Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Короткие любовные романы » Ожившая статуя - Сандра Филд

Ожившая статуя - Сандра Филд

Читать онлайн Ожившая статуя - Сандра Филд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 44
Перейти на страницу:

С тех пор как Рийс приезжал к ней в домик у моря, минула неделя. Сделка прошла быстро и легко. И днем раньше Лорен отправила чек на триста тысяч долларов в центральный офис компании Рийса в Лондоне.

Девушка уже навела справки в агентстве недвижимости о продаже мастерской, но что-то еще удерживало ее от последнего шага. Может быть, уверенность в том, что Рийс выполнит обещание и купит ее?

Задребезжал дверной звонок. Через секунду на пороге появился Сэм. Он протянул Лорен изысканный букет белых лилий и бутылку прекрасного вина.

— Может быть, спрятать вино в сервант? — улыбнулась девушка, пытаясь перекричать общий шум. — По-моему, большинство присутствующих уже не в состоянии оценить его достоинства. Спасибо за цветы — очень красивые.

— Они похожи на маленькие скульптуры, сотворенные самой природой. — Он поцеловал ее в щеку. — Прости, что опоздал. Задержался на совещании. Ты выглядишь потрясающе!

На Лорен была длинная узкая юбка и блестящий топ, кокетливо обрисовывавший грудь. Волосы водопадом кудряшек обрамляли лицо. Она решила устроить вечеринку по двум причинам: во-первых, чтобы отпраздновать продажу крупной работы, а во-вторых, просто чтобы поднять себе настроение.

— Спасибо. Пойдем, я представлю тебя своим друзьям.

— А может, сначала потанцуем? — Сэм забрал у Лорен букет и вино и поставил на стол, потом взял ее за руку и повел на кусок свободного паркета. Пробравшись сквозь толпу, он положил ей руку на талию. — Я так рад тебя видеть… Ваш с Рийсом спектакль окончен?

Лорен чуть не споткнулась.

— Да.

— Не расскажешь, что же это было? — В его взгляде читалось любопытство.

— Нет.

— Он зашел сегодня во время совещания — поэтому я и опоздал. Выглядит ужасно.

— Подожди, он здесь, в Нью-Йорке? — воскликнула Лорен. — Ты сказал ему, что идешь ко мне?

— Не-а.

— Молодец, — обрадовалась она.

— Послушай, Рийс — хороший, порядочный человек. Хотя и кажется немного властным.

— Немного? Я бы сказала — чересчур. К тому же он не может разобраться в своих собственных чувствах.

Теперь споткнулся Сэм.

— Если так, то у него есть на то веские причины.

— Какие, интересно?

— Только он может рассказать тебе о них.

— Я состарюсь и умру, прежде чем он решится.

— Почему ты не спросишь его напрямик?

— Я спрашивала. Без толку.

— Попробуй еще раз.

— Понимаешь, я сказала ему, что больше не хочу его видеть. Будет сложно теперь о чем-то его спросить.

— Вы оба так упрямы и горды — друг друга стоите. Слушай, тот парень в пурпурном саронге впустил каких-то людей. Ты их знаешь?

— Мои вечеринки почему-то всегда выходят из-под контроля… наверное, потому, что на свете слишком много голодающих художников.

— Ух ты, — удивился Сэм. — Угадай, кто только что вошел.

Лорен обернулась. На другом конце шумной мастерской стоял Рийс. Его голубые непроницаемые глаза смотрели на нее в упор. Строгий деловой костюм никак не вязался с неформальной одеждой гостей.

— Похоже, он чувствует себя здесь не в своей тарелке, — улыбнулся Сэм. — Пойдем, поздороваемся с ним?

— Ни за что! — Лорен вцепилась в его рукав.

— Рассуди сама. Можно устроить скандал посреди мастерской на глазах у всех или тихо поговорить с ним у двери. Выбирай.

— Никаких скандалов с Рийсом Кэллахэном я устраивать не собираюсь. Тем более на моей вечеринке.

— Вот и скажи ему об этом.

— А что это ты так радуешься тому, что мы с ним готовы наброситься друг на друга, как две разъяренные кошки?

Сэм вдруг посерьезнел.

— Вы созданы друг для друга. Но ни один из вас не желает это признать.

— Ничего смешнее в жизни не слышала!

Рядом с ними танцевала пара, столь откровенно и блаженно поглощенная друг другом, что Лорен отвела глаза, чтобы не ощущать зависть.

— Ты идеальная женщина для Рийса, — настаивал Сэм. — И он тебе не безразличен, я же вижу.

— Мне и гремучие змеи не безразличны.

Сэм рассмеялся, проталкиваясь сквозь оживленную толпу у бара.

— Я заметил восхитительную блондинку там, у окна. Пойду поболтаю с ней. Если понадоблюсь — кричи громче.

— Ага, большое спасибо! — ответила Лорен и вдруг увидела перед собой Рийса.

— Привет, Рийс, молодец, что зашел, — с возмутительным спокойствием поздоровался Сэм. — Знаешь, женщинам больше нравится, когда ты им улыбаешься. Не замечал?

— Оставь свои советы при себе. Почему ты не сказал мне, что идешь сюда? — с настораживающей любезностью в голосе процедил Рийс.

— А ты не спрашивал. Лорен, я пошел.

Не желая выпустить ситуацию из-под контроля, девушка заговорила первой:

— Рийс, если ты явился сюда, чтобы затеять ссору, то ошибся дверью.

— Зачем Сэм подвел тебя ко мне?

— Он уверен, что мы с тобой созданы друг для друга.

Лорен увидела, как он весь напрягся.

— Пора отправить его в отпуск. У него совсем с головой плохо.

— Если ты не считаешь, что нам суждено быть вместе, зачем тогда пришел?

— Ты беременна?

Ее ресницы дрогнули.

— Пока трудно сказать — слишком мало времени прошло.

Кто-то из разбушевавшихся гостей включил музыку на полную громкость. Все пустились в пляс. Лорен и Рийса никто не замечал, словно их вообще не было в мастерской.

Он сунул руки в карманы.

— Я вернулся, потому что хочу заняться с тобой любовью, — хриплым голосом начал Рийс. — Мне очень жаль, что в прошлый раз все так получилось. Мне не стоило приближаться к тебе там, в яхт-клубе. Видимо, у меня помутился рассудок. Когда я увидел, как полотенце соскальзывает с твоей груди, то просто утратил контроль над собой. — Он провел рукой по волосам. — Не знаю, имеет ли все это для тебя какое-то значение. Я не надеюсь, что ты простишь меня.

Ее злость куда-то исчезла. Она чувствовала, что Рийс совершенно откровенен с ней.

— Понимаешь, я не хочу снова заниматься с тобой любовью. На то есть свои причины, — честно ответила девушка. — Спасибо, что извинился. Для меня это важно.

— А почему ты не хочешь? Клянусь, на этот раз все будет иначе.

Она скрестила руки на груди. Может быть, рассказать ему все как есть? Он, наверное, и сам уже догадался.

— Мне претило заниматься сексом с Сэндором. Он говорил, что я фригидна. И это так. А произошедшее между нами лишь подтвердило все его слова. — Лорен закусила губу.

— Боже мой! — нежно произнес Рийс. — Это он тебе такое говорил?

— Да, и это правда. Проблема была во мне.

— Нет, он ошибался.

— Смешно, что при этом Сэндор обвинял меня в распущенности. Фригидная шлюха? — вырвалось у нее. — Зачем мне ложиться в постель с другими мужчинами, если он внушил мне полное отвращение к сексу?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 44
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ожившая статуя - Сандра Филд торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит