Книга Противоречий. Голубь - Кристофер Зах
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Цекай встрепенулась и открыла ближайшую дверь, а Юрия скрылась в другой стороне дома. Цекай оказалась в достаточно маленькой комнате. В ней было много шкафов и бесконечных ящиков, а окно — всего одно.
Что здесь делают эти гоблины? Хотя Цекай уже несколько раз мысленно задавала себе этот вопрос, ответ на него у нее уже был. Правда, она не хотела, чтобы он был верным. Та женщина, по имени Ленгда, кажется, дала ей понять, что ее интересует не Флауренторн, а сама Цекай. Девушка плотно закрыла ставни, и стена мгновенно поглотила окно. Возможно, правильнее было бы рассказать Юрии и единорогам об этой Ленгде больше, но… Я до конца не уверена в этом! Да. Я не знаю точно. Цекай решила подумать о чем-нибудь другом. Например, о том, как сбежать от гоблинов. Юрия, скорее всего, права: нужно пойти в другом направлении и затеряться в каком-нибудь городе. Если только они смогут выбраться. Но Цекай все равно казалось, что гоблинам запрещено причинять им вред.
Без единственного окна комната погрузилась в темно-синий полумрак. Цекай хлопнула в ладоши, и стены слабо засветились, едва освещая даже пол. Девушка щелкнула пальцами, свет которых был ярче, и пошла дальше. Следующая комната была гораздо больше: в ней было три окна. Покончив с ними, Цекай огляделась: больше дверей не было. Она повернулась и пошла назад. В коридоре было пусто, по всей видимости, Юрия еще не закончила со своими окнами.
— Поглоти меня Тьма! Из-за этого дождя совсем ничего не видно! — донесся откуда-то сверху недовольный голос Юрии. — Что ж, придется так…
Через секунду она появилась в коридоре, тоже с горящими кончиками пальцев, но, в отличие от Цекай, на обеих руках.
— Вроде все закрыла… — почесала она голову, и ее волосы вспыхнули рыжим цветом от света пальцев.
— Я тоже, — отозвалась Цекай, — только у меня было всего две комнаты.
С улицы донеслось гневное приглушенное рычание гоблина. Юрия, словно подстегнутая этим звуком, испуганно вздрогнула и нервно забегала по дому. Цекай пыталась сообразить, что делать дальше, но мельтешащая перед глазами девушка мешала этому процессу. Неожиданно Юрия замерла на месте и бросилась в комнату, в которой Цекай закрывала окна. Оттуда донесся скрип дверей и выдвигающихся ящиков.
Цекай недоумевая пошла за ней. Юрия рылась в одном из шкафов, выгребая из него вещи.
— Что ты делаешь? — недоуменно спросила Цекай.
— Ищу что-нибудь, что нам поможет! — бросила она, вороша вещи. — Посмотри и ты тоже!
— Что нам может помочь?
— Не знаю! Что-нибудь! Да хотя бы пр… Ух ты!
Она вытащила из шкафа длинную блестящую палку, полтора метра в длину. Она немного сужалась к низу, а на верху что-то блестело.
— Умеешь этим пользоваться? — спросила Юрия.
— Я не знаю, что это… — начала Цекай.
— Тьма! — топнула ногой Юрия. — Я, наверное, и не вспомню, как им…
Она задумчиво посмотрела на палку, а потом направила ее конец, на котором сверкнул черный камень, вверх. Юрия скорчила на своем лице страшную гримасу штангиста, и камень вспыхнул голубым светом. Цекай удивленно посмотрела на него, но через секунду он погас, издав на прощание звук выключающегося телевизора.
— Я так и знала! — разочарованно протянула Юрия, устало опершись на шкаф. — Это не для меня.
— Что это такое? — спросила Цекай.
— Да так, посох, но… я не умею им пользоваться.
Посох? У Цекай что-то шевельнулось в памяти. Юрия тем временем уже откинула его в сторону и снова стала перебирать вещи. Цекай тоже подошла к одному из шкафов и, открыв двери, задумчиво посмотрела внутрь.
Интересно, что подумают хозяева дома, когда вернутся? Все-таки рыться в чужих вещах, да еще оставляя после себя такой беспорядок, не совсем правильно. Внутри шкафа было почти пусто, только на некоторых полках лежали не представляющие особой ценности вещи: какие-то тряпки, старые листы пожелтевшей бумаги.
— Смотри! — позвала Юрия.
Цекай подняла на девушку глаза. Та держала в руках какую-то старую тряпку.
— Что это?
— Кукла. У меня была похожая… Как раз из Грио! Отец привозил.
— Кажется, мы занимаемся не тем, — протянула Цекай.
Неожиданно ее взгляд упал на какую-то тонкую, но очень широкую папку, лежавшую под одним из шкафов. Цекай наклонилась и подняла ее. Она была немного потрепана, словно ей часто пользовались. Сильно стесанные уголки были почти округлые, а черная обложка словно потрескалась в нескольких местах. На ней светлыми буквами было что-то написано на языке Света. Книга? Девушка открыла ее, но там была всего одна страница, сложенная в несколько раз. Цекай присела на пол и стала аккуратно разворачивать лист бумаги.
