Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Полное собрание стихотворений - Константин Батюшков

Полное собрание стихотворений - Константин Батюшков

Читать онлайн Полное собрание стихотворений - Константин Батюшков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 74
Перейти на страницу:

1813 (?)

<Отрывок из Шиллеровой трагедии «Die Braut von Messina» («Мессинская невеста»)>*

Донна Изабелла, дон Эммануил и дон Цезарь (ее дети)

Д. Изабелла

(выступая с сынами)

Приникни с горней высоты,Заступница печальных смертных,И сердце удержи моеВ границах должного смиренья!Я матерь: в радости могу,Взирая на сынов, забытьсяИ жертвой гордости упасть.Ах, в первый жизни разИх совокупно обнимаю;До сей минуты вожделеннойТаила в сердце глубокоГорячность верную к сынам,Равно для матери бесценным!В объятьях одного другойМне должен был казаться мертвым;Два сына мне дала судьба,Но сердце, их любить, одноАх, дети, молвите: могу лиВас обоИх равно обнятьВ восторгах радости безмерной?

(К д. Эммануилу)

Не раню ль ревность я твою,Сжимая Цезареву руку?

(К д. Цезарю)

Скажи, обидели ль тебяЛюбви моей ко брату знаки?Я трепещу: моя любовьВ вас злобы пламень раздувает!Чего мне ждать? Вещайте, дети!С какою мыслию стеклись?Иль древняя вражда воспрянет,Непримиримая и здесь,В дому родителей священном?Или за прагом меч и нож,И гнев, скрежещущий зубами,Вас ожидают, несчастливцы?Что шаг от матери, то смерть,Что шаг, то новы преступленья!

Хор

Мир или злоба? Жребий не вынут;Скрыто глубоко, что будет, от нас:Меч иль оливу братья отринут –Мы не трепещем и станем за вас!

Д. Изабелла

Какие злобны восклицанья!Что мужи бранные хотят?Или войну готовят здесьУ алтарей гостеприимных?К чему мечи, когда с любовьюЗдесь матерь обняла детей?Или в объятиях ееСтрашитесь адския изменыИ змий-предателей?.. Враги –Так, не друзья – толпы наемных,Слепые слуги мести вашей,Раздор несущи по следам!Нет, не друзья, не верьте им:Не молвят доброго совета!Одна боязнь и вечный страхКуют им раболепны руки,Всегда готовые на зло.Вы научитесь, дети, знатьСей род и низкий, и строптивый:Он кровожадный власти червь,Он силы тайный поядатель!О дети, сколь опасен мир:Он полон лести и лукавства.Какие узы прочны здесь?Где постоянны человеки,Поклонники корысти бренной?Природа лишь одна вернаНа якоре своем нетленном,И счастлив тот, кому даетСопутником в сей жизни брата!

Хор

Други, вещала вам правду она!Ей вся открыта сердец глубина,Мы же, как снасти лишенные челны,Летим на погибель в житейские волны!

Д. Изабелла

(К д. Цезарю)

О ты, прижавший меч во длани,Склонивший ниц ревнивый взор,Воззри окрест и будь судья:Кто брату красотой подобен?

(К д. Эммануилу)

Ответствуй мне из сей толпыКто Цезаря затмит красою?Вы оба, юноши, равноНаделены рукой природы.Молю, воззрите на себя,Уверьтесь в истине очами!Из тысячи твоя рукаЕго, как друга бы, прижалаИ братом сердце нарекло!О, ослепление страстей,Плод ревности и злости адской!Когда судьбина в колыбелиДруг другом наделила вас,Забыв родства и крови узыВ кипящих, как волкан, страстях,К ногам повергнув дар природы,Клевретов нарекли друзьями,Врагам любовью поклялись!

Д. Эммануил

О, выслушай меня!

Д. Цезарь

(вступая в речь)

            Дай словоМне молвить, матерь

Д. Изабелла

            Нет!

Слова не укротят вражды:Здесь месть с обидою взаимны,Здесь ненависть таится глубоко.Кто знает, где огонь сей адский,Объявший пламенем сердца,Огонь ужасный, сокровенный,Одетый лавой древних дней?Обида с юной жизни здесьРастет, мужает беспрестанно,И муж за юношу – нам враг!Увы, от младости безумнойВы, братья, дышите на зло!Лета б должны обезоружитьВраждующих. Воззрите вспять:Где ненависти первой семя?Среди гремушек, детских игрИ лепетания младенцев,Там зла виновное начало,Там горести источник вечный!Но устыдитеся, вы – мужи!

(Берет обоих за руки)

Желанный мною час настал!Сойдитесь, милые! РешитесьВины взаимные забыть!В душе великой, благороднойПрощенье выше всех побед.В могилу древнего отцаПовергните вражды ехидну,Готовую известь безумных;Любви и миру дайте жизньИ обновитеся сердцами!

(Отступает шаг назад, как будто желая дать место братьям приближиться взаимно; но они оба неподвижны, взоры их устремлены в землю.)

Хор

Братья, почтите матери волю!Слово святое вам зарекла:Кончить годину мести и зла.Братья, иль снова к ратному полю?Слепо мы делим ваши судьбы:Вы – властелины, мы же – рабы.

Д. Изабелла

(в молчании, несколько минут напрасно ожидая примирения братьев, говорит с чувством глубокой горести)

  Довольно! силу словИ заклинаний истощила!В могиле тот, кто мог владетьСтроптивыми сынов сердцами.Что я? Увы, печальная вдова!Мой глас – бессильный глас молитвы!Довольно! Полная свобода:Отдайтесь демону враждыНа гнев, на новые обиды!Чего стыдиться вам? Жены,Сих стен, сих алтарей безмолвных?Под сенью их, где ваши колыбелиНа радость некогда стояли,Братоубийством осквернитесь,Облейтесь кровию своейИ грудь на грудь, в неистовом пылу,Как Полиник, как Этеокл проклятый,Друг друга задушите выВ объятиях, достойных ада…

Хор

О, ужас, что матерь вам здесь зарекла!Годину печали, тревоги и зла,А в жизни грядущей и скрежет, и муки!Да будут же чисты от гибели руки,Да с миром вас примет родителей дом!Смиритесь, о братья, есть на небе гром!

Д. Цезарь

(не смотря на брата)

Ты – старший брат, начни же речь,Я отвечать тебе готов!

Д. Эммануил

(в подобном положении)

Сам молви ласковое слово,Ты – младший, дай любви пример!

Д. Цезарь

Не потому, что я виновенИль брата старшего слабей?

Д. Эммануил

Всем доблесть рыцаря известна:Ты скромен, следственно, не слаб.

Д. Цезарь

Или так мыслишь ты о братеВоистину?

Д. Эммануил

      Не знаю лжи;Как ты, душою выше чванства.

Д. Цезарь

Презренья не могу снести;Но ты в пылу жестокой расприО брате низко не вещал!

Д. Эммануил

Моей ты смерти не алкал.Я знаю: ты казнил монаха,Что мне готовил тайно яд.

Д. Цезарь

О, если б брата прежде знал!Что было… верно б не случилось!

Д. Эммануил

Не зная сердца твоего,Я матерь горестно обидел.

Д. Цезарь

Ты мне жестоким был описан.

Д. Эммануил

Несчастие: князей клевретыВладеют тайно их душой!

Д. Цезарь

(быстро)

Всему виновники они…

Д. Эммануил

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Полное собрание стихотворений - Константин Батюшков торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит