Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Рыцарь леди Элеоноры - Мелисса Оливер

Рыцарь леди Элеоноры - Мелисса Оливер

Читать онлайн Рыцарь леди Элеоноры - Мелисса Оливер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 54
Перейти на страницу:
class="p1">- Мне жаль. Я понимаю, как тяжело терять близких. Ты поэтому уехал из дома в поисках своей дороги в жизни?

- Да… - вздохнул Хью. - Но на то были и другие причины.

- Да? И что же заставило тебя покинуть родной дом?

- У меня не было состояния, но были амбиции и желание доказать, что я чего-то стою. А еще я верил в любовь.

- Понятно.

- Не думаю, что тебе понятно, Элеонора. - Он взял ее руку, и пальцы их переплелись. - Я прошел долгий путь, прежде чем занял место, которого достоин. Стать рыцарем непросто. Я добился успеха, но по-прежнему оставался бедным, без земли, недостаточно хорошим для Алоизы Курвиль.

- И что же произошло? - Элеонора вскинула бровь.

- Я вернулся домой и узнал, что женщина, обещавшая любить меня, вышла замуж за моего старше го брата. Вероятно, ей очень хотелось стать хозяйкой поместья. Я уехал и больше туда не возвращался.

-Ис тех пор ты не видел родных?

- Нет, - едва слышно ответил Хью. - Так лучше для брата и… для Алоизы.

- А для тебя? Это ведь твой родной дом.

- И для меня, милая. Я хотел разорвать связь с прошлым, потому и стал солдатом. У меня больше нет семьи и дома.

- Та дама недостойна тебя. - Элеонора сжала его руку. - И знаешь, Хью… у тебя есть дом, здесь, в Таллани.

Хью выдохнул, чувствуя, как сжалось сердце от внезапной тоски. Он никогда не рассказывал об этом, даже Уиллу, которому было кое-что известно о его прошлом. Как, оказывается, приятно поделиться с кем-то, сбросить бремя.

- Спасибо тебе, - робко произнес он. - Закончим этот неприятный разговор, дорогая. Надо немного поспать, набраться сил. - Он коснулся губами ее лба.

- Хью? - Она провела ладонью по его щеке. - Мне правда очень жаль, что она разбила тебе сердце.

Он кивнул в знак благодарности.

- Я получил хороший урок, Элеонора. И дал себе слово, что больше не повторю подобной ошибки. И больше не верю в чистую любовь. Боюсь, ее не существует.

Элеонора пристально посмотрела на мужа:

- Ты не веришь в любовь? Что ж, по крайней мере, ты не притворяешься.

- Нет, и не думаю. Любовь лишает свободы, она пристрастна. Заставляет поступать необдуманно, нелогично, провоцирует проявить худшее, что есть в тебе.

- Понятно, - пробормотала Элеонора.

- Прости, что высказался так резко. Мне следовало сдержаться. Но мы ведь решили, что не ищем сердечной привязанности.

- Да, я помню. А что еще ты осознал в связи с тем печальным опытом?

- Надеюсь, что не испорчу твоего мнения о себе, Элеонора, если скажу, что есть поступки, которые я никогда не смогу ни забыть, ни простить. Возможно, я не прав, но, по моему мнению, предательство доверия - худший из грехов. Если человек лишается моего доверия, ему никогда не удастся его вернуть.

Он не надеется, не ждет любви. Уже нет. Это чувство не для него, человека слишком расчетливого и прагматичного. Об этом нельзя забывать. Однажды он открыл свое сердце, и все закончилось печально. Повторения он не допустит.

Хью обнял Элеонору и поцеловал в лоб.

- Спокойной ночи, дорогая. До завтра.

Глава 10

В последующие несколько дней в Таллани кипела работа - велась подготовка к поездке на юг, в замок Уинчестер, любимое место короля Иоанна. Здесь родился его сын, принц Генри.

Король отдал приказ Хью и Уиллу явиться туда с их войском, поскольку ему необходима помощь верных людей в борьбе с мятежными баронами, особенно сейчас, когда знать настаивала на подписании Великой хартии вольностей, чего Иоанн категорически не желал.

Прочитав письмо, Хью понял, какой гнев в сложив шейся политической ситуации испытывал Иоанн. Бароны желали его свержения и требовали уступок, что не могло не приводить короля в ярость. Он обладал непростым характером, его спонтанные решения могли обернуться катастрофой для всей страны, ее разорвут на куски. Хью считал необходимым поступить так, как велит долг и совесть - явиться по требованию короля.

Несколько дней были потрачены на то, чтобы подготовить повозки, пропитание и людей к долгому пути, и одновременно на поиски в ближайших лесах Ле Ренара, правда безуспешные. Бандиты исчезли, словно сквозь землю провалились. От заключенных в темницу тоже не было толку, они твердили, что ничего не знают о логове и главаре шайки. Все это чрезвычайно беспокоило и огорчало Хью. У него почти не оставалось свободного времени для общения с Элеонорой. Однако он постоянно думал о ней, вспоминал моменты их близости.

Для него стало неожиданностью, что полученное удовольствие было несравнимо с тем, которое он испытывал с женщинами ранее. Стоило подумать о ее выразительных карих глазах, густых темных волосах, как по телу пробегала дрожь от ощущения испытанного на ее ложе удовольствия, ему хотелось поспешить к ней, подхватить на руки и нести в спальню.

Хью подавил стон. Его привлекала не только красота и чувственность Элеоноры. У нее острый, энергичный ум, хорошее чувство юмора, это интриговало, вызывало желание узнать необычную женщину лучше.

Надо признать, ему нравилась Элеонора и ее общество. Он видел, что у них много общего, например, когда перехватывал понимающий взгляд или замечал, как она улыбается его шуткам. Она удивлялась, когда он дарил ей милые пустяки, хотя, казалось, должна была радоваться.

Хью восхищала ее преданность Таллани и его жителям. Элеонора работала без устали, не считала это зазорным и очень серьезно относилась к своим обязанностям.

Да, новая жена ему нравилась, очень нравилась, и собственные чувства пугали все больше. Он не должен становиться частью ее жизни, этот пункт изначально не был предусмотрен сделкой. Но Хью не мог с собой бороться. Пожалуй, лучше всего в его положении - посвятить себя делам, чтобы не оставалось времени думать об Элеоноре. Впрочем, сказать всегда легче, чем исполнить.

Вдруг, как по волшебству, вдалеке появилась Элеонора. Она шла с горничной к деревне, раздавала серебряные монеты, иногда перебрасывалась парой слов с жителями. Сейчас она остановилась около нищей старухи и случайно заметила мужа. Губы ее чуть изогнулись в улыбке. Черт, в такие моменты он лишается способности мыслить здраво.

Хью подошел к жене, склонился и поцеловал тыльную сторону ее ладони, сейчас не скрытой перчаткой.

- Какой приятный сюрприз, Элеонора. Что заставило вас покинуть замок в столь поздний час? - Он перевел взгляд на нищенку.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 54
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Рыцарь леди Элеоноры - Мелисса Оливер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит