Крах лицедея - Чингиз Абдуллаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это неправда, – быстро сказал Карраско, – он не мог этого сделать. Просто он слишком впечатлительный человек.
– Я тоже так думаю, – согласился комиссар, – но он сделал официальное признание, как и вы, сеньор Карраско.
– Какой ужас, – вздохнул ювелир, – но это неправда. Он и мухи не обидит. У него ранимое, чувствительное сердце. Честное слово. Где он сейчас? Надеюсь, вы его не арестовали?
– Он спит в соседнем номере, – сообщил комиссар. – Ему сделали укол, и он заснул.
– Какой укол, – подскочил с кресла Карраско, – какой укол ему могли сделать? Он абсолютно здоров.
– Убийца отнес труп к нему в номер. Там и обнаружили тело, а Антонио оказался не готов к подобному зрелищу, – пояснил комиссар.
– Подлый негодяй, – Карраско задыхался от волнения, – я сам задушу этого убийцу. Своими руками! Но куда вы дели моего мальчика? Как вы могли допустить, чтобы ему делали какой-то укол? Я убью этого проклятого убийцу. Так ранить сердце моего друга.
Бедняга не находил себе места.
– Где он сейчас? – спросил Карраско. – Я должен его видеть.
– Несколько минут назад вы сделали признание о собственной виновности, – напомнил комиссар.
– Я погорячился. Где Антонио? Покажите мне, где он находится. Я должен убедиться, что с ним все в порядке.
– Проводите сеньора Карраско, – разрешил комиссар, обращаясь к своему помощнику.
Ювелир, тяжело переставляя ноги, вышел из апартаментов. Комиссар покачал головой и вздохнул:
– Надеюсь, он выдержит.
Ирина, пожав плечами, хотела что-то сказать. И тут в апартаменты ворвался Фил Геддес. Он был взбешен. Более того, его трясло от бешенства.
– Что у вас происходит? – закричал он с порога. – Оказывается, у нас в отеле поселился маньяк. Серийный убийца. За два дня убито два человека, а я узнаю об этом из информационных программ. Как вы могли, комиссар, меня так подставить. Надо мной будет смеяться вся Европа. Великий Фил Геддес не знал об убийстве, случившемся у него под носом. Вы меня опозорили…
– О каком убийстве и каких информационных агентствах вы говорите? – удивился комиссар. – Мы никому ничего не сообщали. В пять часов вечера должен приехать американский консул, и мы вместе с ним будем решать вопросы…
– Какие вопросы? – Геддес подскочил к телевизору и щелкнул пультом. – Послушайте сами. Об этом говорит вся Испания.
На одном из испанских каналов действительно рассказывали о втором убийстве, совершенном в отеле «Мелиа Санкти Петри» неизвестным лицом. При этом ведущая напомнила, что вчера в этом же отеле погиб американский ювелир Исаак Рочберг. И в заключение сообщила, что информация была получена от Эрендиры Вигон, оказавшейся на месте событий.
– Сволочь, – сказал потрясенный комиссар, – какая она сволочь!
Дронго громко рассмеялся. Петкова покачала головой.
– «Мусоросборщик», – вспомнила она кличку Эрендиры, – ей нельзя доверять ни при каких обстоятельствах.
– Я прикажу выгнать ее из отеля, – прохрипел возмущенный таким предательством комиссар.
– Это сделает ее национальной героиней, – возразила Ирина. – Я бы на вашем месте рассказала завтра утром о ее постоянном сотрудничестве с полицией и добровольной информации, которую она часто предоставляет в ваш комиссариат. Можете не сомневаться, что после этого количество людей, желающих пооткровенничать с сеньорой Вигон, значительно поубавится.
– Так и сделаю, – пообещал комиссар.
– Значит, вы дали ей согласие на эксклюзивное интервью? – сразу понял Геддес. – Напрасно вы так, комиссар. Я могу подать материал о вашем расследовании таким образом, что вся Европа будет считать вас лучшим комиссаром полиции. Ваше имя станет легендой. А вместо этого вы сотрудничаете с этой дрянью Эрендирой, которая способна только опозорить вас и вашу работу.
– О, господи, – взмолился Рибейро, – ни с кем я не сотрудничаю. Я вообще не знал, что она собирается передавать какие бы то ни было сообщения.
– И вы ей ничего не говорили? – зло спросил, не поверив ему, Фил Геддес. – Так где находится труп сеньоры Ремедиос? Я должен его видеть. И учтите, комиссар, у меня большие связи. Если вы откажетесь…
– Выставите его за дверь, – приказал разозлившийся комиссар.
– Вы не понимаете, что делаете, – завопил Геддес, когда двое полицейских под руки понесли его к выходу.
В коридоре его поставили на ноги, разрешив вернуться в свой номер, и дверь в апартаменты Карраско закрылась. Геддес выкрикнул в адрес полиции ругательство и побежал готовить репортаж о событиях в отеле, даже не увидев, где именно произошла очередная трагедия. Впрочем, для настоящего «мастера пера» это не было препятствием. Он домыслил все нужные факты, составил пространное сообщение и уже через пятнадцать минут отправлял его в свою газету.
