Корона на троих - Лоуренс Уотт-Эванс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(Это было одно из самых простых заклинаний, суть которого заключалась в ласковом обращении к элементу огня посредством языка фигур из трех пальцев через невидимое окно, ведущее в нижние сферы. Клути так никогда и не понял, где находится это окно, что очень удивляло Вулфрита.) Арбол замер.
- Опять колдуешь?
- Ага. Да, сэр, - сознался Вулфрит.
- Слушай, прекрати это! Я принц, и я не могу допустить, чтобы меня видели вместе с каким-то слаборучкой-неженкой, который колдует! Веди себя как мужчина!
- Извиняюсь.
В слабом свете свечей Арбол оглядел бесконечные ряды пыльных, а иногда и покрытых плесенью фолиантов.
- Как много книг! Вулфрит закивал.
- И среди них есть хорошие?
Вулфрит удивленно моргнул. Концепция "нехороших книг" была ему незнакома. Конечно, одни книги лучше других, но все они книги, что означает учение, мудрость, прекрасные слова, истории, заклинания и секреты древности.
Арбол, не обращая внимания на замешательство Вулфрита, вытащил толстый том из ближайшей полки. Он взглянул на выцветший заголовок, раскрыл книгу наугад и прочел несколько строк.
Вулфрит видел, как шевелятся губы Арбола. И с каким трудом принцу дается каждое слово. Понятно, читать наследник престола не любит.
Что ж, напомнил себе Вулфрит, чтение относится к числу занятий, которым можно предаваться и в одиночестве.
- Здесь говорится о некоем Полестиусе, который оскорбил какую-то женщину тем, что носил рубиновое кольцо не на том пальце, - сказал Арбол, захлопывая книгу. - Ну и кого это интересует?
Хотя Вулфрит и не понял, с какой стати леди волнуется, на чем именно мужчина носит кольцо, он согласился, что такая история его тоже не впечатляет.
- А как насчет этого? - предложил он, показывая на фолиант, который заметил прежде: "Краткое Руководство по Мистическим Ритуалам". Он вытянул книгу с полки и открыл.
Арбол бросил взгляд через его плечо и сморщился.
- Опять колдовство!
Раньше Вулфриту как-то не приходило в голову, что люди, не воспринимающие колдовство, тем более не желают о нем читать. Правда, он сам любил приключения со сражениями, но никогда не стремился принять в них участие.
- Слушай, - быстро затараторил Арбол. - У меня еще куча дел. Сейчас как раз время моего урока верховой езды, мы собирались сегодня топтать крестьянские поля. А ты иди, осматривай все, что хочешь, может, найдешь какое-нибудь интересное барахло к тому времени, когда я вернусь.
- Отлично, - согласился Вулфрит, пожирая глазами кожаные и матерчатые переплеты. - Было приятно познакомиться с тобой, Арбол.
- Ага. До встречи!
С этими словами принц удалился, аккуратно закрыв за собой дверь.
Вулфрит тут же сбросил нелепый капюшон и начал бродить вдоль полок. Принцу надо найти приключения или книги по единоборствам и верховой езде. Для себя, помнил Вулфрит, он отыщет другие книги: ведь королева велела ему научиться быть принцем.
Он не знал, с чего начать осмотр. Книг оказалось так много!
Неожиданно он заметил маленькую нишу, наполовину скрытую сложным лабиринтом полок. Заинтригованный юноша взял свечу и подошел поближе.
На первый взгляд в нише не было ничего особенного: три стены заставлены стеллажами, в центре - пыльный стол и потертый незачехленный стул. Некоторые книги не имели названий на корешках, но Вулфрита это не удивило.
И все-таки ниша казалась уютнее, чем остальная королевская библиотека, поэтому Вулфрит решил начать поиск отсюда. Он поставил свечу на стол и изучил ближайшую полку.
Его внимание немедленно привлекла потрепанная книга с заглавием, выведенным крупными золотыми буквами, - "Принц и Прелестная Селянка". Он вытащил пухлый том, сдул с него основную массу пыли, а затем осторожно открыл.
Тонкая гравюра, украшавшая первый лист, заставила юношу покраснеть. Он медленно сел на стул, не обращая внимания на клубы пыли, вылезшую из сиденья гнилую слизь, и начал переворачивать страницы. Выбрав абзац наугад, Вулфрит прочел:
"О, мой господин, - выдохнула Девица, - я чувствую, как слабею, поелику никогда прежде не видывала я такого! Конечно, я опасаюсь, что вы принесете мне большой ущерб, но клянусь Благословенной Богиней, что упустить такой случай жалко". И с этими словами она возлегла на ложе, и ее юбки взлетели до ляжек".
Вулфрит взглянул на сопровождающую текст иллюстрацию.
Конечно, здесь нет заклинаний и героических историй, но откладывать книгу юноша не собирался. Он быстро открыл первую главу и погрузился в чтение.
Глава 18
Принц Арбол спрыгнул с седла и нагнулся над поверженным противником - пятым после обеда.
- Достаточно, Пентстемон?
- Мне было достаточно еще три часа назад. Что в тебя вселилось, мой лорд?
Арбол засмеялся и помог Напарнику встать.
- Ты же знаешь, я всегда любил дружеские состязания.
- Дружеские! - Пентстемон выплюнул два зуба и клочок волос из конского хвоста. Хвост залетел ему в рот, когда Арбол боковым ударом тренировочного меча заставил его лететь кувырком через круп коня. - Если это дружеские состязания, то не хотел бы я стать твоим врагом.
Принц хитро прищурился.
- Точно. Папа считает, что друзей надо запугивать до преданности, а врагов до полного подчинения.
Пентстемон потряс головой. И понял, что лучше стоять спокойно. Иначе можно лишиться не только зубов. Он считался одним из любимых Напарников принца - группы красивых молодых людей чистейшей старогидрангианской крови. Их специально отбирала сама королева Артемизия.
(Гудж редко вмешивался в воспитание сына. Во время королевских "консультативных совещаний" он говорил, что это его не волнует до тех пор, пока принц не научится трем традиционным горгорианским Пэ: Пить-пиво, Проламывать-башки, Плодить-подкидышей. "Иначе мне придется его убить".) Несколько позже, когда Арбол осчастливил "дружескими" побоями и взбучками всех Напарников, было принято коллективное решение, что пора оставить принца и отправляться делать домашнее задание по математике. (Домашние задания по математике всегда делались на дворцовой кухне, с помощью вспомогательных наглядных учебных пособий.) Тут Пентстемон разглагольствовал о причине недавней резвости принца.
- По-моему, - сказал он остальным Напарникам, - в последнее время с ним что-то творится.
Но его товарищи слишком увлеклись Сложением и Добавлением, а также поиском человека, способного убедить торопливых кухонных прислужниц принести им бочонок пива. ("Нам дали только два, дорогая, и если мы добавили еще один, то просто чтобы получилось четыре. Никто даже и не заметил".) Участвовать в обсуждении захотел только юный Саликс. (Слишком пьяный и только что продемонстрировавший упражнение на Вычитание, вывернув прямо на кухонный пол весь свой завтрак.) Бледный и измученный, он спросил:
- Ты имеешь в виду что-то странное? Он же наполовину горгорианец.
- Нет, нет, я о другом. К этому времени голова Пентстема окрепла уже достаточно, чтобы он рискнул отрицательно потрясти ею. - Я не могу понять... Не могу ткнуть в причину пальцем.
- Лучше и не пробуй, - гыгыкнул Саликс. - Отрыбит его этот Арбол. - Он сделал скользящее движение рукой. - Труваля! - И сам удивился несоответствующему звуковому сопровождению. - Нет, не Труваля. Я имел в виду Бэмс! Ага, Или нет. Как-то так. - Он пожал плечами и опрокинулся назад.
- Что это с ним? - поинтересовался принц Арбол, присоединяясь к толпе у бочонка.
- Как обычно, - ответил Пентстемон, несколько удивленный вопросом. Саликс пил как часы. Даже регулярнее часов - с той самой ночи, когда королю Гуджу пришла в голову идея разрубить все часы во дворце. Советники приноровились определять правильное время по тому, стоит парень или уже упал. А если он лежал, то по длине тени от его носа.
- Он пьян? - спросил принц, становясь на колени рядом с лежащим Напарником.
Пентстемон нахмурился:
- А то ты не знаешь, мой лорд?
Арбол словно очнулся от сна и рыкнул:
- Конечно, я знаю, что он напился! - Он выпрямился и стал расхаживать рядом с нежно похрапывающим Саликсом. - Я просто хотел спросить: можем ли мы что-нибудь для него сделать?
Пентстемон улыбнулся. Вот это уже больше похоже на принца! В последний раз, когда они обнаружили Саликса в этом состоянии, была организована поистине великолепная шутка. Очнувшись, их жертва обнаружила, что лежит одетой в женские ночные юбки с ночным горшком на голове и выдолбленными тыквами на ногах. А рядом похрапывает призовой гидрангианский боров. И только потому, что принц Арбол не нашел громогласного шута раньше, чем Саликс проснулся, животное избежало расспросов: "Хорошо ли вам было вместе?"
- Разумеется, ваше высочество! - сказал Пентстемон, делая приглашающий жест в сторону бедного, ничего не подозревающего Саликса. - Ты начинаешь, а я принесу боровка.
- Боровка? - повторил ошарашенный принц. - Боровики лучше при болотной лихорадке. Я знаю другое средство. Это не займет и минуты. - Он встал на колено и провел рукой над безжизненным телом Саликса, странно шевеля и подергивая пальцами.