Главное чудо света - Маргарет Уэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Церемония проходила в бальном зале поместья Уаннамурра, который превратили в украшенную цветами часовню, вел ее специально приехавший епископ.
При его первых словах в зале, полном гостей, наступила абсолютная тишина. Лаура едва сдерживала слезы. Она вспомнила собственную свадьбу она в роскошном атласном платье с длинным шлейфом, со старинной бриллиантовой диадемой на голове, удерживающей фату… Диадему ей дала свекровь и сразу же после церемонии забрала обратно. Она шла по проходу к своему будущему мужу, будучи невинной девушкой, а он… Он с первой брачной ночи творил с ней немыслимые и постыдные вещи.
Епископ объявил Кайла и Сару мужем и женой.
Когда церемония закончилась, гости разбрелись по дому — в их распоряжение были отданы бальный зал, несколько гостиных и огромный холл, а также веранды и парк, где в двух специально установленных шатрах были накрыты столы.
Глядя на счастливых новобрачных, Лаура и Харриет, севшие за один столик, едва сдерживали слезы.
— Я всегда мечтала, чтобы они поженились, сказала Харриет.
К их столику подошли Сара и Фиона — от сходства матери и дочери захватывало дух. Харриет и Лаура по очереди обняли обеих.
— Это было потрясающе, правда? — восторженно воскликнула Фиона, обнимая Сару за талию. И я поеду с родителями в свадебное путешествие!
— Разве мы можем сейчас расстаться? — Сара вся просто лучилась от счастья. Она крепко прижала дочь к себе. К ним подходили все новые гости, желавшие поздравить Сару.
На безоблачном небе ярко светило солнце. Лаура и Эван решили прогуляться по парку вдоль медленно текущего ручья с кристально чистой водой.
— Что с тобой, дорогая? Это слезы радости или?.. — Эван знал, насколько Лаура эмоциональна.
— Конечно, радости. — Лаура не смогла сдержать вздох. — Они так сильно любят друг друга.
— Да, но разве это причина для слез?
— Ты слишком хорошо меня знаешь, Эван, улыбнулась Лаура.
— Иногда, любовь моя, мне кажется, что я не знаю тебя совсем.
— Но то, что ты успел узнать, тебе нравится? Лаура остановилась под раскидистым деревом, сплошь усеянном пурпурными цветами.
— Я люблю в тебе все. — Его голос был полон теплоты. — Я долго ждал, пока ты доверишься мне.
Могу подождать еще немного.
— Подожди. Пожалуйста. — Ее голос прерывался от переполнявших ее эмоций. — Эван, я так люблю тебя! — Он был ее силой, ее надеждой.
Эван рывком развернул ее к себе лицом и посмотрел прямо в глаза.
— Я хочу, чтобы мы были вместе. Хочу стабильных долгих отношений. Я хочу жениться на тебе, Лаура. Хочу детей. Ты хочешь детей, Лаура?
Лаура подхватила падающий с дерева цветок и поднесла его к лицу.
— Я люблю детей. Самое лучшее, что есть на свете, — это дети.
— Ты больше не вспоминаешь своего доктора.
— Вот и не напоминай мне о нем.
— И тем не менее именно он — главная проблема, которую нам рано или поздно придется решить.
Впрочем, ни к чему портить мыслями о нем столь радостный день.
— Да, Эван, я знаю. Решать рано или поздно придется.
— Из-за него ты оказалась здесь. Я помню, какой несчастной ты была в первое время после нашего знакомства, но и сегодня я чувствую твою печаль.
— Но я счастлива, Эван. — Она подняла голову и встретилась с его горячим взглядом. — Ты очень, очень важен для меня. И я больше всего на свете хочу, чтобы мы были вместе.
— Значит, будем.
— Что бы ни случилось? — с замиранием сердца спросила Лаура.
— Что бы ни случилось.
— Обещаешь? — Она положила ладонь на лацкан его серебристо-серого пиджака, чувствуя под ней биение его сердца.
— Обещаю. — И на виду прогуливающихся гостей склонил голову и приник к ее губам.
— Пусть будет так!
Эвану хотелось всего двух вещей: любить ее и заботиться о ней. Какие бы отношения ни связывали Лауру с ее бывшим любовником, он намеревался положить им конец. Ему требовалось всего лишь снять телефонную трубку и набрать несколько номеров, чтобы узнать об этом докторе все.
Впрочем, так же, как и о самой Лауре.
Только любовь к ней и понимание того, что ее оскорбит такое вмешательство в ее личную жизнь, удерживали Эвана от этого шага. Он поговорит с ней обо всем после их поездки к Ред-Сентр через неделю.
С точки зрения Лауры, наиболее величественно монолит Улуру выглядел на закате. Она зачарованно смотрела на огромную скалу — это было поистине одно из чудес света, сохранившееся почти неизменным в течение сорока миллионов лет.
Они возвращались в мотель. Эван вел машину, а Лаура любовалась окружающей природой, чьи краски закатное солнце сделало еще глубже, еще богаче.
— Устала? — заботливо спросил Эван.
— Знаешь, я прекрасно провела время, и не столько устала, сколько проголодалась.
— Вот и отлично. Здешний воздух пьянит как вино плюс физическая нагрузка. Я знаю один ресторан, где прекрасно кормят. Мы как-нибудь приедем сюда в дождь. Это должно быть незабываемое зрелище.
— Это и так незабываемое зрелище, но мы обязательно должны увидеть Улуру в дождь, — сказала Лаура. — Ловлю тебя на слове.
— Нет необходимости, — улыбнулся ей Эван. — Я всегда держу свое слово.
Олгас произвел на Лауру не меньшее впечатление. Она была очарована зрелищем более тридцати куполообразных гор, разделенных глубокими ущельями, которые растянулись по пустыне на тридцать пять километров.
— Ну и как тебе? — спросил Эван. Ему доставляло удовольствием следить за сменой выражений на ее лице. Сейчас оно было потрясенно-восторженным.
— Дух захватывает! Они такие высокие, издалека даже трудно представить насколько. А вокруг голая пустыня — ни деревца, ни возвышенности.
Эван подошел к ней сзади и положил руки ей на плечи. Она доверчиво привалилась спиной к его груди.
— Ты даже не догадываешься, что самое захватывающее еще впереди, — чувственным шепотом пообещал он.
В то самое время, когда Эван и Лаура предавались любви в номере мотеля, доктор Колин Моркомб сжимал в руках журнал, принесенный его помощницей. Бесстыжая сука! Он уничтожит ее! Колин задыхался от злобы и унижения.
Конечно же, это была она. Очаровательная малышка Лаура! В числе гостей она присутствовала на свадьбе Сары Демпси. И что взбесило Колина больше всего — она выглядела счастливой.
Колин отказывался верить своим глазам! Он-то был уверен, что ее мамочка прячет ее где-то в Новой Зеландии, где по-прежнему рыскал нанятый им частный детектив, стоивший ему чертову уйму денег. Интересно, а что это за здоровый темноволосый ублюдок рядом с ней? Интуиция подсказывала Колину, что этих двоих связывают особые отношения — он слишком хорошо разбирался в языке тела.