Секрет ниндзя - Джей Либолд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Для этого понадобится понять смысл гэн, — добавляет сенсей.
— Гэн — это иллюзия, — объясняет Нада. — Представь себе физический мир, в том числе и наши тела, в виде сгустка вещества, которое может распасться на составные части. Существуют способы проскальзывать в почти незаметные трещины, если правильно настроиться на вибрацию материи и времени. Конечно, это лишь общее описание, но, чтобы вникнуть в подробности, понадобятся годы.
— У твоего плана есть лишь один недостаток, Нада, — говорит сенсей. — Он слишком опасен. Ты уже несколько лет не упражнялась в искусстве кудзи, к тому же тебе известно, как это рискованно — путешествовать в прошлом.
— Но другого выхода у нас нет, — возражает Нада. — С вашей помощью мы обязательно справимся.
— По крайней мере можно попытаться побольше узнать о ками, если это он, прежде чем идти на такой риск, — предлагает сенсей.
— Но как? — спрашиваешь ты.
Смотри следующую страницу.
13
Смотри следующую страницу.
— С помощью татаригами, — отвечает сенсей, — то есть транса.
— Но ни вы, ни я никогда не были проводниками в трансе, — напоминает сенсею Нада.
— Верно, — кивает сенсей и смотрит на тебя.
— Транс — почти то же самое, что гипноз, — объясняет тебе Нада. — С твоей помощью мы предложим ками поговорить и выясним, что ему нужно. Но это еще опаснее, чем отправляться в прошлое. Ками может вселиться в твое тело и завладеть тобой.
— Можно попросить Тацумо, священника сюгендо, управлять трансом, — предлагает сенсей.
— А если это на редкость могущественный ками… — Нада умолкает.
Если ты не против, чтобы тебя ввели в транс, открой страницу 54.*
Если ты предпочитаешь не погружаться в транс, а сразу отправиться в прошлое, открой страницу 40.*
14
Твое внимание привлекают несколько зеленоватых огоньков размером с кулак, вспыхивающих над кипарисами.
— Что это? — спрашиваешь ты.
Едва Нада и сенсей оборачиваются, неизвестно откуда взявшаяся молния ударяет в самое высокое из деревьев, раскалывая его надвое. Ты съеживаешься, услышав мгновенно последовавший за молнией раскат грома. Затем наступает тишина.
Похоже, сенсей изумлен. Нада хмурится.
— Ну, теперь вы убедились? — спрашивает она. — Других доказательств не требуется: это дерево мы считали священным. Мы должны защищаться.
Сенсей кивает.
— Ты права, Нада. Я не предполагал, что в наше время возможны подобные события — на нас напали гром и молния! Можно подумать, мы перенеслись в прошлое, во времена наших предков.
— А может, — подхватывает Нада, — это времена предков явились к нам!
— О чем ты говоришь, Нада? — спрашивает сенсей.
— Как я уже объясняла подруге, я чувствую рядом присутствие какого-то древнего существа. Сакки подсказывает мне, что оно настроено враждебно. Возможно, это ками.
— Что такое ками? — спрашиваешь ты.
— Что-то вроде духа, — поясняет Нада. — Дух никогда не умирает, только переселяется. У всех неодушевленных предметов и живых существ есть дух, и этот дух способен проникать в мир, окружающий нас. Если ками преследует нас, наша задача — выяснить, что ему надо.
Открой страницу 3.*
15
16
Вы бредете по дороге, которая постепенно поднимается в гору.
К полудню вы добираетесь до горной деревушки. Вокруг — ни души.
— Должно быть, все работают в поле, — шепчет Нада.
Наконец вы встречаете старика, который указывает вам тропу, ведущую вверх по склону горы к дому сестер Микияка. Старик объясняет, что сестры Микияка — мико. Поднимаясь по тропе, ты спрашиваешь Наду, кто такие мико.
— Некоторые мико служат в храмах, — отвечает она, — а других считают колдуньями. Среди них попадаются даже ниндзя.
Тропа заканчивается у порога покосившейся хижины, приткнувшейся к склону горы. Вы дважды стучите в дверь. Ее открывает согбенная пожилая женщина с седеющими волосами.
— Что вам нужно? — спрашивает она.
— Прошу прощения, достопочтенная мико, мы хотели бы расспросить вас кое о чем, — говорит Нада.
— Не стой на пороге, сестра, впусти их, — слышится голос из хижины.
