Тела в Бедламе - Ричард Пратер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В квартире никого нет.
— Ты уверен?
— Конечно. Я всюду заглянул, даже в ванную комнату.
— Ладно, спасибо, Браун. Пятерка за мной.
Я повесил трубку, чувствуя себя опустошенным. Я же велел Холли ехать ко мне домой. Может, она не поняла? Меня вдруг пронзила мысль: уж не сбежала ли она совсем на этот раз? Однако я отбросил эту мысль как несуразную. А не могла ли она отправиться в мой офис? Ключи ведь были в связке, которую я ей дал.
Я бросил еще одну монетку в щель и набрал номер своего офиса. В общем-то я не ожидал ответа, и все же настроение у меня упало, пока раздавались долгие гудки. Целую минуту я слушал их — унылые, одинокие, затем повесил трубку.
Оставался еще один шанс — отель «Джорджиан». Она могла поехать и туда. Однако, когда я поговорил с дежурным клерком, спросив у него как про Амелию Бэннер, так и про Холли Уилсон, стало ясно, что Холли нигде не было. И я не знал, где ее искать.
Может, это ничего и не значило. Я повторял это снова и снова, но так и не смог убедить себя.
Я набрал номер телефона отдела по расследованию убийств. Я не надеялся застать Сэмсона в такой поздний час, но рассчитывал узнать у кого-нибудь, есть ли что-либо новое по делу Роджера Брэйна.
Холли могла поехать в управление полиции. Обратиться за помощью. Очень может быть.
Когда на другом конце линии подняли трубку, я сразу узнал голос Сэмсона. В это время ночи он обычно уже спал в своей постели. Но его присутствие на службе не насторожило меня.
— Привет, Сэм! — сказал я. — Здесь Шелл.
— Шелл! — Его голос взорвался в моем ухе. — Господи Боже мой! Я думал, что тебя убили.
Я нервно хохотнул:
— Я сам так думал, Сэм. Но я слишком глуп, чтобы умереть. Ты знаешь: только храбрые, молодые и красивые…
— Где ты находишься, черт тебя побери?
— В телефонной кабине на бульваре Санта-Моника. Решил вот позвонить и…
Он опять прервал меня все еще встревоженным голосом:
— Ты в порядке?
— Да, в порядке. Спасибо за заботу, Сэм. Я, пожалуй, поступил не правильно, сообщив Мэйсу о его двух подручных, а не в полицию. Но я был немного не в себе. К тому же это личное дело между мной и Мэйсом, ведь я считал, что это он наслал на меня своих громил.
— Каких громил? О чем ты говоришь?
У меня возникло какое-то легкое опасение, но я не придал ему значения и продолжал:
— Я думал, ты уже знаешь. Почему ты решил, что у меня неприятности?
— Ты разъезжаешь на машине с пулевым отверстием в ветровом стекле и еще спрашиваешь?
— Ах это? Это случилось ранним вечером, Сэм. Кажется, целый год назад. Кто-то стрелял в меня на дороге Лома-Виста и удрал.
— И ты кровоточил все это время?
Тут только до меня дошло. Меня словно оглушило, и я не мог говорить целую минуту. Моя рука, держащая трубку, задрожала, желудок свело судорогой.
— Сэм, — хрипло начал я. — О чем ты говоришь? Что значит: кровоточил? Как ты узнал о пулевом отверстии в моей машине?
— Не об отверстии, а об отверстиях. Их три.
— Сэм, черт побери! Говори же наконец.
— А, черт. Мы нашли твою машину. С тремя отверстиями в ветровом стекле, сиденье было залито кровью.
Глава 20
Я не желал поверить услышанному. Холли… Прелестная, пышненькая. Необыкновенная Холли. Этого просто не могло быть. Я вспомнил ее обольстительные губы, тонкую талию, полные груди, пышные бедра, красивые длинные ноги. А как она моргала длинными ресницами неистовых фиалковых глаз…
— Как она, Сэм? Где она?! — заорал я.
— Где кто?
— Холли. Холли Уилсон. Девушка.
— Кто такая эта Холли Уилсон?
— Сэм, как ты не понимаешь? Она была в моей машине. Это… должно быть, это ее кровь. Я дал ей свою машину. Она была в ней.
Сэм молчал с минуту, потом еле слышно проворчал:
— Господи Боже мой!
— Где она? Или ты не знаешь?
— Шелл, успокойся. Машина была пуста. Я думал, что в ней был ты. Там не было никого.
— Когда вы нашли машину?
— Да только что, несколько минут назад. По моему приказу половина полиции ищет тебя. Тебя, Шелл. Не какую-то там женщину. Я-то думал, что ранили тебя.
— Спасибо, Сэм. — Я представил себе, как он волновался. Я-то не пережил бы, если бы с ним случилось нечто подобное. Мне и так было тошно. Я спросил: — Где обнаружили машину?
