, в поселок, только не в ближайший, там вас знают. И не выдавайте своих знаний, притворитесь селянкой или собирательницей. А теперь нам пора. Идем, Ренфилд. Солнце встало.
Удаляясь от леса, раздвигая колосья пшеницы, Рейнер задумчиво повторял «Элиза-Ариана, Элиза-Ариана. Двойное имя, надо же. Она из знати, точно из знати. Как она тут оказалась, что за шутку сыграл с бедной девушкой злой рок? Элиза-Ариана».
– Рейнер, почему мы не взяли травницу с собой? – спросил Ренфилд.
– А куда мы ее денем? У нас сложная ситуация, самим бы сбежать.
– Но ее же могут поймать.
– Всех не спасти, – коротко ответил лорд Северин.
– Но разве она помешала бы? Что, если бы…
– Вдвоем идти быстрее. Не обсуждается. Я не собираюсь распутывать придворные интриги, воссоединять разминувшихся родственников и обещать помочь тем, кому я не могу помочь. У нас своя беда, у нее своя, понял? Всех не спасти, запомни.
– Но…
– Береги дыхание. У нас долгий путь.
– Замкнут, циничен, холоден, – тихо повторил агент Джоза.
Он плохо