Русский язык для дошкольников. Учебно-методическое пособие для двуязычного детского сада - Наталья Родина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все речевые действия отрабатываются по определенным этапам: от понимания во взаимодействии со взрослым – к самостоятельному пониманию, от понимания в конкретной ситуации – к пониманию в любой ситуации, от говорения при помощи взрослого – к самостоятельному говорению, от ритуального обмена репликами по правилам – к реальному обмену репликами. Самостоятельному употреблению речевых единиц предшествует их понимание на слух, достигаемое в процессе специально организованного эмоционально-значимого для ребенка игрового общения. Материал в процессе общения регулярно повторяется, носит цикличный характер и постепенно усложняется.
Языковой материал дозируется по принципам, отличным от применяемых в обучении детей школьного возраста, у которых уже развита произвольность и существует более осознанное отношение ко второму языку. При общении с дошкольниками осуществляется тематический подход. В работу вводятся элементы проектирования (развитие сюжета или образа, идущее от ребенка, соединяется с грамматическим и семантическим компонентами). Тематика вводится в типовые конструкции, связывается с определенной лексикой, а языковые конструкции постепенно усложняются. Одна и та же схема предложения используется в разных ситуациях, поскольку это облегчает усвоение материала. Каждая новая для ребенка речевая единица (фонетического, грамматического, лексического уровня) включается в уже знакомый контекст общения так, чтобы трудные для восприятия элементы не встречались рядом.
Речевые действия детей – основа для организации их самостоятельной деятельности. Если рассмотреть те речевые действия, которые чаще всего производит на родном языке ребенок, то среди них основное место занимают, кроме общения в игре, обращения к взрослому (просьбы, рассказы из личного опыта, жалобы, сравнение новых событий с известными, выражение интереса, потребности в чем-либо, выражение различных эмоциональных состояний), придумывание ситуаций и различные виды рассуждений (варьирование реальных ситуаций по разнообразным параметрам, в том числе в фантастическом плане). Именно эти, вполне органичные для детей, самостоятельные высказывания могут служить для организации совместной деятельности детей и взрослых.
Лексико-грамматический материал группируется по темам, отражающим жизнь маленького ребенка, круг его интересов, базу для овладения коммуникацией. Среди них могут быть Приветствие, Знакомство, Животные, Движения и действия, Счет, Семья, Человек, Время суток, Распорядок дня, Времена года, Игрушки и предметы детской деятельности, Мебель, посуда, вещи, Овощи, фрукты, Растения, Продукты, Дом, Комната, Детский сад, Игры и занятия, Забота о внешнем виде и чистоте, Праздники и торжества, Одежда и аксессуары, Транспорт, Профессии, Город и деревня, Магазин, Музыка, В пустыне – на полюсе – в джунглях – на горах и т. п. (жизнь на разных континентах и в разных климатических зонах), На земле, под землей, в воздухе, на воде, под водой, Космос, другие планеты, Поликлиника и больница, Цирк, Театр, Стадион, Школа, Путешествие и приключение, Сказка, Книга и т. д. Следует также опираться на интересные детям в данный момент темы и сюжеты: если они смотрят какой-то мультсериал, если видели спектакль кукольного театра, посетили интерактивную выставку, если проходят интересные спортивные соревнования – все это становится поводом для игры, обсуждения с детьми.
По желанию можно менять порядок тем, их наполнение играми и словами, стихами и песнями, сказками и театрализациями. На каждом занятии можно вводить языковой и речевой материал, связанный с избранной темой, варианты парадигматических и синтагматических, парных и групповых, фонетических, лексических, коммуникативных игр. Подсказываются мотивы сказок, поделок, рисунков, перечисляются используемые наглядные материалы, даются связанные с темой стихотворения и песенки. Циклическое повторение необходимо на протяжении всего времени обучения детей. Психоэмоциональное взросление, периодичность праздников, возвращение к пройденному на новой основе – все это учтено в разработках. В то же время преподавателям предоставляется свобода выбора имеющихся пособий. Планирование, повторение пройденного, обобщение, распределение по месяцам, связь с общими темами детского сада, организационные моменты находятся в пределах компетенции самих преподавателей.