– Итак, – сказал комиссар, когда они снова остались втроем, – что вы думаете, сеньора Петкова? В пять здесь будет американский консул, и я не знаю, что мне ему говорить. Сейчас мы проверяем отпечатки пальцев. Но если мы никого не найдем, я действительно стану посмешищем Андалусии. А возможно, даже всей Испании. И я ничего не смогу с этим поделать.
– Тогда остановите проверку, – пожала она плечами.
– Уже поздно, – ответил комиссар.
– Мне кажется, не нужно делать из этого трагедию, – вмешался Дронго, – наверное, следует проанализировать ситуацию и попытаться найти возможное решение.
Включенный телевизор продолжал работать. Ведущая снова показала отель «Мелиа Санкти Петри» и сообщила, что среди гостей присутствуют всемирно известный детектив Дронго и сотрудник Интерпола Ирина Петкова.
– Кажется, теперь я начну ругаться, – сказала Петкова. – Откуда столько прыти в этой женщине.
– Мачадо и Шекер при мне обещали ее убить, – вспомнил Дронго. – Если она будет продолжать в том же темпе, ее точно убьют.
Словно по его приглашению дверь открылась, и на пороге возникла Эрендира Вигон собственной персоной.
– Уходите, – комиссар замахал руками, как будто увидел дьявола, – вон отсюда. Вы нарушили все наши договоренности.
– Какие договоренности? – удивленно спросила журналистка, подходя ближе. – Я делаю вас популярным по всей Испании.
– У вас есть муж? – спросил Рибейро.
– Нет, – ответила она, усаживаясь в кресло. – Если вы хотите узнать, почему его нет, то могу вам сообщить, что у меня уже было двое мужей. И с обоими я развелась.
– Ничего удивительного, – презрительно высказал свое мнение комиссар, – с такой женщиной я бы не смог прожить и часа. При вашем бешеном напоре мужчина вам не нужен. Вы его растопчите и пробежите мимо.
– Хотите меня оскорбить? – улыбнулась Эрендира. – Ничего у вас не выйдет. Я толстокожая.
– А почему вы открыли дверцу шкафа, где был труп? – вдруг спросил Дронго.
– Я увидела руку, и мне стало любопытно.
– Странно, – сказал Дронго, – за секунду до этого я прошел мимо шкафа и не увидел никакой руки. А ты, Ирина, видела там труп?
– Нет, не видела, – ответила Петкова.
– Нужно узнать у Тургута Шекера, – предложил Дронго, – если он тоже не видел, то, может быть, сеньора Вигон нам ответит, как ей удалось увидеть то, что не смогли увидеть другие? Или она заранее знала, что именно будет в шкафу?
Эрендира раскрыла рот и с ужасом взглянула на Дронго. Потом посмотрела на комиссара.
– Он провокатор, – сказала она дрогнувшим голосом, – я случайно открыла дверцу шкафа. Я не думала, что там…
– Да, именно вы открыли дверцу, – безжалостно продолжал Дронго, – значит, вы были единственной, кто точно знал, что именно находится в шкафу. Я думаю, комиссар, вы имеете право задержать на сутки сеньору Эрендиру Вигон, зачитав нашей уважаемой журналистке все ее права.
– Вы не смеете, – закричала Эрендира, вскакивая со своего места, – какие подлецы! Неужели вы думаете, что меня можно просто так арестовать? Я подам на вас в суд, вызову сюда лучших адвокатов. Я вам покажу…
– У вас есть немного времени, чтобы отсюда исчезнуть, – сказал комиссар, взглянув на часы. – Если из отеля пройдет еще хоть один репортаж, я прикажу вас арестовать. И поверьте, тогда вам никто не поможет. У меня есть три свидетеля, что именно вы открыли злосчастную дверцу.
– Безобразие, – она пятилась к двери, уставившись на комиссара, – провокаторы. Вы за это ответите. Вы не смеете говорить мне подобные вещи…
Эрендира выскочила из номера, и все трое рассмеялись.
– Спасибо, сеньор Дронго, – сказал комиссар, – теперь она несколько убавит свою прыть.
– Давайте подведем некоторые итоги, – предложила Петкова. – Итак, у нас произошло два убийства. Сначала преступник задушил Рочберга, затем убил сеньору Ремедиос. И в обоих случаях его истинным интересом были сейфы, которые он легко вскрывал. Значит, он знал или догадывался об их содержимом. Рочберга он задушил, накинув удавку, а сеньору Ремедиос руками, очевидно, в перчатках. Можно предположить, что убийца должен был иметь сообщника среди тех, кто присутствовал на презентации. Пабло Карраско пригласил не так много людей. Четверо ювелиров – Шекер, Мачадо, Ямасаки и Галиндо, журналист Фил Геддес. Итого, вместе с Карраско, его другом Антонио и охранником Бернардо, – восемь человек. Среди них нужно искать либо самого Дудника, либо его сообщника. Что вы думаете?