Голые люди - Кир Булычев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец я нагнал ее, она стала отбиваться. Может быть, я бы не сделал ей ничего, но она отбивалась, и мои руки почувствовали, что она слабая упругая женщина. Я много лет не знал женщины, но желание войти в женщину во мне никогда не пропадало.
Когда я сорвал с этой дикарки юбку, она перестала бороться со мной и была покорна. Я вошел в нее, и это было сладко. И я подумал: почему я не делал этого раньше? Почему я позволил себе думать, что женщины гор всего-навсего животные? Эта девушка не была животным. Она была очень напугана и старалась сделать мне как можно лучше, чтобы я к ней хорошо относился. Я подумал: как хорошо бы оставить ее мне навсегда. Она бы заботилась обо мне и готовила пищу.
Вопрос: Что вы сделали потом?
Ответ: Я был вынужден убить девушку, потому что людям нельзя верить.
При первой возможности она бы убежала в свою деревню, и меня бы выследили и убили. Я не хотел ее убивать. Потом я закопал ее в землю, я сделал настоящие похороны, как делают в ее племени. Я хотел, чтобы дух этой девушки был спокоен и не преследовал меня.
Потом я ушел из того ущелья, потому что охотники стали бы искать пропавшую девушку и выследили бы меня.
Вопрос: Вам приходилось еще кого-нибудь убивать недавно?
Ответ: За последние месяцы я убил только одного человека. Я думаю, что это был вор с рубиновых приисков. Он остановился на ночь в моем ущелье. Я испугался, что он найдет мое убежище. Я его убил. У него был пистолет с патронами, который мне пригодился, а также мешочек с рубинами.
Вопрос: Это случилось задолго до встречи с голыми людьми?
Ответ: За несколько дней до этого.
Вопрос: Расскажите немного о встрече с голыми людьми.
Ответ: В ту ночь я ночевал не в пещере, а выше в горах. Я не спешил возвращаться в мою пещеру, потому что меня тревожило появление в тех краях солдат. Раза два над долиной пролетел вертолет. Что-то солдатам было нужно в моем царстве. Я знал, что они мне не опасны, но все же решил быть осторожным. В лесу, высоко в горах, я увидел олененка, потерявшего мать. Я долго преследовал его, потому что захотел его мяса. Только поздно вечером я его затравил и убил. Я напился его крови и съел его мяса.
Вопрос: Вы не готовили себе пищу? Не варили, не жарили ее?
Ответ: Во-первых, это опасно - дым виден издалека. Во-вторых, в сыром мясе и крови много витаминов, а мне надо поддерживать себя в боевой форме - я не могу стать слабым. Поэтому и мясо, и рыбу я ел только сырыми. На рассвете я поднялся, разделал тушку, взял с собой язык, печень, задние ноги и пошел к своей пещере. Был туман.
Я вышел из кустов к пещере и увидел, что у входа в нее стоят два дикаря, вернее, дикарь и дикарка. Совершенно голые. И что-то шепчут на своем диком языке.
Они кинулись в пещеру, в мою пещеру! Молодая девушка лишилась чувств, а старый тащил ее, словно надеясь спрятать от меня. Это было комическое зрелище!
Вопрос: И вы не стали их убивать?
Ответ: Не было смысла их сразу убивать.
* * *
Старший унтер-офицер Сато не спешил войти в пещеру. Он неподвижно стоял под навесом, каждой клеткой тела прислушиваясь к тому, что происходило внутри пещеры, как бы незримо присутствуя там - его слух и прочие первобытные чувства обострились за десятилетия жизни в лесу настолько, что он мог сравниться с диким зверем.
А в пещере были и еще люди - несколько человек. Они были испуганы и переговаривались на непонятном языке. Но вот вопрос: было ли у них оружие? А то сейчас всадят в него из темноты очередь... Да, ты становишься беспечным, унтер-офицер Сато. Ты уже привык, что стал господином маленького на карте, но в действительности гигантского просторного мира, тебе на самом деле и не нужна уже ни Япония, ни Лигон - твое величие соразмеримо лишь с горами и шумом лесов.
И тогда, удивляясь собственной уверенности, Сато сделал шаг в сторону, чтобы не стоять на пути возможных пуль. Он положил ладонь на рукоять ножа - отличного армейского штыка, который служил ему столько лет.
У Сато было настоящее оружие - карабин и пистолет. Карабин он нашел давно в блиндаже высоко в горах. Там в сухости и хрустальном воздухе он пролежал несколько лет после войны рядом со скелетами трех англичан, которые защищали этот блиндаж в 1942 году и не ушли оттуда живыми. Там же Сато взял плоскую английскую каску, которая пригодилась как миска, и много патронов. Надо бы взять больше, но ведь тогда, двадцать лет назад, Сато не знал, что останется здесь надолго. И еще у унтер-офицера был пистолет, совсем новый, недавно взятый у убитого контрабандиста. Вместе с красивыми рубинами. Но и карабин, и пистолет лежали далеко внутри пещеры, в тайнике. Сато никогда не ходил на охоту с огнестрельным оружием - звук выстрела мог выдать его.
Простояв неподвижно с минуту, Сато начал продвигаться к входу в пещеру, прижимаясь спиной к скале.
Он замер, когда следующий шаг должен был вывести его на открытое пространство, все еще не в силах решить, как выманить дикарей поодиночке, чтобы можно было их при нужде зарезать. Его мысли смогли проникнуть в пещеру и добраться до сознания чуткой Любы. Она тут же передала, что слышала, По-изу.
- Он один, - сказал По-из остальным. Говорил он беззвучно, не размыкая губ, посылая свои мысли непосредственно в мозг. Такое общение допускалось лишь в случае острой нужды, иначе считалось на Доме неприличным. - Он один. Он вооружен ножом. Он думает, что мы можем на него напасть, и потому хочет нас убить.
- О небо! Еще этого не хватало! - мысленно возопила Не-лю. - Кто только не желает моей смерти!
- Он остановился, думая, как выманить нас, - продолжал По-из.
- Кто он? - спросил капитан. - Является ли он представителем властей? А если является, обычно ли в их стране сразу убивать незнакомцев? Возможно, здесь просто недоразумение? Может быть, он ожидает от нас каких-нибудь пропусков или удостоверений?
- Вы предлагаете, чтобы я с ним заговорил? - спросил По-из.
- Очевидно, у нас нет другого выхода.
- К тому же в крайнем случае мы с ним расправимся, - заявил Ут-бе-бе. Нас много, а он один. И отнимем у него нож. Нож нам пригодится.
Ут-бе-бе уловил восхищенный взгляд Не-свелю. Красавица любила решительных мужчин. Ее возлюбленный Ут-мгн даже отсидел несколько лет за вызывающий переход улицы в неположенном месте.
- Прекратите нести чепуху! - оборвал молодого человека капитан. - Мы не знаем, как он связан с местными властями, сколько людей ждут его и какие беды обрушатся на нас, если мы не проявим лояльности.
- К тому же, - заметила умудренная Не-лю, - может быть, он не такой плохой. Если его не пугать, он может стать нашим спасителем.
И эта мысль всем понравилась.
- Иди, - приказал капитан переводчику По-изу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});