Сияние полуночи - Алиса Жданова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Причина внезапного интереса к скромной ученице, одной из десятков других, была столь неожиданной, что вместо того, чтобы, выслушав указания, смиренно поклониться, притронувшись лбом к доскам пола и покинуть резиденцию, я вытаращила глаза и ошарашено переспросила:
— Что? Что я должна сделать?
Госпожа Бай не рассердилась. Она лишь слегка качнула головой, и белая вуаль, свисающая с ее соломенной шляпы, колыхнулась. Помню, когда мы были младше и шалили, то думали, что она не увидит нас сквозь эту полупрозрачную белую ткань — но ее взгляд словно обладал свойством пронизывать предметы насквозь, и она примечала все наши проказы, даже если смотрела вовсе в другую сторону.
— Тебе нужно переодеться парнем и поступить на обучение в клан воздуха Фэн, — терпеливо повторила она, и я уверилась, что не ослышалась. — Ты субтильная, в мужском одеянии и с мужской прической вполне сойдешь за подростка лет шестнадцати, а клан Фэн как раз принимает учеников такого возраста. Воздух в тебе есть — поэтому двери клана Фэн будут открыты для тебя. Главное, не выдай себя.
Как ни опасно и трудновыполнимо звучало такое поручение, но причина была настолько серьезной, что я, сцепив зубы, переоделась в мужское платье и забрала волосы в мужской пучок на макушке.
К новом облику полагался набор трав — для подавления лунной женской сущности. Все таки мне предстояло жить среди мужчин, некоторые из которых были столь искусными заклинателями, что могли бы отличить мужчину от женщины, просто посмотрев на течение энергии ци в теле — а травы помогут скрыть женскую, лунную энергию инь, и создаст иллюзию солнечной, мужской энергии ян. Сложив в сумку новую мужскую одежду и другие вещи, я помахала рукой провожающим и отправилась в путь.
На дне сумки, надежно спрятанные от любопытных глаз, лежали широкие бинты — благо, Белый Лотос был кланом лекарей, и недостатка в перевязочных материалах мы не испытывали. Поэтому я без зазрения совести взяла на складе толстую стопку: пригодятся перематывать грудь.
Добравшись до города Цинфэн, лежащего прямо у подножия горы Циншань, на которой была выстроена резиденция клана Фэн, я первым делом нашла недорогую гостиницу и заплатила за несколько дней вперед. Наш клан Белого Лотоса был совершенно женским — наставницы принимали девочек-сирот со всей страны и выучивали их — и поэтому я понятия не имела, как ведут себя мужчины. Но все же, научиться этому мне придется, чтобы не выдать себя женскими манерами. Старшие сестры по клану говорили, что мужчины порочны и разнузданы, но как конкретно проявляются эти качества, не уточнили. Может, они ковыряются в носу? Или целый день сидят на табуретке, когда вокруг полно работы? В общем, мне нужно было понаблюдать за мужчинами и хорошенько все запомнить, чтобы я могла притвориться одним их них.
Для этого я и спустилась в нижний зал гостиницы, где располагалась харчевня, и принялась наблюдать за посетителями. Среди торговцев и мелких чиновников особенно выделялся господин в многослойном зелёном шелковом одеянии. Громко кликнув прислужника и бросив монетку, он приказал принести ему пять бутылок лучшего вина, которым был знаменит город Цинфэн — "Нектар небожителей", и тут уже принялся бахвалятся перед своими спутниками, как много он может выпить за раз.
Девушки за соседним столиком захихикали, и одна шепотом сказала другой:
— Какой мужественный! Сразу видно знатного господина!
Довольно улыбнувшись, я утвердила господина в зеленом на должность объекта наблюдения, вытащила угольный карандаш и лист бумаги и записала: "Настоящий мужчина должен: 1. Много пить".
Хмелея на глазах, мужчина громко разговаривал, не переставая жевать острые куриные крылышки, от чего из его рта порой вылетали брызги.
"2. Чавкает и размахивает едой" — поморщившись, скрупулезно отметила я.
Спустя полтора часа мужчина закончил трапезу, и, пошатываясь и качаясь, с трудом встал на ноги. Слуги бросились поддержать господина за локти и повели наверх отдыхать. Тот издал трубный звук, от которого я передернулась, и забранился на них.
Я так не хочу — с ужасом подумала я и всё-таки записала на листке: "3.Рыгать, пихаться и вести себя безобразно в подпитии". Тут один из его слуг кубарем скатился с лестницы, я обречённо добавила: "4. Устраивать драки".
Я наблюдала за мужчиной те несколько дней, что жила в гостинице, и от отвращения к нему у меня иногда начинало сводить скулы. И таким типом мне придётся притворяться! Скорей бы вернуться обратно в Белый Лотос, к приличному и привычному женскому обществу!
Однако задание есть задание, и, собравшись с духом, одним солнечным утром я повесила на плечо свой вещевой мешок и отправилась на гору Циншань, в обитель дерущихся и пьющих мужчин. Надеюсь, чтобы сойти за своего, мне не придется слишком много выпивать — я ни разу в жизни не пробовала вино и не знала, как оно на меня подействует. Вдруг я сразу опьянею и разболтаю все свои секреты?
И вот сейчас, несколько часов спустя, переодевшись в одежды послушника первой ступени клана воздуха и продев волосы в металлическое кольцо с ювелирно изображенными клубящимися потоками ветра, я решительно проткнула пучок шпилькой и направилась к выходу. Пора применить на практике все, что я успела выучить о мужчинах.
Стоило мне протянуть руку к двери, как она сама распахнулась мне навстречу и в комнату кубарем валились двое парней. Я ошарашеноотпрыгнула, запнувшись о кровать и чуть не упав на пол.
— Дружище! — Завопил тот из них, кто шел первым. — Давай знакомиться! Я — И Мин, а это, — он ткнул пальцем в запыхавшегося полноватого паренька за спиной, — Ю Шин.
У И Мина было живое, подвижное лицо и раскосые блестящие глаза, и он разительно отличался от своего товарища, смущенно топтавшегося на пороге.
— Лин, — осторожно оказалось я и добавила, — Бэй Лин.
— Что за клан — Бэй[4]? Вы что, с севера? — Требовательно осведомился И Мин и окинул беглым взглядом мою комнату, задержавшись на полупустомвещевом мешке на полу. Его нос внезапно зашевелился, как у лиса, в голосе послышалось восхищение:
— Сливовое вино! Да это, никак, "Нектар небожителей"?
Я проследила за его взглядом — действительно, в полуразвязанном нутре