Власть книжного червя. Том 2 - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я поняла.
— Кроме того, меня попросили об великолепном украшении для волос, подходящем для церемонии крещения высшей дворянки. Поскольку это церемония крещения, то основным цветом должен быть белый. Используй синий цвет сезона и немного золотого её глаз. К тому же, я считаю что нам нужно привлечь к этой работе опытных мастеров.
Я намекнул, что нам следует поручить эту работу семье Майн.
— И правда, — ответила Коринна, тихонько засмеявшись.
Похоже, она правильно поняла мои намерения.
После того, как я поручил работу Коринне и спустился по лестнице, из торговой гильдии как раз вернулся посыльный.
— Я отправляюсь в гильдию. Марк, подготовь всё.
— Всё уже готово.
Как только я прибыл в торговую гильдию, меня сразу же отвели в кабинет главы гильдии. Похоже, он был взволнован случившимся не меньше меня, потому как не проявлял своей обычной напыщенности. Вместе с ним в комнате находилась и его внучка Фрида.
— Бенно, ты ведь что-то знаешь о Розмайн?
— Скажу прямо: всё, что касается Розмайн держится в строжайшей тайне. Откуда просочилась информация? В зависимости от вашего ответа, дворяне могут избавится от всех нас.
— Значит, вы всё же знаете, — ответила с улыбкой Фрида. — Дело в том, что у дворянина, с которым я подписала договор, есть младший брат, которому поручено сопровождать священницу-ученицу.
После этого Фрида рассказала о себе и о том, что произошло когда она отправилась в особняк дворянина, чтобы из её магического инструмента извлекли магическую силу. Там в её комнату принесли рыцаря, который находился без сознания. Внезапно в комнату ворвался свет и осыпал его светящимся порошком, после чего рыцарь вскочил и закричал «Ученица! Ты в порядке?!», после чего бросился ей на помощь. Учитывая, что Майн была единственной священницей-ученицей, Фрида заволновалась. Чтобы узнать, жива ли она, Фрида проверила документы связанные с магическими договорами, и там обнаружила, что имя Майн было изменено на «Розмайн».
Рыцарь, которого упомянула Фрида, должен быть эскортом, сопровождавшим Майн начиная с зимы. Никогда бы не подумал, что он был связан с Фридой и главой гильдии.
— А теперь, Бенно, расскажи нам всё, что знаешь, — сказал глава гильдии.
Я на мгновение задумался, не стоит ли скрыть информацию, но этот старикан и его внучка уже довольно много знали о Майн. Вероятно, в дальнейшем мне будет намного проще, если я расскажу им всё прямо сейчас. Таким образом, им будет уже никуда не деться от Розмайн и герцога.
— Я не против рассказать всё вам, но взамен я хочу получить полное сотрудничество.
— А-а? Что именно ты хочешь от меня? — спросил глава гильдии, удивлённо приподняв бровь.
Пусть он и пытался вести себя невозмутимо, но в его глазах я заметил слабый проблеск беспокойства. Неважно, насколько он был богат и каким влиянием обладал в нижнем городе, он никак не мог пойти против интересов дворян. Почти всё, что он и его внучка знали о Розмайн, было лишь их домыслами, а потому, если в ближайшее время они не получат достоверную информацию, они могут угодить в неприятности. Сейчас эта информация была им нужна больше всего на свете.
— Да, нравится это вам или нет, но вам придётся меня слушаться.
— Хочешь сказать, что мне придётся отдать тебе место главы гильдии?
— Не неси чушь! Я не собираюсь взваливать на себя ещё и работу главы гильдии! Я просто хочу, чтобы ты перестал доставлять мне проблемы и оказал некоторое сотрудничество!
У меня не было времени выполнять обязанности главы гильдии, в то время как мне требовалось распространить полиграфию по всему герцогству. Я и без того готов был умереть от навалившейся на меня работы.
— Сотрудничество, да? Похоже, здесь замешано много высших дворян… Хорошо, — ответил глава гильдии, задумавшись, и кивнул.
Я пересказал ему и Фриде легенду о смерти Майн. Теперь она была дочерью высшего дворянина, которую вскоре удочерит герцог. Кроме того герцог собирался покровительствовать распространению полиграфии по всему герцогству.
— Это слишком страшно, — ответил глава гильдии.
— Я совершенно не ожидала, что она будет удочерена герцогом, — согласилась Фрида.
Розмайн стала дочерью высшего дворянина, которую вскоре удочерит герцог, а потому к ней нельзя было относиться легкомысленно. Глава гильдии, часто контактирующий с дворянами, должен был это хорошо понимать.
— Поскольку полиграфия станет отраслью всего герцогства, мне понадобится полное сотрудничество торговой гильдии. Вы же понимаете, как опасно жаловаться на то, что лично поддерживает герцог?
— Хм-м-м…
Глава гильдии задумался, явно пытаясь найти, как ему извлечь из сложившейся ситуации выгоду, так что я бросил ему наживку.
— Не возражаете, если я пришлю к вам своих поваров на обучение? Я хочу, чтобы они научились готовить блюда дворянской кухни до того, как герцог и другие высшие дворяне посетят ресторан.
В связи с тем, что в ресторан придут дворяне, я считал, что было бы разумно, если бы повара знали не только рецепты Майн, но и обычные рецепты дворян. Заодно я хотел уменьшить давление на компанию Гилберта, вовлекая в это дело главу гильдии.
— Какая для меня от этого будет польза?
— Как насчёт того, чтобы стать одним из совладельцев итальянского ресторана?
Я занялся рестораном после того, как меня спровоцировал повар главы гильдии, но, учитывая, что мне нужно было заниматься распространением полиграфии по всему герцогству, у меня не было времени расширять свои знания в других сферах. Вдобавок ко всему, глава гильдии был единственным, у кого были повара, умеющие готовить блюда дворянской кухни, и кто знал дворян достаточно хорошо, чтобы управлять итальянским рестораном. И я не сомневался, что в его доме достаточно обученных слуг, которые могли бы стать официантами.
— Очень хорошо. Так сколько денег вам нужно? — спросила Фрида.
Ещё до того как глава гильдии принял решение, Фрида уже ухватилась за предложение с сияющими глазами.