— Что там? — заинтересованно спросила Юрия, но Цекай не ответила.
Тогда девушка сама подошла поближе. Секунду она словно думала, а потом неожиданно громко воскликнула прямо в ухо Цекай:
— Это же карта!
— Тише ты! — мигом отозвалась та.
Юрия была права. Развернув последний отворот, Цекай сама поняла это. На желтой бумаге были нарисованы равнины и горы, между которыми паутиной расплетались реки. Рядом виднелись красивые черные надписи, повторяющие неровности изображенного рельефа.
— Здорово! — улыбнулась Юрия. — Эта новее моей. Небольшая, правда, но я не думаю, что мы выйдем за ее приделы.
Новее? Цекай с сомнением покосилась на бежевый лист бумаги, пытаясь себе представить еще более сарый.
— Дай-ка я ее посмотрю, — попросила Юрия
— Бери, — безразлично ответила Цекай, протягивая карту.
На секунду воцарилась тишина, нарушаемая лишь шумом дождя за окном. Юрия, склонившись над книгой, водила пальцем по пожелтевшей странице.
Цекай вышла в коридор и посмотрела в маленькое окошко под потолком, но в нем был виден лишь клочок молочно-белого неба. Девушка нашла какой-то стул и, приставив его к стене, забралась вверх. Окно теперь было на уровне ее носа, и Цекай встала на цыпочки. На улицах было абсолютно пусто.
— Юрия! — проговорила она. — Можно попробовать уйти прямо сейчас! Они, кажется, ушли, но, думаю, ненадолго. Давай по-быстрому! Может, нам повезет, и мы их не встретим.
— Сейчас, — отозвалась та.
Цекай снова посмотрела в окно. Дорога, проходившая под окнами, была достаточно широка, по ее краям растекались длинные лужи. Дождь постепенно заканчивался, лениво скидывая на город последние капли. Ноги, устав стоять в неудобной позе, заныли, и девушка встала на стул всей стопой.
— Ладно, пошли, — молвила Юрия, — только вот посох, я думаю, лучше взять: вдруг пригодится.
— Хорошо, бери, — пожала плечами Цекай, — только пойдем! Они могут вернуться.
Она снова посмотрела в окно, но там никого не было. Тогда девушка спустилась вниз и подняла с пола свою сумку и ветку. Юрия подошла к тому месту в стене, где исчезла входная дверь, и постучала костяшками пальцев. Камень немного вздрогнул, и через секунду на стене обозначился дверной проем. Юрия осторожно взялась за ручку и потянула.
Улицы были пусты, и девушки выскочили на дорогу. Цекай сразу поежилась: мокрая одежда, успев немного просохнуть, снова намокла и стала неприятно холодной. Юрия уверенно пошла вперед, воинственно размахивая перед собой блестящей палкой. Цекай поспешила за ней следом.
— Где нам найти единорогов? — шепотом спросила она.
— Да они наверняка ничего не знают и спят в своих стойлах, — ответила Юрия. — Пойдем туда, там как раз и выход из деревни.
Цекай согласно кивнула.
Они старались выбирать для себя самые узкие переулки, надеясь на то, что в них вероятность встретить гоблина намного меньше, чем на главных дорогах. Грио оказался гораздо больше, чем можно было предположить. Улицам словно не было конца. Цекай уже давно запуталась в бесконечных поворотах и однотипных домах и полагалась только на Юрию.
Обе постоянно нервно оглядывались по сторонам, принимая любой звук за шаги гоблинов. А звуков в городе было много. Стоило только немного усилиться ветру, как начинали стучать ставнями дома и шелестеть листвой редкие деревья.
Неожиданно Юрия остановилась. Цекай вопросительно на нее посмотрела, но в ответ та прижала палец к губам.
— Кажется, я слышу…
Из-за дома вдруг выскочила гнедая лошадь.
— Рина! — радостно воскликнула Юрия.
— Где вы только были?! — недовольно фыркнула она, увидев девушек. — Мы с Граудом ищем вас уже почти полчаса! Мы думали, с вами что-то случилось!
— Нет, — ответила Юрия, расплывшись в самой счастливой улыбке на свете. — С нами все хорошо, а где Грауд?
— Мы с ним разделились. Пойдемте, — она подставила спину, и Юрия моментально запрыгнула на лошадь, а потом подала руку Цекай, и та тоже вскарабкалась наверх, оказавшись впереди.
Рина сорвалась с места и практически сразу перешла на галоп. Он давался ей нелегко: стоило только ее копытам оторваться от земли, как она сама практически падала вниз, тяжело приземляясь на размягченную водой землю. Похоже, что ей везти на себе двух людей было гораздо тяжелее, чем Грауду.