— У твоего отеля на Норт-Россмор. Припаркована наперекосяк, недалеко от парадного входа. Я подумал, что тебе пришлось остановиться внезапно. Голливудский патруль обратил внимание на то, как твоя машина была запаркована, и остановился проверить, а потом сообщил нам. Никто, похоже, не видел и не слышал, что произошло.
Я мысленно обругал себя, что послал Холли в своей машине к себе домой. Если бы я хоть чуточку соображал, особенно после того, как в меня стреляли днем, я бы не допустил такого.
Однако никого не оказалось ни в моем «кадиллаке», ни поблизости. Если бы Холли убили, ее нашли бы в машине. Так говорил я себе. Может, она все же цела и невредима. По крайней мере, жива.
Но если она ранена или убита, это произошло по ошибке. Ведь именно я должен был находиться в моем ярко-желтом красавце «кадиллаке». Кому-то я выставлю крупный счет, и мне не терпелось сделать это.
— Сэм, — сказал я, — я сейчас приеду.
В управлении полиции я мало чего узнал нового после того, как Сэм пришел в себя от шока из-за моего вида. Однако я убедился, что Сэм действительно встревожен: в большой стеклянной пепельнице на его заваленном бумагами письменном столе лежали две изжеванные сигары. Одна была выкурена примерно на дюйм, вторую он даже не курил, а просто изломал, нервничая.
И сейчас он дожевывал третью длинную черную сигару.
— Ребята из Голливуда занимаются этим, но рапорт, естественно, поступил и к нам, — сообщил он и попытался улыбнуться. — Я сильно переволновался из-за тебя. Ведь и мне могут понадобиться твои услуги при разводе с женой.
Он хотел шуткой поднять мне настроение, но напрасно старался, ибо все мои мысли были о Холли. Я спросил:
— Неужели никаких следов? Ни намека, что с ней случилось?
Он поскреб свои волосы серебристо-стального цвета:
— Да не волнуйся ты так. У нас было мало времени. Мало ли что могло произойти. Если она была ранена, то могла поехать в больницу. Мы уже проверяем это, а также таксомоторные компании и все остальное. Послушай, Шелл, мы же искали не ее, мы пытались найти тебя. Скоро мы, должно быть, узнаем что-нибудь.
Я с ним согласился, но без особой уверенности.
Неожиданно Сэм спросил:
— Шелл, ты думаешь, что там кровь этой Холли? Я хочу сказать, ты уверен, что ее подстрелили?
Я нахмурился:
— Кого еще? К чему ты клонишь?
— Просто спросил. Ты, похоже, неравнодушен к ней?
— Конечно, неравнодушен. Что вы обнаружили на сиденье в машине?
Его зубы вонзились в сигару, мышцы на его мощной челюсти вздулись, но он промолчал.
Я поднялся:
— Ну, я побегу. Уж очень длинная выдалась ночь. Вы продолжите поиски?
— Обязательно, Шелл, сам знаешь.
Пожав его крепкую ладонь, я ушел. Меня бесконечно тревожила судьба Холли, но мне не к чему было бегать кругами, заглядывая под кровати. Полиция лучше справится с этим, а предстояло еще сделать кое-что. Может, удастся убить одним выстрелом двух зайцев.
Где-то еще обретался на свободе испуганный убийца.
На это ушло чертовски много времени, и все же в конце концов я дозвонился до самого Фелдспена. Когда я объяснил ему, чего хочу, он взъярился и отказал наотрез. Однако я постарался убедить его:
— Послушайте, мистер Фелдспен, вам это будет полезно не меньше, чем мне. Подумайте? — И я дал ему немного времени на раздумья, а потом продолжил: — Я буду вам очень признателен. Я как-то уже выполнял одно ваше небольшое поручение, помните? Теперь в любое время, когда вам понадобится частный сыщик, я к вашим услугам.
Без всякого вознаграждения. Только дайте знать, и я сразу же примчусь. Договорились? Помолчав немного, он ответил:
— Ладно. Поезжайте на студию. К вашему приезду я все улажу.
— Спасибо. — Я повесил трубку и пустился в путь.
Никогда раньше я не бывал в студийных просмотровых залах. Это было что-то новенькое для меня. Я сидел совсем один в затемненной комнате. Заспанный киномеханик прошел в кабину. Зал был рассчитан примерно на пятьдесят зрительских мест, но кресла стояли пустыми, и от всей этой обстановки у меня забегали мурашки по спине. Очень странно было смотреть фильм в глубокой тишине, когда никто не хрустел поп-корном, не шептался, не шастал туда-сюда по проходам и не перебирался через твои ноги на соседнее кресло.
И некому было смеяться над смешными репликами, и некому было переживать в драматические моменты. Были только луч света за моей спиной, мелькание кадров на экране и шумы, воспроизводимые звуковой дорожкой.
Я смотрел бесплатное кино по личному распоряжению босса, и это вовсе не было забавно. Мне было плевать на сюжет и умный диалог, я высматривал лишь сцены, в которых появлялась Холли Уилсон.