Рыцарь леди Элеоноры - Мелисса Оливер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Открой глаза, Элеонора, - прошептал Хью и осторожно сжал зубами ее нижнюю губу, ровно настолько, чтобы боль не заняла места удовольствия.
Внутри ее тела бушевали силы, они требовали разрядки.
- Хью! - воскликнула она, чувствуя, будто внутри что-то взорвалось, и мощная волна подбросила ее вверх.
Не отрывая от нее глаз, Хью сделал несколько сильных толчков и упал на нее, словно обессилев.
Они лежали, соединившись в целое, кажется, даже сердца их бились в унисон.
Наконец, Хью приподнялся, поцеловал ее в кончик носа и лег рядом, укрыв обоих одеялом.
В комнате было тихо, тепло обволакивало и успокаивало. Элеонора прижалась к мужу и с удовольствием вдохнула запах его тела, ставший таким знакомым.
- Это было… - Хью выдохнул и замолчал. - Неожиданно… но прекрасно. - Он повернулся на бок и посмотрел ей в глаза. - Все хорошо, Элеонора? - Он нежно погладил ее по щеке.
- Да. - Она повернула голову и улыбнулась ему. - И теперь мы по-настоящему женаты, все требования выполнены.
- Мы и были женаты все это время, милая, но да, теперь мы во всех смыслах муж и жена. - Он встал и натянул бриджи. - Не двигайся, Элеонора. Я принесу еды, у меня разыгрался аппетит.
- Подожди. - Она села в кровати. - Дай мне возможность одеться, я сама об этом позабочусь.
- Не стоит, лежи, милая. Всего и надо принести поднос из передней.
Он улыбнулся ей и вышел.
Проводив его взглядом, Элеонора поспешно встала - необходимо одеться прежде, чем вернется Хью.
Она натянула через голову льняную рубашку, а сверху шерстяное длинное платье зеленого цвета, того же оттенка, что глаза Хью.
Замерев на мгновение, улыбнулась своим мыслям о том, что до сих пор ощущает его прикосновения и поцелуи. Он был так нежен и внимателен с ней, позволил открыть так много нового, иначе посмотреть на близость между мужем и женой.
Ах, Хью…
Она поспешила напомнить себе, что лучше не терять голову и быть осторожной. Нельзя подпускать Хью слишком близко, это может быть опасно. Но как это сложно, невероятно сложно…
В комнату вошел Хью с подносом, полным еды. Были здесь блюдо с курицей и кусками ветчины, мягкие лепешки с сыром, куски свежего хлеба и кувшин эля.
- Это поможет нам восстановить силы, - объявил он.
Элеонора подошла и наполнила две кружки.
- Спасибо, - сказал Хью, принимая одну. - Но вам не стоило так поспешно одеваться, миледи. - Он посмотрел ей в глаза и улыбнулся.
- Вы же не хотите, чтобы ваша жена вела себя распутно?
- Э-э-э, но мне было бы приятно любоваться вами, целовать и ласкать…
Элеонора покраснела до корней волос.
- Прошу вас, Хью, не говорите так.
- Почему? Я ведь теперь муж вам и должен говорить нежности.
- Можно считать вас галантным кавалером?
Хью взял из ее рук кружку и поставил на столик.
- Даже не сомневайтесь.
Элеонора вскинула бровь:
- Вот как? Ваша уверенность впечатляет.
- Изволите шутить со мной, миледи?
- Я ведь вам жена, имею право на невинные шутки в адрес мужа.
Хью весело расхохотался и потянул ее к себе. Элеонора положила голову на его обнаженную грудь и зажмурилась.
- Это сколько угодно, - сказал Хью. - Лучше, чем скрещивать с вами оружие.
Она не ослышалась? Хью это сказал? Хорошо, что он не видит ее лица.
- Могу я теперь попросить вас помочь мне зашнуровать платье?
Она выскользнула из объятий, повернулась к нему спиной и вздрогнула, ощутив, как рука его ненароком коснулась тела.
- Рядом с вами и мне неловко за свой внешний вид. Может, лучше вам раздеться?
- О нет, милорд. - Она поспешила отойти от него и налила в кружки эль. - Лучше вам последовать моему примеру.
- Рыцарь должен подчиниться даме, - сказал Хью, подхватил бордовую льняную тунику и надел через голову. - Я лишь хочу, чтобы вы знали, Элеонора, не стоит от меня прятаться.
Рука ее дрогнула, немного эля пролилось из кружки.
- Что это значит? - спросила она, резко поворачиваясь.
- Садитесь рядом, давайте поедим. - Он жестом указал на низкую скамью у камина.
Стараясь не смотреть в глаза, Элеонора опустилась рядом и протянул мужу кружку. За трапезой она не отводила взгляда от потрескивающих поленьев. Проглотить каждый кусок удавалось с большим трудом, неприятные мысли заставляли сердце биться сильнее.
Элеонора сделала большой глоток эля, чтобы унять волнение. Она надеялась, что Хью не заметит, в каком она состоянии.
- Я понимаю, почему вы не хотите, чтобы я узнал, миледи, - произнес Хью и протяжно выдохнул. - Но раз уж мы близки, рано или поздно все откроется.
Элеонора осмелилась повернуться и посмотреть прямо ему в глаза.
- Милорд, это я с вами обсуждать не хочу.
- Вам только со мной и надо это обсуждать, Элеонора. - Он взял ее руку в свою.
- Вы не понимаете, что я не желаю вспоминать о своем позоре?
- Не понимаю. И почему это ваш позор? - Он повернул ее голову к себе за подбородок. - Покажите мне.
Всего несколько минут назад они смеялись и подшучивали друг над другом, и тут такое…
- Не могу, - прошептала Элеонора. О следах на теле было известно лишь Брунгильде и Гилберту. - Что вы обо мне подумаете?
- Что вы удивительно сильная женщина. - Он поцеловал кончики ее пальцев. - Давайте же. Пожалуйста.
Похоже, Хью намеревался разрушить все тщательно выстроенные ею преграды. Что ж, да будет так.
Она коротко кивнула и встала.
- Иди сюда. - Хью увлек ее к кровати.
- Предупреждаю, зрелище не очень приятное…
Хью потянул за кончик шнура, который совсем недавно шнуровал, затем стянул платье с ее плеч, и оно упало на пол к ногам.
Элеонора глубоко вздохнула, повернулась к нему спиной, готовая снять рубашку. Стоя перед ним обнаженной, она ощущала себя лишенной последней защиты и в страхе зажмурилась. Хью не произнес ни слова. Она ждала, но в комнате было тихо.
Она почувствовала, как он прикоснулся к ней, пальцы скользили по спине, поглаживая уродливые выпуклые шрамы.
- Вам и сейчас больно? - тихо спросил он.
Элеонора помотала головой:
- Нет, уже нет. Брунгильда делает чудодейственную мазь,