При составлении своего плана работы необходимо учесть следующие разделы, связанные с овладением речевым этикетом:
– начало и конец общения (Привет, Доброе утро, Скоро увидимся…);
– знакомство (Как тебя зовут? Как твое имя? У тебя есть…? Где ты живешь? Сколько тебе лет?..);
– планирование и организация игры (Кто начинает? Чей ход? Кто теперь ходит? Кому водить? Твоя очередь, Ты выиграл…);
– привлечение внимания (Послушайте сказку, Посмотрите в окно, Вы ничего не видите? Что появилось? Что исчезло? Кто сегодня к нам пришел?..);
– поздравления и пожелания (С днем рождения, С Новым годом, Счастливого Рождества, С Пасхой, Желаю счастья, Будь здоров, Поправляйся, Счастливого пути, Всего доброго…);
– команды (Начали, Стоп, Закройте глаза, Убери, Положи на место, Покажи, Перестаньте…);
– предупреждения (Осторожно, Внимание, Здесь опасно / скользко, Тихо…);
– просьбы (Дайте, пожалуйста; Я хочу сок…);
– получение разрешения (Можно мне взять / сделать это?..);
– выражение намерений, потребностей, желаний (Мне нужен красный фломастер, Я хочу играть с зеленой машиной);
– согласие или несогласие (Да, Нет, Хорошо, Договорились…);
– настроение (Мне грустно / хорошо / плохо, Тебе весело? Ты рад? Ты доволен?..);
– сообщение о принадлежности, наличии, владении предметами и их нахождении (Это мой шарф, Там большая птица, У меня тоже есть эта книга, Твоя машина под столом…);
– организационные моменты (Говори громче, Постройтесь по росту, Встаньте парами, Все идут по кругу, хлопая в ладоши, Достаточно…);
– поощрение (Молодец, Хорошо, Ты правильно поступил…);
– порицание (Так нельзя, Это неправильно…);
– успокоение (Не волнуйся, Успокойся, Ничего страшного, Все уладится…);
– режимные моменты, связанные с гигиеной, внешним видом, умыванием, причесыванием, одеванием, сном, сервировкой стола, принятием пищи и т. д.
Кроме того, дети должны знать названия и слова, связанные с понятиями движений, действий, цветов, родственников, животных, одежды, частей тела, окружающих предметов, предметов обстановки в детском саду, на улице и дома, пищи и продуктов питания, счета, размера, формы, возраста, национальности, профессий и их атрибутов, времен года, явлений природы, погоды, общественных мест, транспорта, игрушек, письменных принадлежностей, материалов для ручного труда и т. д.
Предполагается не столько усвоение большого количества языковых единиц, сколько достижение определенного качества владения языковым материалом, которое позволит ребенку даже при минимуме средств (при последующем нарастании языковых единиц в компетенции ребенка) использовать их естественно, гибко и адекватно ситуации. Постепенно в процессе общения должно произойти движение от монолога взрослого, направленного на ребенка, к диалогу между взрослым и ребенком, между ребенком и другими детьми.
Обучение культуре России
Детская культура, связанная с русским языком, представлена:
– организацией жизни детей по определенному годовому циклу;
– традиционными праздниками, связанными с российской жизнью;
– песнями, стихами, рифмовками, сказками, историями, видеоматериалами;
– традиционными играми, игрушками, предметами быта, приготовлением пищи и сервировкой стола;
– реалиями детского быта (играми, игрушками, едой и напитками, увлечениями);
– рассказами об обычаях, связанных с жизнью детей (где дети живут, во что играют, куда ходят одни или со старшими, в каких мероприятиях участвуют, какие обязанности по дому выполняют), и обрядах (как отмечается рождение ребенка, свадьба, похороны и т. п.);
– флагом, гимном, другими государственными символами, не только общероссийскими, но и входящих в Россию национально-территориальных образований (по возможности рассказываются также истории и легенды, связанные с их происхождением);
– детской художественной культурой народов России (народными костюмами, работами известных, в т. ч. детских, художников, фотографиями или слайдами архитектурных памятников, исторически значимых вещей);
– произведениями художественной литературы для детей, фольклором, легендами, сказками, мультфильмами и т. д.
Национально-культурный компонент выступает в качестве базового материала с самых первых этапов овладения детьми языком. Для маленьких детей психологически важно понять, что язык связан с каким-то иным образом жизни, с конкретными людьми, живущими, может быть, в другой стране и пользующимися этим языком. Ребенку, особенно ребенку старшего дошкольного возраста, уже интересно узнать, как живут его сверстники в других странах, и через конкретное называние предмета на другом языке он приходит к мысли о том, что не все везде одинаково. Красной нитью проходит идея, что русский язык – язык межкультурной коммуникации, один из мировых языков, что на нем, как на родном, втором или иностранном, говорят в большинстве стран мира, в одних чаще, в других реже. Изучая русский язык, дети становятся способными устно и письменно общаться на родном языке с его носителями в самых разных странах мира, везде чувствовать себя как дома. Это то общее, что не даст пропасть, что поможет.