Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Научные и научно-популярные книги » Политика » Вся чернильная рать... - Альберт Беляев

Вся чернильная рать... - Альберт Беляев

Читать онлайн Вся чернильная рать... - Альберт Беляев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 35
Перейти на страницу:

Разгромленным оказался немецкий фашизм.

Теперь вот Рейган и Миченер «отмеряют» срок жизни советскому обществу. Но еще в далекие годы гражданской войны в России вождь революции В. И. Ленин твердо и уверенно сказал: «Никогда не победят того народа, в котором рабочие и крестьяне в большинстве своем узнали, почувствовали и увидели, что они отстаивают свою, Советскую власть — власть трудящихся, что отстаивают то дело, победа которого им и их детям обеспечит возможность пользоваться всеми благами культуры, всеми созданиями человеческого труда»[206].

Другой американский писатель Уильям Стайрон в своем выступлении в Дьюкском университете поспешил словно бы присягнуть в лояльности рейгановекой антинародной политике и бубнил что-то маловразумительное о том, что, «как я понимаю, мы должны… ненавидеть коммунизм… Ненависть к коммунизму должна быть… необходимой потребностью…»[207].

И в то же время по тексту его выступления чувствуется, что Стайрон, похоже, понимает, куда могут завести страну подобные человеконенавистнические проповеди. Времена сенатора Маккарти еще у многих американцев на памяти, и Стайрон опасается, как бы в США вновь не началась «охота на демонов и ведьм».

Увы, выступления напуганных американских литераторов показывают, что охота там уже началась и первыми ее жертвами стали они сами, ибо страх уже ослепил их разум и они старательно исполняют свои лакейские обязанности перед денежным мешком крупной буржуазии, танцуя под дудочку Рейгана и его оголтело-антикоммунистической команды.

Да, похоже, и в самом деле близко придвинулась в Америке опасность того, что линию поведения определенных слоев ее населения все больше и больше будет определять страх, парализующий здравый смысл. Писатели, любящие называть себя «независимыми» и «свободными», покорно идут на поводу антикоммунистических пропагандистских служб, выступают пособниками мракобесия и вражды между народами, позволяют использовать свой авторитет и имя для подкрепления имперских амбиций правящих кругов США, выступают пособниками политики конфронтации, чреватой войной, в которой победителей не будет…

Известный советский писатель Виталий Коротич, вернувшись в конце 1982 года из США, где он провел несколько месяцев, с горечью рассказывает «о нацеленной против нас школе ненависти, о ее бесчеловечности и разрушающем действии на множество человеческих душ», с которой ему пришлось встретиться в Америке, о повседневном и ежечасном нагнетании там духа агрессивности по отношению к советскому государству и советскому человеку. Для этого используются все каналы воздействия на умы и психику человека — телевидение, радио, кинофильмы, статьи, книги. «И не за себя мне стало обидно, когда я листал размножившиеся за последнее время издания, стремящиеся нас оскорбить, — пишет В. Коротич. — Это позор Америки, а не мой позор — литература такого рода. Не стану перечислять огромное количество книг, где мы, советские, представлены полулюдьми, существами необразованными и неразвитыми; не стану цитировать статей американских авторов, где ненависть к нам обосновывается теоретически… Складывается впечатление, что страна «сошла с колес»… В очень уж крутое антисоветское пике вошли нынешние правители Америки…» («Правда», 28 февраля 1983 г., статья «Шрамы на душе»).

Горькие обиды Карла Проффера

Подал свой голос в журнале «Нью Рипаблик» (14.02.1981 г.) и завзятый антикоммунист — советолог Карл Проффер, который служит официально в Мичиганском университете в качестве профессора славянских языков и литератур, подвизается на страницах антикоммунистического журнала «Проблемз оф коммьюнизм» и на радиостанции «Голос Америки», этих главных инструментах психологической войны с миром социализма. Кроме того, является, ну конечно же, «совершенно независимым» издателем диссидентской литературы на русском языке в Америке. На чьи деньги существует подобное издательство, явно не имеющее никаких шансов на прибыльность, полагаю, догадаться нетрудно.

Что касается знания и понимания советской литературы, то прямо скажем: Профферу здесь похвастаться нечем. Суждения его о советской литературе односторонни, убоги и невежественны, и об этом уже писалось в «Литературной газете» (статья А. Мулярчика в № 29 от 21 июля 1982 года). А вот самонадеянности и чванливости Профферу занимать не требуется.

