Цена счастья - Франси Старк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она смутно слышала взаимное добродушное подшучивание Касса и Донны, успокаивая себя тем, что даже если она и начинала все заново в зрелом возрасте сорока восьми лет, во всяком случае, она начинала на вершине.
А вершина, поняла она, когда Касс провел ее в ее новый офис, была чрезвычайно комфортабельна. Комната была вдвое больше той, которую она занимала в «Ватсон и К°». В одном конце стоял небольшой стеклянный стол для посетителей с четырьмя креслами в чехлах в голубую и серую полоску. По одной стене сгруппировались кожаный диван мягкого голубого цвета и два кресла слоновой кости; по бокам стояли столик для кофе и приставной столик. В углу стоял ящик для комнатных растений, наполненный буйно разросшимися от пола до потолка растениями. В центре экзотической зелени висел горшок с огромной резиновой курицей, неприлично устроившейся над ним, расставив ноги.
Касс с порога захихикал.
— Можешь ее выбросить, но я обещал тебе резиновую курицу.
Сара прошла к огромному овальному стеклянному столу, занимающему большую часть комнаты и открыла ящик. Вынула резиновую тесьму и возвратилась к курице.
Она соединила ей ноги и слепила их вместе резинкой.
— Она может оставаться, пока будет вести себя прилично.
Касс закинул голову и захохотал.
— Да? Когда устроишься, зайди ко мне. У меня есть один особый проект. Мы можем обсудить его сегодня, поскольку Аллена нет. Это не совсем то, с чего бы я хотел начать, но ты сможешь с ним справиться.
Сара кивнула; ее внимание привлекла обрамленная реклама Чудо-Женщины позади ее стола. Ее символизм и слова Касса вызвали в ней теплую волну признательности и чуть ли не слезы на глазах. Касс не сомневался в ее способностях. Он считал, что она знает, что делает, и сделает это хорошо. А она надеялась, что Касс помнит о том, что хоть она и хороший работник, она не Чудо-Женщина.
Через час Сара стояла на пороге офиса Касса. Взмахом руки он пригласил ее войти; он сидел за столом, разговаривал по телефону, ноги его покоились на столешнице. Огромный портрет Человека-Паука в раме занимал большую часть стены позади него. Дадим Кассу право самому выбирать одного из наиболее эксцентричных комических персонажей в качестве своего личного героя.
Она нерешительно переступила порог, чувствуя себя неловко и немного растерянной. Она уже устроилась, то есть нашла пустой ящик в серванте, чтобы положить свою сумочку, и сходила к Донне, чтобы выполнить необходимые формальности. После этого она спросила, где находится дамский туалет и поменяла прокладку. У нее еще оставалось 45 минут, чтобы пройтись по зданию, не зная, что делать дальше.
Касс показал ей на кресло, лицо его выражало истинное блаженство.
— Я вылетаю в субботу утром, чтобы посмотреть. Ты — чудо, Салли. И если она почти как новая, я буду любить тебя вечно. — Касс хихикнул, его голубые глаза блестели. — Тебе нужен выходной в пятницу? Решено.
Тема разговора была совершенно непонятна Саре. Она не могла сидеть без дела. Ей хотелось скорее ознакомиться со специальным проектом Касса. С любым проектом. Она хотела вцепиться во что-то существенное. Она поднялась и пошла к стеклянной витрине, установленной у стены, и стала внимательно рассматривать редкие игрушки, которые он начал собирать в прошлом году, хотя первое и второе места в его привязанности продолжали занимать комиксы и бейсбольные карточки.
Она обернулась на стук — Касс с размаху положил на место телефонную трубку — делал ли он хоть что-нибудь спокойно? — вскочил на ноги в своей обычной буйной манере.
— Салли нашла!
— Что нашла?
По виду Касса можно было подумать, что он нашел золото, и наверное, так оно и есть, если иметь в виду его коллекцию. Салли была одна из трех исследователей «Комик Бейс», нанятая, чтобы выискивать раритеты.
— «Т-двести шесть Онус Магнус»! Самая ценная бейсбольная карточка в мире!
Он плюхнулся в кресле и завертелся, как мальчишка у прилавка с газированной водой.
— Замечательно, — сказала Сара, борясь с желанием спросить о цене.
Суммы денег, потраченные на редкие комиксы и бейсбольные карты, пугали ее. Согласно списку личных активов Касса, его коллекция комиксов и бейсбольных карт оценивалась в сотни тысяч долларов.
Она вернулась к креслу.
— Когда-нибудь ты покажешь мне твою коллекцию.
— Можешь посмотреть ее сейчас, — сказал он и махнул рукой в сторону двери в другом конце комнаты.
— Ты держишь ее здесь?
— Конечно. Я провожу большую часть своего времени в своем офисе. Зачем иметь что-то, если не сможешь порадоваться этому, когда захочешь?
— И ты не нервничаешь, держа такую ценность в почти общественном месте?
— Нет. Здание оборудовано системой защиты первой степени, комната с коллекцией тоже. Только я знаю шифр. Абсолютно безопасно. Ну как, хочешь увидеть?
— Я бы очень хотела, но только после того, как мы поговорим о том специальном проекте.
Касс откинулся назад и сложил на груди руки.
— Не теряешь зря времени, да? Сара улыбнулась:
— Я уже потеряла сегодня целый час.
— Хорошо, если ты настаиваешь. — Он сложил пальцы рук домиком, сразу приняв деловой вид. — В прошлом месяце я узнал, что в Калифорнии продается небольшая цепь магазинов, торгующих комиксами. Джентльмен, их владелец, хочет уйти от дел. Я хочу их купить и сделать магазинами фирмы «Комик Бейс».
— Приобретение, — сказала Сара, — сколько магазинов?
— Десять. Они будут сначала собственностью компании, до тех пор, пока мы сможем их продать кому-нибудь с привилегией на продажу нашего товара, что не трудно сделать. Каждый магазин расположен в очень удобном месте. Я хочу запустить это в дело как можно скорее. У меня сегодня встреча с Роджером Девисом, нашим адвокатом. Мы обговорим все. В пятницу я хотел бы встретиться с тобой и Брайеном.
Пол поплыл под ногами Сары. У нее не было этих недель, на которые она рассчитывала. У нее были только дни до встречи с Брайеном. Точнее, четыре дня. Сердце ее стучало, как молот.
Касс пристально смотрел на нее:
— Что-нибудь не так? Значит, я ошибся, подумав, что в субботу вы оба зарыли топор войны?
«Как сказать», — подумала Сара, стараясь вызвать на лице выражение удовольствия.
— Конечно, нет. Между Брайеном и мной все хорошо.
Касс кивнул удовлетворенно:
— Хорошо. Может быть, ты позвонишь Брайену и узнаешь, будет ли он свободен в пятницу, в три часа?
— Конечно, — согласилась Сара.
Она поднялась и на резиновых ногах направилась к двери.
— Через двадцать минут мне надо быть в центре, так что остаток дня не так будет загружен, — заметил ей вслед Касс. — Желаю всего хорошего. Аллен завтра будет на работе.