Обретенная мечта - Мэй Макголдрик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Надеюсь, он не очень на меня обиделся, – крикнула миссис Крис вдогонку, когда Порция уже стала подниматься по лестнице. – Ведь я оставила его одного. Передайте ему мои извинения и мое почтение. Очень приятный джентльмен.
Порция с улыбкой кивнула. Ей был известен только один мужчина, способный очаровать женщину, даже такую немолодую, как миссис Крис.
– Добрый день, мистер Пеннингтон!
– Здравствуйте, мисс Эдвардс! – Пирс поднялся с кресла.
На нем были темно-желтые замшевые бриджи, высокие сапоги и короткий камзол. Неотразим, как всегда, подумала Порция. В любой одежде. Даже в робе портового рабочего, в которой она увидела его прошлой ночью, когда они случайно столкнулись.
– Вы, вероятно, вернулись с прогулки?
Положив подзорную трубу на стол, Порция провела ладонями по волосам, убрав за ухо выбившуюся прядку.
– Да, я была на мысе Уинд-Милл. Кое с кем встречалась.
– Романтическое свидание?
Девушка невольно улыбнулась, вспомнив, как Анна едва не подралась с Уолтером.
– Что-то в этом роде. Однако моей восьмилетней подружке так и не удалось уговорить своего десятилетнего брата жениться на мне. Так что день, можно сказать, прошел зря.
– Какой неразумный юноша. Надо будет объяснить ему, что гораздо предпочтительнее иметь дело с женщинами старше себя. Особенно с такими очаровательными, как вы, мисс Эдвардс.
Порция почувствовала, что краснеет, а Пирс между тем словно ласкал ее взглядом – ласкал всю, с головы до ног.
– Чем обязан чести лицезреть вас, мистер Пеннингтон?
– Хочу извиниться за ночное происшествие и кое-что объяснить.
– Вам вовсе незачем извиняться, сэр, – вежливо возразила Порция. – Ведь я, в сущности, сама на вас наскочила. А что касается причины вашего появления в том переулке, то я не…
– Мисс Эдвардс, вы дома? – неожиданно донеслось снизу.
Порция в ужасе застыла на месте. Голос принадлежал капитану Тернеру!
– Мисс Эдвардс, вы наверху?
На лестнице послышались шаги. Очевидно, капитан поинтересовался у все еще стоявшей внизу миссис Крис, где найти ее постоялицу, и та направила его прямиком в гостиную.
– Господи!.. Как же это некстати! – прошептала Порция. – Мистер Пеннингтон, вы должны мне помочь. Пожалуйста, никаких вопросов. Куда же вас спрятать?..
Порция понимала, что шанс получить место в доме адмирала Миддлтона целиком зависит от капитана Тернера. К тому же знала, как он относится к Пеннингтону.
Порция в отчаянии оглядела комнату. Другого выхода здесь не было. Не было и шкафа, достаточно большого, чтобы спрятать в нем крупного мужчину, даже если разрубить того на части.
Подбежав к окну, Порция открыла его и посмотрела вниз.
– Давайте сюда!
– Я был бы рад вам помочь, – отозвался Пирс, – однако с такой высоты прыгать не собираюсь.
– Ну так сделайте же что-нибудь! – взмолилась Порция. – Пожалуйста, исчезните! Нельзя допустить, чтобы он обнаружил вас здесь!
Вновь послышался голос капитана Тернера – теперь уже с верхней площадки. Порция метнулась к выходу в надежде перехватить офицера в коридоре, но было уже поздно.
– Очень рад снова увидеть вас, мисс Эдвардс. – Капитан учтиво склонил голову.
Порция присела в легком реверансе, продолжая стоять у него на пути. Она лихорадочно соображала, куда бы отвести явившегося не ко времени гостя. К сожалению, из всех помещений второго этажа миссис Крис показала вчера только сданную ей комнату и эту гостиную.
– Вы извините, мое сокровище, что отнимаю у вас время. Насколько я понимаю, у вас был весьма напряженный день. Я уже представился вашей хозяйке. Она, кстати, упомянула, что недавно вам нанес визит какой-то джентльмен.
– Да, кто-то заходил, – быстро проговорила Порция. – Я только что вернулась с прогулки, несколько минут назад. Сегодня замечательный день, капитан. Может, пройдемся?
– Так вы не знаете, кто это был?
– Возможно, пастор Хиггинс, поскольку вчера, перед моим отъездом, нам не удалось поговорить. А может быть, Джосая, старый слуга, обнаружил, что я оставила какую-то свою вещь. – Порция протянула руку в сторону лестницы, все еще надеясь выманить капитана наружу. – Скорее всего это был Джосая. Он довольно элегантно одевается, и его нередко принимают за джентльмена. Сегодня чудесный день. Впрочем, я это вам уже говорила.
– Да, мое золотце, говорили, – подтвердил офицер – Однако мне еще предстоит завершить несколько важных дел, поэтому я не могу тратить время на променады. – Обойдя девушку, Тернер прошел в гостиную.
Проклиная все на свете, Порция последовала за ним. Как ни странно, Пеннингтона нигде не было.
Прошествовав до середины комнаты, Тернер обернулся.
– Итак, моя дорогая, у меня для вас отличные новости.
Как оказалось, шотландец вовсе не испарился, он спрятался за плотной шторкой, прикрывавшей неглубокую нишу с полками в дальнем углу комнаты. К ужасу Порции, мысы его черных сапог торчали наружу.
– На вас, капитан, возложены слишком серьезные обязанности, чтобы отвлекаться на пустяки. Такие, как мой вопрос. Вам, вероятно, уже нужно идти. Да-да, идите. Интересы короля превыше всего.
– Мое милое дитя. – Офицер галантно улыбнулся. – Неужели вам не хочется узнать о моем разговоре с адмиралом?
– Конечно, хочется. – Порция покосилась на шевельнувшуюся штору. – Но тогда лучше присядьте.
Капитан Тернер направился к креслу, которое было повернуто к нише.
– Нет-нет!.. – воскликнула Порция. – В это кресло, пожалуйста, не садитесь. В нем обычно сидел отец доктора Криса, и хозяевам не нравится, когда кто-нибудь в него садится. Лучше в это. – Порция указала на кресло, повернутое к двери.
Тернер сел спиной к занавеске, за которой прятался Пеннингтон, Порция устроилась напротив офицера.
– Вы же сказали, что хозяевам не нравится, когда кто-то садится в это кресло, – заметил капитан.
Только сейчас Порция осознала свою оплошность.
– Это касается только мужчин, – быстро нашлась девушка.
Капитан Тернер удивленно посмотрел на Порцию, но она выдержала его взгляд.
– Итак, у вас для меня хорошие новости.
– Совершенно верно. – Офицер подался немного вперед. – Я виделся с адмиралом утром, и встреча прошла успешно.
Шторка перед нишей колыхнулась – видимо, Пеннингтону нелегко было сохранять абсолютную неподвижность. Порция быстро отвела взгляд от угла комнаты и сосредоточилась на созерцании несколько длинноватого носа капитана.
– Но прежде, мисс Эдвардс, я хотел бы восхититься вашей осведомленностью, – продолжал Тернер. – Адмирал Миддлтон даже не знал о том, что его дочь пожелала иметь компаньонку со знанием французского. Однако в ходе опроса прислуги сей факт подтвердился.