Ворча, стоящая в дверях женщина отступает, пропуская вас. Внутри хижины вас приветствует рослая женщина с прямой спиной и белоснежными волосами.
— Садитесь, уважаемые гости, и выпейте чаю. Меня зовут Юкио, а это моя сестра, Гин.
— Знакомство с вами — честь для нас, — отвечает Нада, кланяется и называет свое и твое имя.
Ты показываешь женщинам таинственные знаки, изображенные на рукояти меча, и спрашиваешь:
— Вы не знаете, что это за знаки?
Открой страницу 27.*
17
— Но как мы попадем в прошлое? — спрашиваешь ты.
— Сначала я должна объяснить тебе кое-что, — отвечает Нада. — Помнишь, когда мы познакомились, то узнали, что у нас много общего, в том числе стремление отказаться от более агрессивных видов будзюцу, боевых искусств, ради айкидо? Мы беседовали о том, каким образом айкидо объединяет нашу физическую, умственную и духовную энергию, о том, как оно придает нам внутреннее равновесие, благодаря которому мы получаем не только средство самозащиты, но и новый образ жизни. Ты прекратила заниматься карате ради айкидо.
— И ты тоже, — вставляешь ты.
— Не совсем так. Видишь ли, моя семья на протяжении веков представляла собой клан ниндзя. Я изучала ниндзюцу.
— Почему же ты бросила заниматься им? — спрашиваешь ты.
— Я не бросала, — возражает Нада, — просто на время мне хотелось сосредоточиться на айкидо. Я боялась, что случится беда, боялась пойти по пути насилия, ведь тратя слишком много времени на совершенствование смертоносных приемов, невольно испытываешь желание испробовать их в деле. Возможно, когда-нибудь, когда я стану мудрее, я возобновлю занятия.
Ты киваешь, переваривая информацию. От матери ты слышала удивительные рассказы о ниндзя. Ниндзя, говорят, умели становиться невидимыми и даже владели колдовским искусством. Тебе давно хотелось побольше узнать о ниндзюцу, а теперь выяснилось, что твоя лучшая подруга — ниндзя!
Открой страницу 12.*
18
Ты хватаешь меч и мгновенно поворачиваешься к ниндзя. Он лежит на земле, не сводя с тебя глаз. Ты пробуешь отвернуться, но не можешь. Нада сражается с двумя другими ниндзя, а ты стоишь, словно примерзнув к месту.
Ниндзя выкрикивает условный сигнал, приказывая двум товарищам прекратить бой с Надой. Ты беспомощно наблюдаешь, как он отбирает у тебя меч и ниндзя спасаются бегством.
Вернувшись к тебе, Нада сразу понимает, что с тобой случилось. Она складывает пальцы в несколько фигур кудзи, и твое оцепенение быстро проходит.
— В погоню! — спохватываешься ты. — У них меч — тот самый, который прислали в додзё!
Нада бросается следом за ниндзя, но вскоре возвращается.
— Они исчезли, как сквозь землю провалились, — говорит она.
Вы с Надой устраиваете в лесу привал и отдыхаете после боя. За обедом, состоящим из риса и овощей, вы обсуждаете случившееся.
— Должно быть, мы случайно наткнулись на засаду, предназначенную для кого-нибудь другого, — предполагаешь ты.
— Да, — соглашается Нада, — иначе ниндзя не сбежали бы, оставив нас в живых.
— По крайней мере теперь мы знаем, у кого находится меч, — продолжаешь ты. — Пожалуй, все, что нам остается сделать завтра, — выяснить, откуда явились ниндзя.
Смотри следующую страницу.
19
Утром вы вновь выходите на дорогу, ведущую через долину. Подобно большинству дорог в феодальной Японии, это скорее узкая тропа, предназначенная для конных и пеших путников.
Через некоторое время вам попадается деревня покрупнее. Вы переходите вброд широкую, но мелкую реку. На другом берегу дорога раздваивается. Поодаль, слева от вас, возвышаются горы, справа виднеется долина.
Вы с Надой останавливаетесь у развилки.
— Я не знаю, в какую сторону лучше повернуть, — признается Нада. — Выбирай сама.
Если ты поворачиваешь налево, к горам, открой страницу 16.*
Если ты поворачиваешь направо, к долине, открой страницу 31.*
20
— Возможно, тенгу нам помогут, — говоришь ты.
— Да, помочь они способны, — подтверждает Гин. — Вопрос лишь в том, захотят ли они? Скорее, они будут не прочь полакомиться вами.