Закон - Роже Вайян
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я сейчас иду к Фиделии.
Фиделия торговала последними модными новинками, ее магазин с нарядными витринами считался самым шикарным на всей улице Гарибальди.
- Пойдешь со мной? - спросила она Джузеппину.
Пока ничто не могло вызвать подозрений. В круг обязанностей Джузеппины входила и такая - сопровождать дам, отправляющихся за покупками. Весь путь от претуры до магазина Фиделии донна Лукреция не раскрыла рта. Сердце ее билось как бешеное, билось даже сильнее, чем в это утро, когда она, проскользнув под портиком летней колонии, свернула на тропинку, торопясь на свидание со своим возлюбленным. Она решила сделать подарок Джузеппине раньше, чем попросить ее об услуге, - так легче будет не ставить себя с ней на ногу сообщничества, при одной мысли о котором к горлу подступала тошнота.
Несколько дней назад она слышала, как Джузеппина чуть ли не со слезами жаловалась Анне Аттилио, что не может позволить себе купить купальный костюм из эластика. К величайшему своему стыду, Джузеппина, так сказать современница Лоллобриджиды и Софи Лорен, не отличалась пышностью бюста. Только под эластиком, именно под эластиком, по ее мнению, можно незаметно пристроить разные штучки, благодаря которым грудь и лучше держится, и кажется больше. Но купальный костюм из эластика стоил от шести до двенадцати тысяч лир - иными словами, на эти деньги можно приобрести от шестидесяти до ста двадцати литров вина, такую сумму получал батрак за полмесяца, а то и за месяц тяжелой работы, - и, конечно, для дочери торговца скобяным товаром такая роскошь была не по карману.
У Фиделии донна Лукреция ткнула в первый попавшийся ей на глаза купальный костюм из эластика.
- Тебе нравится? - спросила она Джузеппину.
- Stupendo! Изумительно, - воскликнула Джузеппина. - Только он, по-моему, на вас немножко мал.
- Зато тебе как раз.
Джузеппина подняла свои огромные черные глаза и впилась в лицо донны Лукреции горящим, чуть блуждающим взглядом, характерным для маляриков.
- Я буду очень рада, если ты примешь от меня этот подарок, проговорила донна Лукреция.
Но тут же ей показалось, будто в ее голосе прозвучала просительная нотка, и она рассердилась на себя.
- А ну, не ломайся! - проговорила она сердито.
Джузеппина по-прежнему не спускала с ее лица пытливого взгляда.
- Заверните нам вот этот, - обратилась Лукреция к Фиделии.
- Нет, - запротестовала Джузеппина, - мне больше светло-голубой нравится.
Глаза ее по-прежнему сверлили донну Лукрецию.
- Я смуглее вас, - протянула она наконец. - Голубое больше идет к загару.
Джузеппина прикинула на себя бледно-голубой купальник и заявила, что он ей велик... Выбрала еще один, потом снова взялась за первый.
Донна Лукреция ждала, застывшая, прямая, молчаливая. Джузеппина никак не могла выбрать себе подходящий костюм. Фиделия исподтишка наблюдала за своими покупательницами. А Джузеппина все болтала о том, какой цвет идет к какому оттенку кожи, и то и дело вскидывала на донну Лукрецию горящие глаза. Наконец она выбрала себе костюм по душе. Супруга судьи заплатила восемь тысяч лир. Джузеппина схватила пакет.
Когда они очутились на улице, Лукреция спросила в упор:
- Знаешь Франческо Бриганте?
- А как же!
- Можешь устроить так, чтобы увидеть его одного?
- Постараюсь.
- Отнесешь ему письмо, а мне доставишь ответ.
- Пожалуйста, в любое время.
- Зайдешь завтра утром ко мне за письмом.
- Ладно, - согласилась Джузеппина. - Зайду около полудня. Раньше, чем синьор судья приходит к завтраку.
- Хорошо, - бросила Лукреция.
Весь обратный путь они проделали в молчании. Только у дверей претуры Джузеппина заговорила первая:
- А всем мы будем говорить, что купальный костюм мне отец купил.
- Хорошо, - сказала Лукреция. - Спасибо тебе.
В тот же самый вечер донна Лукреция в двух словах рассказала о своем подвиге Франческо, которого она случайно встретила на Главной площади, а кругом толклось не меньше дюжины манакорцев, пытавшихся подслушать их разговор.
- Купальный костюм за восемь тысяч лир! - чуть не ахнул он, хотя оба говорили полушепотом. - Это уже слишком. Да она по гроб жизни была бы вам благодарна за любой лифчик в три тысячи лир. А теперь она вообразит невесть что.
"Бедное дитя, - подумала Лукреция, - видно, не так-то легко отделаться от манакорского образа мыслей".
Судья с супругой тратили мало. Им в голову не приходило сменить свою "тополино" на новую машину, выезжали в свет они редко, ели кое-как, что придется, потому что оба не придавали этому значения. Портнихи с их бесконечными примерками раздражали Лукрецию, да, впрочем, любое платье, купленное в Фодже за пять минут, сидело на ней как влитое. Книги, пластинки и французский коньяк - все это дарили им родители судьи, которые честно получали скромный доход со своих земель в Тавольере, а оливковое масло и вино привозили им в качестве оброка арендаторы. Поэтому, как ни скромно было жалованье судейского чиновника низшей категории, к концу месяца иной раз оставалось несколько кредиток в ящике комода, куда Лукреция небрежно бросала хозяйственные деньги, и, когда муж давал новую сумму на хозяйство, Лукреция, не считая, прятала остаток от предыдущего месяца в металлический ящичек вроде того, в каком судья хранил свою коллекцию - свидетельство человеческой пошлости наших современников. Решившись уехать из дома, она отперла свой металлический ящичек и насчитала сто девяносто две тысячи лир - хватит на две дюжины купальных костюмов из эластика. И у нее сразу стало легко на душе.
На самой оконечности мыса, неподалеку от того места, где донна Лукреция назначила свидание Франческо, тысячу, а то и две тысячи лет назад рыбаки установили трабукко.
Трабукко - это особое сооружение для ловли рыбы, состоящее в основном из семи деревянных грузовых стрел, нависающих над водой и расположенных веером параллельно поверхности моря: на концах их подвешена огромная многоугольная сеть, которая обычно болтается в воздухе, но в дни ловли спускается в воду.
Управляется сеть целой системой тросов, скользящих по блокам и наматывающихся на вороты. Количество стрел равно количеству углов сети. Направляющий трос, соединенный с каждым из углов сети, проходит через блок, имеющийся на конце каждой стрелы, и наматывается на ворот.
Трабукко, находящееся на мысу Порто-Манакоре, считается одним из самых крупных на всем Адриатическом побережье: семь огромных стрел, семиугольная сеть, двенадцать человек на обслуге.
Когда сеть погружена в море - ловушка для рыб готова, - одна из этих семи сторон многоугольной сети лежит на каменистом морском дне, две стороны сети натянуты наклонно, четыре остальные держатся на поверхности.
Таким образом, в самом начале лова сеть распахнута в сторону моря, как гигантская пасть. Когда вороты начнут сматывать тросы, погруженная в воду часть сети подымается на поверхность - пасть захлопывается.
Вороты приводятся в действие людьми без помощи каких-либо механизмов. Люди налегают всей тяжестью на рукоятки ворота, тяжело переступая, ходят по кругу, совсем как те слепые лошади, что вращали жернова старинных мельниц; тросы скользят по блокам; гигантская пасть захлопывается быстро или медленно, в зависимости от того, быстро или медленно описывают люди круги.
Место сигнальщика - на середине центральной стрелы, он или стоит на ней, уцепившись за пеньковый канат, или сидит верхом, наклонясь всем корпусом вперед, и кажется, будто он несется вскачь на коне. Так он и торчит там, словно на насесте, над самой серединой сети, на высоте двадцати метров над водой. Море прозрачно, как бывает оно прозрачно лишь на Юге, при каменистом дне, в спокойной бухте, поэтому сигнальщик ясно различает все, что делается там, в глубине: под прицелом его глаз не только сама сеть, но и все слои воды, и над и под этой гигантской разверстой пастью. Он ждет. Завидев косяк рыбы, направляющийся к сети, он даст команду, и весь экипаж этого сухопутного траулера быстро займет свои места у воротов. А пока что он может на досуге любоваться неспешным скольжением медуз, и морских звезд, и играющих среди камней стаек барабулек. Лов с помощью трабукко - это лов, так сказать, на глазок.
Семь огромных стрел, расположенных веером над морем, крепятся у оснований тросами с привязанными к ним камнями, а на берегу другими тросами они приторочены к столбам. Пеньковые канаты соединяют между собой выступающие над морем концы стрел, чтобы удержать заданное между ними расстояние. С помощью веревок управляют второстепенными приспособлениями, а также и гигантским сачком, для работы с которым требуется две пары рук. Пеньковые канаты, тросы и веревки - все это переплетено между собой самым затейливым манером и образует как бы вторую сеть, висящую в воздухе, как бы отражение в небе настоящей сети, разевающей на дне морском свою огромную пасть.