Цербер. Чистилище - Влад Туманов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я закашлялся, всё ещё переваривая не самые приятные ощущения от напитка. С трудом, но я всё же нашёл в себе силы, чтобы говорить:
— Во-первых… расскажи мне, что это за болезнь такая и почему все боятся к вам соваться?
— Ох… удивительно, что ты не в курсе. Давно в чистилище?
— Да пару дней, не более. Я точно не понимаю, время тут как-то странно идёт, да и дневного времени суток я ещё не наблюдал. Всё время ночь.
— Тогда я понимаю, почему ты ничего не знаешь. Но тем удивительней мне кажется твоё появление. Всего пару дней тут, а тебе уже зачем-то понадобились такие отбросы, как мы.
— Это долгая история, но я попытаюсь всё объяснить. Только, сначала я всё-таки хочу узнать про вашу болезнь.
— Ай! — Силкин отмахнулся. — Сложно рассказывать про то, в чём варишься уже давно. Да и болезнью это назвать трудно. Скорее… проклятье! Вот такое название подходит больше. Мы сами не до конца понимаем, что это такое. То ли чума, то ли ещё что. Если вкратце, то это что-то вроде вируса. Как мы им заразились, я сам ума не приложу. Прежде, этот город процветал. Был одним из самых больших и густонаселённых во всей Пустоши. Мы разрослись не только вширь, но и вглубь! Улицы нашего города уходят глубоко под землю, почти на пять километров. Но два года назад всё изменилось…
— Изменилось? Появилась зараза?
— Верно… откуда она взялась, я не знаю. Может с нижних уровней, а может и откуда-то извне. Но сама суть в том, что никто с тех пор город покинуть не может. Кто пытается, погибает, стоит ему уйти от города на километр. Умирает от сердечного приступа и всё тут! Почему, из-за чего, не ясно… Не знаю, может кому и удалось свалить, но не думаю, что он смог выжить за пределами лощины. На нас ведут охоту, боясь заражения. Да вот только… самое что смешное, не заразные мы! Вообще! Да, у нас рождаются заражённые дети и сами мы страдаем этой хворью, но никто извне ещё ни разу не заразился.
Я протяжно выдохнул, скинув со своих плеч тяжёлый груз. Мой жест не вызвал со стороны гоблина неприязни, но его взгляд потяжелел.
— Вижу, ты заметно успокоился. Радует, что хоть кому-то жизнь даётся проще, чем нам…
— Не сказал бы. — я усмехнулся и отвёл взгляд, оглядев округу. — У вас тут всё достаточно цивильно. Там, откуда я родом, подобных мест не найти. Да и моя жизнь тоже имеет свои подводные камни, о которых больно говорить.
— Понимаю… — протянул Силкин и откинулся на спинку стула, вновь присосавшись к напитку. — У меня всего две отдушины в этом прогнившем городе. Аврора и выпивка… даже не знаю, чтобы я без неё делал…
— Без выпивки?
Я задал вопрос не подумав, но Силкина это только рассмешило:
— И это тоже, но я про свою дочь. Прелестное создание. Если бы не она, даже и не знаю, чтобы я делал…
— Зато я знаю. — в наш разговор неожиданно вмешалась Тати, подошедшая к нам в полной тишине, словно владела скрытностью. — Бухал бы, день и ночь.
Смерив меня тяжёлым взглядом, женщина пододвинула к нашему столику ещё один стул и развалилась на нём с комфортом.
— Что смотрите? Продолжайте разговор, а я дополню. Всё равно, в конце концов, вы придёте ко мне за советом. А я не очень люблю ждать, так что… выкладывайте всё, что имеете.
Последние слова она произнесла с явной ухмылкой на лице. Неуверенно посмотрев на Силкина, я цокнул языком. Гоблин стушевался и не мог даже рот открыть, не говоря уже о том, чтобы возразить.
— Ладно… — прошептал я, смирившись с тем, что от судьбы мне не уйти. — Конечно, у меня ещё остались вопросы, но об этом я могу узнать и потом. Сейчас же я хочу вам рассказать, зачем сюда прибыл. Как бы корректней выразиться…
Я замолчал, собираясь с мыслями.
— Не томи и говори как есть. — спокойно произнесла Тати и достала из-за пазухи бутылку с чем-то очень крепким на вид.
Откупорив горлышко, она тут же принялась лакать содержимое до тех пор, пока бутылка не опустела. Закончив с выпивкой, она довольно охнула и поставив бутыль на стол, позвала к себе официантку.
— Хорошо… — я вздохнул и с силой сжал кулаки, не зная, как отреагируют мои собеседники. — Я хочу… чтобы грифоны жили с нами на одних правах и имели право посещать города как остальные путешественники.
Сразу за моими словами, шум вокруг вдруг стих. Создалось впечатление, словно все присутствующие только и делали, что подслушивали нас и сейчас, после моего заявления, не нашли сил, чтобы это скрыть.
Но больше меня поразила реакция Тати и Силкина. Вместо того, чтобы называть меня идиотом или глупцом, они нахмурились и насупились так, словно думали о чём-то чрезмерно важном. По истечении пары десятков секунд, Силкин вдруг заговорил:
— Хочешь создать новую расу?
— Выходит, что так… — ответил я, запинаясь. — С этим могут возникнуть проблемы?
— Чёрт! Да конечно могут! — Тати не выдержала. — Если бы ты не прилетел сюда на чёрном грифоне, я бы уже выперла тебя отсюда и отдала чупикам. Они бы быстро нашли в тебе признаки чумного психоза! Но чёрный грифон всё меняет… ещё и говорящий. Нет, ты определённо наделён амбициями и что-то знаешь и от этого становится очень интересно…
Замолчав на пару мгновений, Силкин и Тати переглянулись, после чего вдруг поднялись со стульев.
— Все на выход! Завтра можете приходить сюда после десяти. Всё будет за счёт заведения. Это за предоставленные неудобства!
Погрустневшая поначалу толпа заликовала и дружно побрела к выходу, не забыв перед этим залпом опустошить налитую им выпивку. Спустя полминуты заведение опустело, и в нём остались только мы трое и официантка, начавшая быстро убирать за гостями посуду.
Убедившись в том, что заведение опустело, Тати быстро закрыла дверь на засов и вернулась к нам:
— А теперь, садись и рассказывай свой план. У нас впереди долгая ночь и нужно успеть всё обсудить.
Глава 11. Всё куда глубже
Разговор выдался долгим. Я расставлял всё по