Главный же удар в статье направлен Проффером против ставших традиционными творческих встреч советских и американских писателей. Их состоялось начиная с 1977 года уже пять: три на советской земле и две — на американской. Эти двусторонние встречи возникли по инициативе некоторых американских писателей и Союза писателей СССР как раз в тот момент, когда правые силы в США повели активную атаку на разрядку и стали свертывать все связи и контакты с СССР.

Писатели Америки, которым дороги взаимопонимание и профессиональное сотрудничество со своими советскими коллегами, преодолевая огромные трудности, подчас подвергаясь травле в американских средствах массовой информации, мужественно продолжают поддерживать эти контакты. Вот это-то и не нравится Карлу Профферу. Как так, гневается самозваный наставник американских писателей, как это можно позволять себе регулярно встречаться с советскими писателями? Ведь это же — страшно подумать! — может создать впечатление о том, что хельсинкские договоренности все еще проводятся в жизнь! Ну, сами понимаете, подобная практика идет в совершеннейшем разрезе с политикой рейгановской администрации, которой верно и преданно старается служить литературный политикан Карл Проффер.

Он раздраженно поучает известную американскую писательницу Джойс Кэрол Оутс, которая после встречи с советскими писателями в Нью-Йорке отправила Профферу письмо. В этом письме американская писательница спрашивала «знатока» советской литературы: почему «эти славные серьезные наши коллеги — писатели из Советского Союза, не известны у нас, в США»?[208]

Проффер спешит разубедить писательницу. Откуда, мол, могло возникнуть у нее такое благоприятное впечатление о советских писателях? «Американские писатели введены в заблуждение», — бьет тревогу советолог. Эти «коварные» русские, по мнению Проффера, «используют» имена американских писателей. Для чего и как, спросите вы. Проффер поясняет: русским-де эти встречи нужны для того, чтобы… создать у своих читателей впечатление равноправного партнерства. «Когда имена американских писателей появляются в официальных советских газетах наряду с именами писателей советских… то тем самым предполагается, что советский читатель подумает: ну вот, все нормально, наши писатели едут туда, их писатели — едут к нам, они разговаривают на равных»[209]. А этого-то разговора на равных больше всего и не желает Проффер!

Он опасается: «Средний советский читатель может воспринимать подобные отчеты о встречах американских и советских писателей как подтверждение справедливости оценок текущих политических событий, даваемых советской прессой. То есть что именно Америка стремится разжечь мировой военный психоз…, а советская политика направлена на мир и подтверждает, что мы, русские, стремимся к миру. И даже хорошо известные американские писатели согласны с нашей точкой зрения»[210].

Что ж, в отличие от Проффера многие «хорошо известные американские писатели» на самом деле хорошо видят и понимают все безумие развязанной Рейганом гонки вооружений, взятого им курса на глобальную конфронтацию с миром социализма, допускающую возможность термоядерной катастрофы. Эта возможность действительно исходит только от одной стороны — от Соединенных Штатов Америки. Советское правительство перед всем миром торжественно заявило о том, что оно не применит первым ядерного оружия. Американское же правительство сделать подобное заявление наотрез отказалось. И каждый честный человек на земле, будь он писателем или простым рабочим, не может не видеть и не понимать, кто на самом деле стремится к миру, борется за мир, предлагает конструктивные решения для этого, а кто, наоборот, всю свою политику строит на имперских амбициях и ради достижения мирового господства готов пойти на риск термоядерной войны.

И если встречи советских и американских писателей вызывают раздражение у Проффера и у прочих «услужающих» буржуазии США — значит, подобные встречи на самом деле служат делу взаимного понимания и укрепления мира, значит, такие встречи подтверждают правоту и жизненность хельсинкских соглашений и принципов мирного сосуществования государств с различными социальными системами.

Проффер беззастенчиво и нагло делает выговор сопредседателю подобных встреч с американской стороны — почтенному литератору и многолетнему редактору журнала «Сатердей ревью» Норману Казенсу. Советолог презрительно называет Казенса легковерным, которого-де эти коварные русские обводят вокруг пальца.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 35
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Вся чернильная рать... - Альберт Беляев торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит